background image

10

Battery Installation    Colocación de la pila    

Installation de la pile    Instalação das Pilhas

Hint:

 We recommend using an 

alkaline

 battery for longer battery life.

Atención: 

Se recomienda usar una pila 

alcalina

 para una 

mayor duración.

Remarque :

 Il est recommandé d’utiliser une pile 

alcaline

 car elle 

durera plus longtemps.

Dica: 

Recomendamos a utilização de pilha

 alcalina

 para um efeito 

mais duradouro.

•  Protect the environment by not disposing of this product with 

household waste (2002/96/EC). Check your local authority for 
recycling advice and facilities.

•  Proteger el medio ambiente no desechando este producto en la 

basura del hogar (2002/96/EC). Consultar con la agencia local 
pertinente en cuanto a información y centros de reciclaje.

•  Protéger l’environnement en ne jetant pas ce produit dans les 

ordures ménagères (2002/96/EC). Consulter la municipalité pour 
obtenir des conseils sur le recyclage et connaître les centres de 
dépôt de la région.

•  Proteja o ambiente, não jogue este produto no lixo doméstico 

(2002/96/EC). Consulte o órgão de saneamento local para 
obter orientações e informações sobre instalações de 
reciclagem adequadas.

•  Pull to remove the pad from around the retainers and the 

soothing unit 

A

.

•  Remove the pad bottom pocket from the footrest 

B

.

•  Jalar para desprender la almohadilla alrededor de los retenedores 

y la unidad relajante 

A

.

•  Retirar la funda de la parte de abajo de la almohadilla 

del reposapiés 

B

•  Tirer sur le coussin pour le détacher des dispositifs de retenue 

et de l’unité de vibrations 

A

.

•  Retirer le repli inférieur du coussin du repose-pieds 

B

.

B

A

A

•  Loosen the screw in the battery compartment door. Remove the 

battery compartment door. 

•  Insert one “D” (LR20) 

alkaline

 battery into the battery compartment. 

•  Replace the battery compartment door and tighten the screw.
•  Pull and fit the pad seat bottom pocket around the soothing unit 

and footrest.

•  If this product begins to operate erratically, you may need to reset 

the electronics. Slide the power switch off and then back on.

•  Aflojar el tornillo de la tapa del compartimento de la pila. 

Retirar la tapa.

•  Insertar 1 pila 

alcalina

 "D" (LR20) x 1,5V en el compartimento.

•  Cerrar la tapa del compartimento de la pila y apretar el tornillo.
•  Jalar y ajustar la funda de la parte de abajo de la almohadilla 

alrededor de la unidad relajante y el reposapiés.

•  Si este producto no funciona correctamente, restablecer el 

circuito electrónico. Poner el interruptor de encendido en apagado 
y nuevamente en encendido.

•  Desserrer la vis du couvercle du compartiment de la pile. 

Retirer le couvercle.

•  Insérer une pile 

alcaline

 D (LR20) dans le compartiment.

•  Remettre le couvercle et serrer la vis.
•  Tirer sur le repli inférieur du coussin et le placer autour de l’unité 

de vibrations et du repose-pieds.

•  Si le produit ne fonctionne pas correctement, il peut être 

nécessaire de réinitialiser le système électronique. Pour ce faire, 
mettre l’interrupteur à ARRÊT puis le remettre à MARCHE.

•  Solte o parafuso da tampa do compartimento de pilhas. Remova 

a tampa do compartimento.

•  Coloque uma pilha 

alcalina 

D no compartimento de pilhas.

•  Feche a tampa do compartimento de baterias e aperte o parafuso.
•  Puxe e encaixe o bolso inferior da almofada em volta da unidade 

calmante e apoio dos pés.

•  Se o produto não estiver funcionando de maneira adequada, você 

deve reiniciar a parte eletrônica. Desligue o brinquedo e depois de 
alguns segundos ligue novamente.

+

1,5V

“D” (LR20)

•  Puxe para remover a almofada dos retentores e unidade 

calmante 

A

.

•  Remova o bolso inferior da almofada do apoio de pés 

B

.

1

2

Summary of Contents for X7037

Page 1: ...as IMPORTANT Conserver ce mode d emploi pour s y référer en cas de besoin car il contient des informations importantes Lire toutes les instructions avant d assembler le produit et de l utiliser Assemblage par un adulte requis Outil nécessaire pour l assemblage tournevis cruciforme non inclus L unité de vibrations fonctionne avec une pile alcaline D LR20 non fournie Utiliser dès la naissance et jus...

Page 2: ... Pisos 10 y 11 Col Granada Delegación Miguel Hidalgo C P 11520 México D F R F C MME 920701 NB3 CHILE Mattel Chile S A Avenida Américo Vespucio 501 B Quilicura Santiago Chile VENEZUELA Mattel de Venezuela C A RIF J301596439 Ave Mara C C Macaracuay Plaza Torre B Piso 8 Colinas de la California Caracas 1071 ARGENTINA Mattel Argentina S A Curupaytí 1186 1607 Villa Adelina Buenos Aires COLOMBIA Mattel ...

Page 3: ...çu pour remplacer un lit d enfant ou un berceau pour de longues périodes de sommeil Ne jamais utiliser pour un enfant capable de s asseoir sans aide Para evitar ferimentos e danos Risco de Queda Nunca use o produto em superfícies elevadas pois os movimentos da criança podem fazer o produto deslizar ou cair Usar somente no chão Perigo de asfixia Não use o brinquedo em uma superfície mole ou fofa com...

Page 4: ...traint Pad Almohadilla de sujeción Coussinet de retenue Lingueta de proteção Securing Your Infant Sistema de sujeción Installation de l enfant en toute sécurité Segurança da Criança 1 To tighten the restraint belts Feed the anchored end of the restraint belt up through the buckle to form a loop A Pull the free end of the restraint belt B To loosen the restraint belts Feed the free end of the restr...

Page 5: ...uede lavar a máquina Lavarla por separado en agua fría en ciclo para ropa delicada No usar blanqueador Meter a la secadora por separado a temperatura baja y sacar inmediatamente después de finalizado el ciclo Para quitar la almohadilla Jalar para desprender la almohadilla alrededor de los retenedores y la unidad relajante Retirar la funda inferior de la almohadilla del reposapiés Levantar para ret...

Page 6: ...w shown actual size Tighten or loosen all screws with a Phillips screwdriver Do not over tighten the screws Atención El tornillo se muestra a tamaño real Apretar y aflojar todos los tornillos con un desatornillador de cruz No apretar en exceso Remarque La vis illustrée est de dimension réelle Serrer et desserrer toutes les vis à l aide d un tournevis cruciforme Ne pas trop serrer les vis NOTA Para...

Page 7: ... da base Left Base Wire Tubo de base izquierdo Support gauche de la base Tubo de base esquerdo Assembly Montaje Assemblage Montagem Position the feet so the non skid surface is down Fit the feet on the base tube as shown Colocar las patas de modo que la superficie antiderrapante esté hacia abajo Ajustar las patas en el tubo de la base tal como se muestra Positionner les pieds de façon que la surfa...

Page 8: ...f de retenue Serrer la vis Tirer sur le tube du dossier pour s assurer qu il est bien fixé Seat Back Tube Tubo del respaldo Tube du dossier Tubo do encosto do assento Retainer Socket Up Conexión de retenedor hacia arriba Ouvertures des dispositifs de retenue vers le haut Soquete do retentor para cima Assembly Montaje Assemblage Montagem 5 Position the pad above the frame Fit the upper pocket on th...

Page 9: ...e footrest Fit the retainers through the side openings in the pad Fit the edges of the soothing unit through the large opening in the front of the pad Levantar el reposapiés Ajustar la funda inferior del dorso de la almohadilla sobre el reposapiés Introducir los retenedores en los orificios laterales de la almohadilla Ajustar los bordes de la unidad relajante en el orificio grande del frente de la...

Page 10: ... door Insert one D LR20 alkaline battery into the battery compartment Replace the battery compartment door and tighten the screw Pull and fit the pad seat bottom pocket around the soothing unit and footrest If this product begins to operate erratically you may need to reset the electronics Slide the power switch off and then back on Aflojar el tornillo de la tapa del compartimento de la pila Retir...

Page 11: ...has baterias Dans des circonstances exceptionnelles les piles pourraient couler et causer des brûlures chimiques ou endommager irrémédiablement le produit Pour éviter que les piles coulent Ne jamais mélanger des piles usées avec des piles neuves ni des piles de différents types alcalines standard carbone zinc ou rechargeables nickel cadmium Insérer les piles tel qu indiqué dans le compartiment des...

Page 12: ...o Este dispositivo cumple con la Parte 15 del reglamento FCC El uso está sujeto a las dos condiciones siguientes 1 Este dispositivo no debe causar interferencia dañina y 2 este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida incluyendo interferencia que pueda causar que el dispositivo no funcione correctamente Énoncé de la FCC États Unis seulement Cet équipement a été testé et jugé confo...

Reviews: