background image

5

6

• Gebruik uitsluitend 

alkaline

batterijen; deze gaan 

langer mee.

• Draai de schroef in het batterijklepje los en leg het 

even apart.

• Verwijder de lege batterijen en lever ze in als KCA.
• Plaats drie nieuwe AA (LR6) 

alkaline

batterijen.

• Zet het batterijklepje weer op z'n plaats en draai de 

schroef vast.

• Als dit product niet goed meer werkt, moet u de 

elektronica resetten. Even de batterijen eruit halen 
en weer terugzetten.

• Als de geluidjes zwakker worden of helemaal 

niet meer werken, moet een volwassene de 
batterijen vervangen.

• Para um funcionamento mais duradouro, usar 

pilhas 

alcalinas

.

• Desaparafusar a tampa do compartimento de 

pilhas e retirá-la.

• Retirar as pilhas gastas e colocá-las em local 

apropriado de reciclagem.

• Instalar 3 pilhas novas AA (LR6) 

alcalinas

.

• Voltar a colocar a tampa no compartimento de 

pilhas e aparafusar.

• Se o produto começar a funcionar de forma 

errática, pode ser necessário reiniciar a parte 
eletrónica. Retirar as pilhas e voltar a instalá-las.

• Quando os sons enfraquecerem ou deixarem de 

ser emitidos, um adulto deverá substituir as pilhas.

• Använd 

alkaliska

 batterier, de håller längre.

• Lossa skruven i batteriluckan och ta bort den.
• Ta ut de använda batterierna och avfallshantera 

dem på korrekt sätt.

• Sätt i 3 nya 

alkaliska

 AA-batterier (LR6).

• Sätt tillbaka luckan till batterifacket och skruva 

fast den.

• Om produkten inte fungerar som den ska kan 

du behöva återställa elektroniken. Plocka ur 
batterierna och sätt i dem igen.

• När ljudet i leksaken börjar bli svagt eller helt 

försvunnit, är det dags att låta en vuxen 
byta batterierna.

• Suosittelemme pitkäkestoisia 

alkali

paristoja.

• Avaa paristokotelon kannen ruuvi ja irrota kansi.
• Irrota loppuun kuluneet paristot ja hävitä 

ne asianmukaisesti.

• Aseta koteloon 3 uutta AA (LR6)-

alkali

paristoa.

• Pane kansi takaisin paikalleen ja kiristä ruuvi.
• Jos tuote ei toimi kunnolla, voit joutua 

palauttamaan sen alkutilaan. Irrota paristot ja aseta 
ne takaisin.

• Kun lelun äänet vaimenevat tai lakkaavat 

kuulumasta, aikuisen on aika vaihtaa paristot.

Battery Safety Information    Mises en garde au sujet des piles

Información de seguridad acerca de las pilas

Batteriesicherheitshinweise    Norme di sicurezza per le pile

Informacje dotyczące bezpiecznego korzystania z baterii

Batterij-informatie    Informação sobre pilhas    Batteriinformation

Turvallisuusohjeita paristojen ja akkujen käyttöön

In exceptional circumstances, batteries may leak 
fluids that can cause a chemical burn injury or 
ruin your product. To avoid battery leakage:

• Do not mix old and new batteries or batteries of 

different types: alkaline, standard (carbon-zinc) or 
rechargeable (nickel-cadmium).

• Insert batteries as indicated inside the 

battery compartment.

• Remove batteries during long periods of non-use. 

Always remove exhausted batteries from the product. 
Dispose of batteries safely. Do not dispose of this 
product in a fire. The batteries inside may explode 
or leak.

• Never short-circuit the battery terminals.
• Use only batteries of the same or equivalent type, 

as recommended.

• Do not charge non-rechargeable batteries.
• Remove rechargeable batteries from the product 

before charging.

• If removable, rechargeable batteries are used, they 

are only to be charged under adult supervision.

Lors de circonstances exceptionnelles, des 
substances liquides peuvent s’écouler des 
piles et provoquer des brûlures chimiques 
ou endommager le produit. Pour éviter tout 
écoulement des piles :

• Ne pas mélanger des piles usées avec des piles 

neuves ou différents types de piles : alcalines, 
standard (carbone-zinc) ou rechargeables 
(nickel-cadmium).

• Insérer les piles comme indiqué à l’intérieur du 

compartiment des piles.

• Retirer les piles lorsque le produit n'est pas utilisé 

pendant une longue période. Ne jamais laisser des 
piles usées dans le produit. Jeter les piles usées 
dans un conteneur réservé à cet usage. Ne pas 
jeter le produit au feu. Les piles incluses pourraient 
exploser ou couler.

• Ne jamais court-circuiter les bornes des piles.
• Utiliser uniquement des piles de même type ou de 

type équivalent, comme conseillé.

• Ne pas recharger des piles non rechargeables.
• Les piles rechargeables doivent être retirées du 

produit avant la charge.

• En cas d’utilisation de piles amovibles et 

rechargeables, celles-ci ne doivent être chargées 
que sous la surveillance d'un adulte.

En circunstancias excepcionales, las baterías 
pueden desprender líquido corrosivo que puede 
provocar quemaduras o dañar el juguete. Para 
evitar el derrame de líquido corrosivo:

• No mezclar pilas nuevas con gastadas ni pilas de 

diferentes tipos: alcalinas, estándar (carbono-cinc) 
o recargables (níquel-cadmio).

• Colocar las pilas tal como se indica en el interior 

del compartimento.

• Retirar las pilas del juguete si no se va a utilizar 

durante un largo período de tiempo. No dejar 
nunca pilas gastadas en el juguete. Un escape de 
líquido corrosivo podría estropearlo. Desechar las 
pilas gastadas en un contenedor de reciclaje de 
pilas. No quemar el juguete ya que las pilas 
de su interior podrían explotar o desprender 
líquido corrosivo.

• Evitar cortocircuitos en los polos de las pilas.
• Utilizar solo pilas del tipo recomendado en las 

instrucciones, o equivalente.

• No intentar cargar pilas no recargables.
• Antes de recargar las pilas, sacarlas del juguete.
• Recargar las pilas siempre bajo la supervisión 

de un adulto.

In Ausnahmefällen können Batterien auslaufen. 
Die auslaufende Flüssigkeit kann Verbrennungen 
verursachen oder das Produkt zerstören. Um ein 
Auslaufen von Batterien zu vermeiden, beachten 
Sie bitte folgende Hinweise: 

• Niemals Alkali-Batterien, Standardbatterien 

(Zink-Kohle) oder wiederaufladbare Nickel-
Cadmium-Zellen miteinander kombinieren. 
Niemals alte und neue Batterien zusammen 
einlegen. Immer alle Batterien zur gleichen 
Zeit auswechseln. 

• Darauf achten, dass die Batterien in der richtigen 

Polrichtung (+/-) eingelegt sind. 

• Die Batterien immer herausnehmen, wenn das 

Produkt längere Zeit nicht benutzt wird. Alte oder 
verbrauchte Batterien immer aus dem Produkt 
entfernen. Das Produkt zum Entsorgen nicht ins 
Feuer werfen, da die Batterien explodieren oder 
auslaufen können. 

• Die Anschlussklemmen dürfen nicht 

kurzgeschlossen werden. 

• Nur Batterien desselben oder eines entsprechenden 

Batterietyps wie empfohlen verwenden. 

• Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht 

aufgeladen werden. Wiederaufladbare Batterien vor 
dem Aufladen immer aus dem Produkt herausnehmen. 

• Das Aufladen wiederaufladbarer Batterien darf 

nur unter Aufsicht eines Erwachsenen 
durchgeführt werden. 

• Batterien sicher und vorschriftsgemäß entsorgen.

Summary of Contents for X1464

Page 1: ...T BRITAIN Mattel UK Ltd Vanwall Business Park Maidenhead SL6 4UB Helpline 01628 500303 www service mattel com uk FRANCE Mattel France Parc de la Cerisaie 1 3 5 all e des Fleurs 94263 Fresnes Cedex N C...

Page 2: ...T BRITAIN Mattel UK Ltd Vanwall Business Park Maidenhead SL6 4UB Helpline 01628 500303 www service mattel com uk FRANCE Mattel France Parc de la Cerisaie 1 3 5 all e des Fleurs 94263 Fresnes Cedex N C...

Page 3: ...kana pakkauksessa Pakkauksessa olevat paristot on tarkoitettu vain kokeilua varten Paristojen vaihtoon tarvitaan aikuista Paristojen vaihtoon tarvitaan ristip meisseli ei mukana pakkauksessa Pyyhi puh...

Page 4: ...used they are only to be charged under adult supervision Lors de circonstances exceptionnelles des substances liquides peuvent s couler des piles et provoquer des br lures chimiques ou endommager le p...

Page 5: ...m explodir ou derramar fluido N o provocar curto circuito nos terminais das pilhas Usar apenas pilhas do mesmo tipo ou equivalentes conforme recomendado N o carregar pilhas n o recarreg veis Antes de...

Page 6: ...kana pakkauksessa Pakkauksessa olevat paristot on tarkoitettu vain kokeilua varten Paristojen vaihtoon tarvitaan aikuista Paristojen vaihtoon tarvitaan ristip meisseli ei mukana pakkauksessa Pyyhi puh...

Page 7: ...kana pakkauksessa Pakkauksessa olevat paristot on tarkoitettu vain kokeilua varten Paristojen vaihtoon tarvitaan aikuista Paristojen vaihtoon tarvitaan ristip meisseli ei mukana pakkauksessa Pyyhi puh...

Page 8: ...used they are only to be charged under adult supervision Lors de circonstances exceptionnelles des substances liquides peuvent s couler des piles et provoquer des br lures chimiques ou endommager le p...

Page 9: ...used they are only to be charged under adult supervision Lors de circonstances exceptionnelles des substances liquides peuvent s couler des piles et provoquer des br lures chimiques ou endommager le p...

Page 10: ...m explodir ou derramar fluido N o provocar curto circuito nos terminais das pilhas Usar apenas pilhas do mesmo tipo ou equivalentes conforme recomendado N o carregar pilhas n o recarreg veis Antes de...

Page 11: ...T BRITAIN Mattel UK Ltd Vanwall Business Park Maidenhead SL6 4UB Helpline 01628 500303 www service mattel com uk FRANCE Mattel France Parc de la Cerisaie 1 3 5 all e des Fleurs 94263 Fresnes Cedex N C...

Page 12: ...kana pakkauksessa Pakkauksessa olevat paristot on tarkoitettu vain kokeilua varten Paristojen vaihtoon tarvitaan aikuista Paristojen vaihtoon tarvitaan ristip meisseli ei mukana pakkauksessa Pyyhi puh...

Page 13: ...used they are only to be charged under adult supervision Lors de circonstances exceptionnelles des substances liquides peuvent s couler des piles et provoquer des br lures chimiques ou endommager le p...

Page 14: ...m explodir ou derramar fluido N o provocar curto circuito nos terminais das pilhas Usar apenas pilhas do mesmo tipo ou equivalentes conforme recomendado N o carregar pilhas n o recarreg veis Antes de...

Reviews: