background image

13

Mobile Assembly    Assemblage du mobile    Mobile-Zusammenbau

In elkaar zetten van de mobiel    Giostrina montata

Estructura del móvil    Sådan samles uroen

Montagem do móbile    Mobilerakennelma    Montering av uro

Mobilmontering    Συναρμολογημένο Περιστρεφόμενο

• Fit the mobile arm into the socket on the soother.
• Next, fit the crib/cot connector onto the back of 

the soother.

• Tighten the screws in the crib/cot connector.

• Insérer le bras du mobile dans la cavité de la 

veilleuse musicale.

• Puis insérer la fixation au dos de la veilleuse musicale.
• Serrer les vis dans la fixation.

• Stecken Sie den Mobilearm in die an der Spieluhr 

befindliche Fassung.

• Stecken Sie als Nächstes das Kinderbett-

Verbindungsstück auf die Rückseite der Spieluhr.

• Ziehen Sie die Schrauben im Kinderbett-

Verbindungsstück fest.

• Steek de mobielarm in het gaatje van het sluimerkastje.
• Bevestig vervolgens de koppeling aan de achterkant 

van het sluimerkastje.

• Draai de schroeven in de koppeling vast.

• Inserire il braccio della giostrina nella presa 

dell'unità relax.

• Collegare il connettore per culla/lettino sul retro 

dell'unità relax.

• Stringere le viti del connettore per lettino/culla.

• First press the button on the soother next to the 

socket 

1

 and then slide the socket door open 

2

.

• Appuyer d'abord sur le bouton de la veilleuse 

musicale près de la cavité 

1

 puis faire glisser le 

couvercle de la cavité pour l'ouvrir 

2

.

• Drücken Sie zuerst den neben der Fassung 

1

 an der 

Spieluhr befindlichen Knopf, und schieben Sie dann 
die Fassungsklappe 

2

 auf.

• Druk eerst op het knopje van het sluimerkastje naast 

het gaatje 

1

, en schuif vervolgens het klepje open 

2

.

• Premere il tasto situato sull'unità relax, accanto alla 

presa 

1

 e aprire lo sportellino della presa 

2

.

• En primer lugar, pulsar el botón del juguete musical que 

se encuentra junto a la muesca 

1

, y a continuación 

deslizar la tapa de la muesca para abrirla 

2

.

• Tryk først på knappen på lydenheden ved siden af 

hullet 

1

, og skub derefter lågen, så den åbner 

2

.

• Primeiro, pressionar o botão da unidade eletrónica ao 

lado do encaixe 

1

 e depois fazer deslizar a porta do 

encaixe para abrir 

2

.

• Paina rauhoittimen aukon vieressä olevaa painiketta 

1

 

ja liu'uta aukon kansi auki 

2

.

• Trykk først inn knappen på spilledåsen, ved siden av 

sokkelen 

1

, og skyv deretter til side sokkeldekselet 

2

.

• Tryck först på knappen på speldosan bredvid sockeln 

1

 

och dra sedan sockelns lucka åt sidan 

2

.

• 

Πατήστε πρώτα το κουμπί στο μουσικό κουτί που βρίσκεται 
δίπλα στην υποδοχή 

1

 

και έπειτα ανοίξτε το πορτάκι της 

υποδοχής 

2

.

Soother

Soother
Veilleuse musicale

Veilleuse musicale
Spieluhr

Spieluhr
Sluimerkastje

Sluimerkastje
Unità relax

Unità relax
Juguete musical

Juguete musical

TOP VIEW
VUE DE DESSUS

VUE DE DESSUS
ANSICHT VON OBEN

ANSICHT VON OBEN
BOVENKANT

BOVENKANT
VISTA DALL’ALTO

VISTA DALL’ALTO
PARTE SUPERIOR

PARTE SUPERIOR

TOP

TOP VIEW

1

2

1

SET OPPEFRA

SET OPPEFRA
VISTO DE CIMA

VISTO DE CIMA
KUVA PÄÄLTÄ

KUVA PÄÄLTÄ
SETT OVENFRA

SETT OVENFRA
UPPIFRÅN

UPPIFRÅN

ΠΑΝΩ ΟΨΗ

ΠΑΝΩ ΟΨΗ

Mobile Arm

Mobile Arm
Bras du mobile

Bras du mobile
Mobilearm

Mobilearm
Mobielarm

Mobielarm
Braccio della giostrina

Braccio della giostrina
Brazo del móvil

Brazo del móvil
Arm

Arm
Braço do móbile

Braço do móbile
Mobilen varsi

Mobilen varsi
Uroarm

Uroarm
Mobilstång

Mobilstång

Βραχίονας 

Βραχίονας 
Περιστρεφόμενου

Περιστρεφόμενου

Crib/Cot Connector

Crib/Cot Connector
Fixation pour le lit

Fixation pour le lit
Kinderbett-Verbindungsstück

Kinderbett-Verbindungsstück
Koppeling voor wieg/ledikant

Koppeling voor wieg/ledikant
Connettore per lettino/culla

Connettore per lettino/culla
Adaptador para la cuna

Adaptador para la cuna
Bagstykke til montering 

Bagstykke til montering 
på seng

på seng
Conector de berço/cama 

Conector de berço/cama 
de grades

de grades
Sänkykiinnike

Sänkykiinnike
Sengefeste

Sengefeste
Spjälsängsfäste

Spjälsängsfäste

Στήριγμα Προσαρμογής

Στήριγμα Προσαρμογής

Lydenhed

Lydenhed
Unidade eletrónica

Unidade eletrónica
Rauhoitin

Rauhoitin
Spilledåse

Spilledåse
Speldosa

Speldosa

Μουσικό Κουτί

Μουσικό Κουτί

2

Summary of Contents for Y6600

Page 1: ...imento futuro Contengono importanti informazioni Guardar estas instrucciones para futura referencia ya que contienen información de importancia acerca del juguete Denne brugsanvisning indeholder vigtige oplysninger og bør gemmes til senere brug Guardar estas instruções para referência futura pois contêm informação importante Säilytä käyttöohje sillä siinä on tärkeää tietoa Ta vare på denne bruksan...

Page 2: ... Laufstall zu befestigen NUR benutzen wenn das Produkt an einem Kinderbett oder Laufstall befestigt ist Voorkom dat uw kind in het speelgoed verstrikt raakt Mobiel buiten bereik van baby houden Verwijder het mobiele deel van het product van wieg ledikant of box wanneer baby zich op handen en knieën begint op te drukken Dit product kan niet aan elk soort wieg ledikant worden bevestigd Geen extra ri...

Page 3: ...i leikkikehään muilla kuin tuotteen mukana toimitetuilla naruilla tai remmeillä Käytä VAIN sänkyyn tai leikkikehään kiinnitettynä Forhindre at barnet vikler seg inn i produktet Hold uroen utenfor barnets rekkevidde Fjern selve uroen fra sengen eller lekegrinden når barnet begynner å reise seg på alle fire Produktet kan ikke festes til alle typer senger lekegrinder Ikke bruk ekstra snorer eller str...

Page 4: ...re montato da un adulto Attrezzo richiesto Cacciavite a stella non incluso Pulire il giocattolo con un panno umido pulito Non immergere in acqua Il giocattolo non è dotato di parti di ricambio Non smontare Nota Questo prodotto è dotato di etichette di avvertenza di sostituzione da applicare sopra quelle applicate dalla produzione nel caso in cui la vostra lingua non fosse l inglese Scegliere l eti...

Page 5: ... Skydda miljön genom att inte kasta den här produkten i hushållssoporna 2002 96 EG Kontakta din lokala myndighet för information om återvinning Προστατέψτε το περιβάλλον Μην εναποθέτετε το προϊόν αυτό με απόβλητα οικιακής προέλευσης οδηγία 2002 96 EC Συμβουλευτείτετηνκατάτόποαρμόδιααρχήγιαπερισσότερες οδηγίες και πληροφορίες για την ανακύκλωση Bruker 3 alkaliske C batterier LR14 medfølger ikke Mon...

Page 6: ... distinto del que viene con el juguete Recomendamos comprobar periódicamente que sigue bien fijado La parte móvil del juguete puede utilizarse con bebés de 0 a 5 meses Los móviles de cuna han sido diseñados para la estimulación visual del bebé por lo que no debe tocar ni agarrar los muñecos ya que podría hacerse daño VIGTIGT Fastgør altid produktet forsvarligt til sengen eller kravlegården med de ...

Page 7: ...usical Lydenhed Lydenhed Unidade eletrónica Unidade eletrónica Rauhoitin Rauhoitin Spilledåse Spilledåse Speldosa Speldosa Μουσικό Κουτί Μουσικό Κουτί Crib Cot Connector Crib Cot Connector Fixation pour le lit Fixation pour le lit Kinderbett Verbindungsstück Kinderbett Verbindungsstück Koppeling voor wieg ledikant Koppeling voor wieg ledikant Connettore per lettino culla Connettore per lettino cul...

Page 8: ... cuna y el brazo del móvil vienen incorporados en el producto Seguir las instrucciones de montaje para fijar los tornillos Apretar y aflojar los tornillos con un destornillador de estrella Recomendamos no apretarlos en exceso Bemærk Skruerne til samling af bagstykket til montering på seng og til samling af armen følger med produktet Følg anvisningerne nøje for at fastgøre skruerne korrekt Alle skr...

Page 9: ...ie nicht überdrehen Die Elektronik zurücksetzen wenn das Produkt nicht mehr richtig funktioniert In diesem Fall den Ein Ausschalter Lautstärkeregler aus und wieder einschalten Werden die Geräusche schwächer oder funktionieren nicht mehr müssen die Batterien von einem Erwachsenen ausgetauscht werden Draai met een kruiskopschroevendraaier de schroeven in het batterijklepje los en leg het klepje even...

Page 10: ... helt försvinner är det dags att låta en vuxen byta batterierna Χαλαρώστε τις βίδες στο πορτάκι της θήκης των μπαταριών με ένα σταυροκατσάβιδο Τοποθετήστε τρεις αλκαλικές μπαταρίες μεγέθους C LR14 Συμβουλή Για μεγαλύτερη διάρκεια λειτουργίας χρησιμοποιείτε αλκαλικές μπαταρίες Κλείστε το πορτάκι της θήκης μπαταριών και σφίξτε τις βίδες Μην σφίξετε υπερβολικά Εάν το προϊόν δε λειτουργεί σωστά κάντε ...

Page 11: ...schiare pile vecchie e nuove o pile di tipo diverso alcaline standard zinco carbone o ricaricabili nickel cadmio Inserire le pile come indicato all interno dell apposito scomparto Estrarre le pile quando il giocattolo non viene utilizzato per periodi di tempo prolungati Estrarre sempre le pile scariche dal giocattolo Eliminare le pile con la dovuta cautela Non gettare le pile nel fuoco Potrebbero ...

Page 12: ...Ta ut batteriene hvis produktet blir stående lenge ubrukt Ta alltid ut flate batterier Kast batteriene på en forsvarlig måte Produktet må ikke brennes Batteriene kan da eksplodere eller lekke Batteripolene må aldri kortsluttes Bruk bare batterier av samme eller tilsvarende type som anbefalt Forsøk aldri å lade ikke oppladbare batterier Ta ut oppladbare batterier fra produktet før du lader dem Hvis...

Page 13: ...ed siden af hullet 1 og skub derefter lågen så den åbner 2 Primeiro pressionar o botão da unidade eletrónica ao lado do encaixe 1 e depois fazer deslizar a porta do encaixe para abrir 2 Paina rauhoittimen aukon vieressä olevaa painiketta 1 ja liu uta aukon kansi auki 2 Trykk først inn knappen på spilledåsen ved siden av sokkelen 1 og skyv deretter til side sokkeldekselet 2 Tryck först på knappen p...

Page 14: ... sie richtig einrasten Maak de armpjes met de speeltjes vast aan de pennetjes van de mobielschijf Bij het vastduwen van de armpjes moet u een klik horen 4 Fit the flat spokes into the slots in the mobile hub Push to snap each spoke in place Insérer les supports plats dans les fentes du moyeu Pousser pour enclencher chaque support Stecken Sie die flachen Speichen in die in der Mobilekuppel befindli...

Page 15: ...n Napsauta jokainen kannatin paikalleen Fest de flate eikene i sporene på urotoppen Trykk inn for å klikke eikene på plass Sätt i de platta armarna i skårorna i mobilnavet Tryck för att knäppa fast varje arm Προσαρμόστετιςακτίνεςστιςυποδοχέςτουπεριστρεφόμενου Πιέστεγιανα ασφαλίσουν στηθέσητους Encajar la cúpula del móvil en el extremo del brazo Atornillar los tornillos del brazo Tirar de la cúpula...

Page 16: ... sangle dans l ouverture située près du haut de la sangle 4 Halten Sie das Produkt in das Kinderbett Achten Sie darauf dass sich der Befestigungsriemen auf der Außenseite des Kinderbetts befindet 1 Führen Sie das Ende des Befestigungsriemens durch den auf der Rückseite des Produkts befindlichen Schlitz Ziehen Sie das Ende des Befestigungsriemens nach oben und über den auf der Rückseite des Produkt...

Page 17: ...uotteen takana olevaan tappiin 3 Huom Tuotteen tulee olla tiiviisti sängyn kaidetta ja pinnoja vasten Kiinnitä hihna mahdollisimman tiukalle Tarvittaessa pujota kiinnityshihnan vapaa pää hihnan yläpäässä olevan aukon läpi 4 Plasser leken innenfor sengen Sørg for at festestroppen er på utsiden av sengen 1 Skyv enden av festestroppen ned gjennom sporet på baksiden av leken Skyv opp enden av festestr...

Page 18: ...minder dan 18 cm is moet u de matras lager neerleggen Se la distanza tra l unità relax e il materasso fosse inferiore a 18 cm abbassare il materasso della culla lettino Si la distancia entre el juguete y el colchón es inferior a 18 cm recomendamos bajar el colchón Hvis afstanden mellem lydenheden og madrassen er mindre end 18 cm skal madrassen sænkes Se a distância entre a unidade eletrónica e o c...

Page 19: ...ión Anvendelse Utilizar Käyttö Bruk Användning Χρήση Power Volume Switch ON with high volume ON with low volume OFF Bouton de mise en marche volume MARCHE à volume fort MARCHE à volume faible ARRÊT Ein Ausschalter Lautstärkeregler EIN laut EIN leise AUS Aan uit en volumeknop AAN met hoog volume AAN met laag volume UIT Leva di accensione volume ON con volume alto ON con volume basso OFF Interruptor...

Page 20: ...r de son Musique d ambiance Effets sonores Musique Geräuschauswahlschalter Hintergrundgeräusche Geräuscheffekte Musik Geluidskeuzeknop Witte ruis Geluidseffecten Muziek Leva di selezione suoni Suono tenue Effetti Sonori Musica Selector de música y sonido Ruido blanco Efectos sonoros Música Lydknap Hvid støj Lydeffekter Musik Interruptor de seleção de som Som de fundo Efeitos sonoros Música Äänival...

Page 21: ...lla modalità solo musica o solo luci Apretar la jirafa para encender la música los sonidos y el movimiento del móvil Atención Este juguete se apaga automáticamente después de aproximadamente 10 minutos en la posición de música luces y movimiento de aproximadamente 15 minutos en la posición música y luces y de aproximadamente 20 minutos en las posiciones de solo música y solo luces Tryk på girafkna...

Page 22: ...Veranderen in sluimerkastje Conversione in unità rilassante per lettino culla Cómo transformar el móvil en juguete musical de cuna o parque Sådan omdanner du uroen til kun en lydenhed Para transformar em caixa de música Käyttö rauhoittimena Gjøre om til spilledåse på sengen Gör om till speldosa Μετατροπή σε Μουσικό Κουτί ...

Page 23: ...uguete musical Desmontar del juguete el brazo del móvil Cerrar la tapa de la muesca situada en la parte superior del juguete musical Guardar el móvil en un lugar seguro para poder utilizarlo en un futuro Encajar el adaptador en el juguete musical y apretar los tornillos Volver a fijar el juguete musical en la cuna o en el parque Fjern uroen fra sengen Løsn skruerne i bagstykket til montering på se...

Page 24: ... Servizio assistenza clienti Customersrv italia mattel com Numero verde 800 11 37 11 ESPAÑA Mattel España S A Aribau 200 08036 Barcelona cservice spain mattel com Tel 902203010 http www service mattel com es DANMARK K E Mathiasen A S Sintrupvej 12 DK 8220 Brabrand Tel 45 89 44 22 00 NORGE Norstar AS Pindsleveien 1 N 3221 Sandefjord Tel 47 33 48 74 10 SUOMI Norstar OY AB Suomalaistentie 7 FIN 02270...

Reviews: