background image

X0

069pr

-0720

4

Troubleshooting • Solución de problemas • Guide de dépannage 

 service.fisher-price.com

IMPORTANT INFORMATION  INFORMACIÓN DE IMPORTANCIA     

RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS

• 

Read this manual carefully for important safety 

information and operating instructions before 

using your vehicle. Keep this manual for future 

reference, as it contains important information.

• 

Your vehicle comes with replacement warning 

labels which you can apply over the factory 

applied warning label if English is not your 

primary language. Select the warning label with 

the appropriate language for you.

• 

The vehicle is designed for use on grass, 

asphalt, and other hard surfaces; on generally 

level terrain; and by children 2-6 years of age 

and older. Do not exceed the maximum weight 

capacity of 65 lbs (29,5 kg).

• 

Your new vehicle requires adult assembly. 

Please set aside at least 60 minutes 

for assembly.

• 

Use this vehicle 

ONLY

 outdoors. Most interior 

flooring can be damaged by riding this vehicle 

indoors. Fisher-Price

®

 will not be responsible  

for damage to the floor if the vehicle is  

used indoors.

• 

You must charge your battery for 18-30 hours 

before you use your vehicle for the first time.

 

We recommend charging your battery before 

beginning assembly. Please see the Battery 

Charging section for detailed instructions.

• 

The battery charger is not a toy.

• 

Do not short circuit the battery.

• 

Your Power Wheels

®

 6 volt battery is equipped 

with a built-in thermal fuse. The thermal fuse is 

a self-resetting safety device which automatically 

“trips” and shuts down operation of the vehicle 

if the vehicle is overloaded or the driving 

conditions too severe. Once a fuse has “tripped”, 

remove your foot from the pedal and wait 

approximately 25 seconds before operating the 

vehicle again. To avoid repeated automatic shut-

downs, avoid severe driving conditions.

• 

Adults Note:

 Regularly examine the charger for 

damage to the cord, plug, housing or other parts 

that may result in the risk of fire, electric shock 

or injury. In the event of any damage, do not use 

the charger until the damage has been  

properly repaired.

• 

If a thermal fuse in a battery continually trips 

under normal driving conditions, please call us 

at 

1-800-348-0751 (US and Canada) or 

59-05-51-00 Ext. 5206 or 

01-800-463-59-89 (México)

.

• 

To prevent damaging the motors and gears, 

teach your child to stop the vehicle before 

switching direction.

• 

In the United States and Canada, 

Power Wheels

®

 maintains an

 independently 

owned and operated

 Authorized Service Center 

Network with more than 300 authorized service 

centers nationwide. These authorized service 

centers will repair or replace parts under 

warranty at no extra charge, and can perform 

non-warranty repairs for a minimal charge. To 

find the authorized service center near you, 

please visit us online at 

powerwheels.com

 or 

call 

1-800-348-0751.

• 

In the United States and Canada, visit us online 

at 

powerwheels.com

 to register 

your vehicle.

• 

Leer detenidamente este manual antes de usar 

el vehículo, ya que incluye información de 

seguridad de importancia e instrucciones de 

uso. Guardar este manual para futura referencia, 

ya que contiene información de importancia 

acerca de este producto.

• 

Este vehículo incluye etiquetas adhesivas de 

advertencia en español que podrá colocar sobre 

las etiquetas en inglés. Seleccione la etiqueta de 

advertencia en el idioma de su elección.

• 

Este vehículo está diseñado para uso en césped, 

asfalto y otras superficies duras; sobre terreno 

nivelado; y por niños de 2 años en adelante. No 

sobrepasar el peso máximo de 29,5 kilogramos.

• 

Este vehículo requiere montaje por un adulto. El 

montaje se demora aproximadamente 60 minutos.

• 

Usar este vehículo 

SÓLO 

al aire libre. La 

mayoría de pisos interiores se puede dañar si 

se usa el vehículo bajo techo. Mattel no se hace 

responsable de daños a pisos si el vehículo se 

usa bajo techo.

• 

Cargar la batería por 18 a 30 horas

 antes 

de usar el vehículo por primera vez

. Se 

recomienda empezar a cargar la batería antes de 

comenzar con el montaje. Consultar la sección 

de Cargar la batería para mayores detalles.

• 

El cargador de la batería no es un juguete.

• 

No provocar cortocircuitos con la batería.

• 

La batería Power Wheels de 6V incluye un 

fusible térmico. El fusible térmico es un 

dispositivo de seguridad que se restablece por 

sí solo y automáticamente bloquea y detiene la 

operación del vehículo si este está sobrecargado 

o si las condiciones de manejo son muy severas.  

Después de que un fusible se bloquea, quitar el  

pie del pedal y esperar antes de echar a andar el 

vehículo otra vez. Para evitar bloqueos automáticos 

seguidos, evitar condiciones de manejo severas.

• 

Atención padres:

 Revisar periódicamente que el 

cargador no tenga daños en el cable, enchufe, 

compartimento u otras piezas que pueden 

resultar en incendio, descarga eléctrica  

o lesiones. En caso de que detecte daños, no 

usar el cargador hasta que el daño haya  

sido reparado.

• 

Si el fusible térmico de la batería se bloquea 

continuamente bajo condiciones de manejo 

normales, llámenos al 

1-800-348-0751 (EE.UU. 

y Canadá), 59-05-51-00 Ext. 5206  

ó 01-800-463-59-89 (México).

• 

Para evitar daños a los motores y cambios, 

enseñarle al niño a hacer alto antes de cambiar 

de dirección.

• 

En los Estados Unidos y Canadá, 

Power Wheels administra una red de centros 

de servicio autorizados

 independientemente 

montados y manejados 

con más de 300 centros 

de servicio autorizados a nivel nacional. Los 

centros de servicio autorizados repararán  

o reemplazarán piezas bajo garantía sin costo 

alguno y pueden, también, hacer reparaciones, 

no cubiertas por la garantía, a un costo mínimo. 

Para el centro de servicio autorizado más 

cercano a su localidad, visítenos en línea en  

powerwheels.com

 o, bien, llame al  

1-800-348-0751.

• 

En los Estados Unidos y Canadá, visítenos en 

línea en 

powerwheels.com 

para registrar  

su vehículo.

• 

Lire attentivement le présent guide pour obtenir 

des renseignements importants sur la sécurité 

ainsi que des instructions concernant l’utilisation 

du véhicule. Conserver ce guide de l’utilisateur 

pour s’y référer en cas de besoin car il contient 

des informations importantes.

• 

Ce véhicule comprend des autocollants 

d’avertissement de rechange qu’il est possible 

d’apposer sur l’autocollant de langue anglaise 

collé à l’usine. Choisir l’autocollant rédigé dans 

la langue voulue.

• 

Ce véhicule est conçu pour les enfants de  

2 à 6 ans, et peut être utilisé sur du gazon, de 

l’asphalte ou d’autres surfaces dures et plutôt 

planes. Ne pas dépasser la charge maximale de 

29,5 kg (65 lb).

• 

Ce véhicule doit être assemblé par un adulte. 

L’assemblage devrait prendre au moins 

60 minutes.

• 

Utiliser le véhicule à l’extérieur 

SEULEMENT.

  

Ce véhicule pourrait endommager la plupart des 

revêtements de plancher. Fisher-Price ne peut 

être tenue responsable des dommages causés 

aux planchers si le véhicule est utilisé  

à l’intérieur.

• 

La batterie neuve doit être chargée pendant  

18 à 30 heures 

avant d’utiliser le véhicule pour 

la première fois

. Il est recommandé de charger 

la batterie avant d’assembler le véhicule. Se 

référer à la section «Charge de la batterie» pour 

obtenir des instructions détaillées.

• 

Le chargeur de batterie n’est pas un jouet.

• 

Ne pas court-circuiter les bornes de la batterie.

• 

Le véhicule Power Wheels fonctionne avec une 

batterie de 6 V munie d’un fusible thermique 

intégré. Le fusible thermique est un dispositif 

de sécurité à réenclenchement automatique qui 

se déclenche et provoque l’arrêt du véhicule si 

ce dernier est surchargé ou si les conditions 

de conduite sont trop mauvaises. Si le fusible 

s’est déclenché, relâcher la pédale et attendre 

environ 25 secondes avant d’utiliser le véhicule 

de nouveau.

• 

Avis aux adultes :

 Vérifier régulièrement 

le chargeur pour s’assurer que le cordon 

d’alimentation, le boîtier et les autres 

éléments ne sont pas abîmés car cela pourrait 

provoquer un incendie, un choc électrique 

ou des blessures. Ne pas utiliser un chargeur 

endommagé sans qu’il ait d’abord été 

correctement réparé.

• 

Si le fusible thermique d’une batterie se 

déclenche sans arrêt en situation de conduite 

normale, composer le 

1-800-348-0751 (Canada 

et États-Unis) ou le 59-05-51-00 Ext. 5206 ou 

01-800-463-59-89 (Mexique).

• 

Pour éviter d’endommager le moteur et les 

engrenages, apprendre à l’enfant à arrêter le 

véhicule avant de passer de la marche avant à la 

marche arrière et vice-versa.

• 

Au Canada et aux États-Unis, Power Wheels 

a établi un réseau national de plus de 300 

centres de service autorisés

 indépendants

 qui 

réparent ou remplacent sans frais les pièces 

sous garantie. Si la garantie est expirée, les 

pièces peuvent être réparées moyennant des 

frais minimes. Pour connaître le centre de 

service autorisé le plus proche, consulter le site 

powerwheels.com

 ou composer le  

1-800-348-0751.

• 

Au Canada et aux États-Unis, visiter 

powerwheels.com 

afin d’enregistrer le véhicule.

Summary of Contents for X0069

Page 1: ...integrado y un cargador Power Wheels de 6V con conector tipo 6V 4 0 A h ambos incluidos Las características del producto pueden variar de las mostradas arriba LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO Lire le présent guide et le conserver avec le reçu de caisse original Outils requis pour l assemblage tournevis cruciforme non fourni clés hexagonales fournies Utiliser seulement avec une bat...

Page 2: ...res marques pourrait causer une surchauffe un incendie ou une explosion La batterie doit être manipulée uniquement par un adulte Elle est lourde et contient de l acide sulfurique électrolyte Elle peut causer des blessures graves si elle tombe par terre Ne jamais permettre à un enfant de charger la batterie La batterie doit être chargée uniquement par un adulte L électricité nécessaire pour charger...

Page 3: ...eas estén lejos de piscinas y otras áreas con agua para evitar accidentes niveladas para evitar que el vehículo se voltee lejos de escalones pendientes autos calles y callejones Reglas para conducir Cerciorarse de que los niños sepan y sigan estas normas para conducir de manera segura Siempre sentarse en el asiento Siempre usar zapatos Un solo niño a la vez Pour prévenir les blessures et la mort N...

Page 4: ...e bloquea y detiene la operación del vehículo si este está sobrecargado o si las condiciones de manejo son muy severas Después de que un fusible se bloquea quitar el pie del pedal y esperar antes de echar a andar el vehículo otra vez Para evitar bloqueos automáticos seguidos evitar condiciones de manejo severas Atención padres Revisar periódicamente que el cargador no tenga daños en el cable enchu...

Page 5: ...de lubricante Se han incluido tapas protectoras en las piezas de metal enroscadas para evitar daños durante el envío Quitar y desechar las tapas Revisar periódicamente todos los tornillos tuercas ciegas y cubiertas protectoras y apretarlos según sea necesario Verificar que las piezas de plástico no tengan rajaduras ni estén rotas No se muestra hoja de adhesivos En cas de problème avec ce produit o...

Page 6: ... with a Phillips screwdriver Do not over tighten Para su conveniencia se han incluido sujetadores adicionales Nota apretar y aflojar todos los tornillos con un desatornillador de cruz No apretar en exceso Pour plus de commodité des éléments de fixation supplémentaires sont fournis Remarque Serrer et desserrer toutes les vis à l aide d un tournevis cruciforme Ne pas trop serrer Fasteners Shown Actu...

Page 7: ... Wheels dans des produits d autres marques pourrait causer une surchauffe un incendie ou une explosion La batterie doit être manipulée uniquement par un adulte Elle est lourde et contient de l acide sulfurique électrolyte Elle peut causer des blessures graves si elle tombe par terre Ne jamais permettre à un enfant de charger la batterie La batterie doit être chargée uniquement par un adulte L élec...

Page 8: ...rgador Power Wheels de 6V con conector de 6V entrada de 120 240V 50 60Hz con una salida de 6 Vcc para cargar la batería Power Wheels de 6V Antes de cargar la batería verificar que el compartimiento de la batería no tenga rajaduras ni daños que pueden hacer que se derrame ácido sulfúrico electrolito durante el proceso de carga Si detecta algún daño no cargar la batería ni usarla con el vehículo El ...

Page 9: ...rie est déjà installée dans le véhicule brancher le connecteur de la batterie sur le connecteur du moteur BATTERY CHARGING CARGAR LA BATERÍA CHARGE DE LA BATTERIE Plug the battery connector into the charger connector Plug the charger into a standard wall outlet Notes If power flow to the wall outlet is controlled by a switch make sure the switch is ON Use the charger only in a wall outlet Do not p...

Page 10: ...ne end of the rear axle Hand tighten the hex nut to hold in place Ajustar una tuerca hexagonal 16 de 1 cm en un extremo del eje trasero Apretar manualmente la tuerca hexagonal para ajustarla en su lugar Fixer un écrou hexagonal 16 de 1 cm à une extrémité de l essieu arrière Serrer l écrou hexagonal à la main Slide a hubcap peg side up onto the rear axle Slide a wheel ribs up onto the rear axle Sli...

Page 11: ... en el orificio en un motor la parte trasera del vehículo y saliendo por el otro motor Glisser l essieu arrière pour qu il traverse le trou d un moteur l arrière du véhicule et qu il sorte ensuite par l autre moteur Rear Axle Assembly Unidad del eje trasero Essieu arrière Hole in Motor Hoyo en el motor Trou du moteur Locate the motors inside the vehicle Make sure each motor is positioned in the re...

Page 12: ...u arrière Rear Wheel Driver Ring Side Out Broca de la rueda trasera lado con aro hacia afuera Organe moteur de roue arrière côté avec le col vers l extérieur Rear Axle Eje trasero Essieu arrière Wheel Rib Side In Rueda saliente hacia adentro Roue côté saillant vers l intérieur Motor Motor Moteur Hubcap Peg Side In Tapón lado con clavija hacia adentro Enjoliveur côté saillant vers l intérieur 7 Fit...

Page 13: ... assembly to the front end of the vehicle Insert two 12 x 1 3 2 cm screws into the holes in the steering linkage assembly Tighten the screws Pull the steering linkage to be sure it is secure If it is not secure tighten the screws a few more turns Voltear el vehículo de modo que la parte delantera apunte hacia Ud Ajustar la unidad de la conexión de mando en la parte delantera del vehículo Introduci...

Page 14: ...with the wrench Ajustar una tuerca hexagonal 16 de 1 cm en cada extremo del eje delantero Apretar ambas tuercas hexagonales con la llave Fixer un écrou hexagonal 16 de 1 cm sur chaque extrémité de l essieu avant Serrer les deux écrous avec la clé hexagonale Front Axle Eje delantero Essieu avant 3 8 1 cm 16 Hex Nut Tuerca hexagonal 16 de 1 cm Écrou hexagonal 16 de 1 cm Wrench Llave hexagonal Clé he...

Page 15: ...e trou de la tringlerie de direction Straight End of Steering Column Extremo recto de la columna de mando Extrémité droite de la colonne de direction Insert four 8 x 1 9 cm screws into the seat Tighten the screws with a Phillips screwdriver Insertar cuatro tornillos 8 x 1 9 cm en el asiento Apretar los tornillos con un desatornillador de cruz Insérer quatre vis nº 8 de 1 9 cm dans le siège Serrer ...

Page 16: ...eering column Tighten the hex nut with the wrench Ajustar una tuerca hexagonal 16 de 1 cm en el extremo de la columna de mando Apretar la tuerca hexagonal con la llave Fixer un écrou hexagonal 16 de 1 cm sur l extrémité de la colonne de direction Serrer l écrou avec la clé hexagonale Steering Column Columna de mando Colonne de direction 3 8 1 cm 16 Hex Nut Tuerca hexagonal 16 de 1 cm Écrou hexagon...

Page 17: ...GE FRONT VIEW VISTA DESDE EL FRENTE VUE AVANT Primero ajustar las lengüetas del borde inferior de la ventana lateral en las ranuras del lado del vehículo A Luego presionar para ajustar las lengüetas de la parte de arriba de la ventana lateral en las ranuras del lado del vehículo B Repetir este procedimiento para ensamblar la otra ventana lateral en el vehículo Insérer d abord les languettes située...

Page 18: ... and into the side mirror Tighten the screws Repeat Assembly steps 23 and 24 to assemble the other side mirror Desde el interior del vehículo insertar dos tornillos 8 x 1 9 cm en el vehículo y en el espejo lateral Apretar los tornillos Repetir los pasos 23 y 24 para ensamblar el otro espejo lateral De l intérieur du véhicule insérer deux vis nº 8 de 1 9 cm dans le véhicule jusque dans le rétrovise...

Page 19: ...à l avant du véhicule Insérer deux boulons de 2 5 cm dans le moteur factice Serrer les vis Hood Peg Clavija del cofre Languette du capot Slot Ranura Fente Pretend Engine Motor de juguete Moteur factice Fit a peg on the hood into a slot in the front end of the vehicle Flex the hood slightly and then insert the other hood peg into the other slot in the front end of the vehicle Lower the hood Push do...

Page 20: ...ones Para óptimos resultados evitar despegar y volver a pegar una etiqueta Después de pegar una etiqueta frotar la misma con firmeza con un paño limpio y seco para cerciorarse de que la etiqueta se pegue en el vehículo Empezar en el centro de la etiqueta y frotar hacia los bordes exteriores para eliminar cualquier burbuja de aire Essuyer la surface du véhicule avec un linge propre et sec pour enle...

Page 21: ...Solución de problemas Guide de dépannage service fisher price com 21 X0069pr 0720 DECORATION DECORACIÓN DÉCORATION RIGHT SIDE LADO DERECHO CÔTÉ DROIT 28 11 21 21 7 5 11 8 5 29 21 21 LEFT SIDE LADO IZQUIERDO CÔTÉ GAUCHE ...

Page 22: ...he pretend motor Sujetar el borde inferior de la rejilla y abrir el cofre Aflojar los dos tornillos del motor de juguete Sacar el motor de juguete Tenir le dessous de la calandre et soulever le capot Retirer les deux vis du moteur factice Enlever le moteur factice Pretend Motor Motor de juguete Moteur factice Plug the battery connector into the motor harness connector Push firmly to make sure the ...

Page 23: ...idad Mantener a los niños en áreas de juego seguras Se recomienda que estas áreas estén lejos de piscinas y otras áreas con agua para evitar accidentes niveladas para evitar que el vehículo se voltee lejos de escalones pendientes autos calles y callejones Reglas para conducir Cerciorarse de que los niños sepan y sigan estas normas para conducir de manera segura Siempre sentarse en el asiento Siemp...

Page 24: ...et que le niveau d habileté de conduite de l enfant ne pose aucun risque Apprendre à l enfant les règles de sécurité qui s imposent avant de le laisser utiliser le véhicule Ces règles doivent également être connues de tous les enfants qui conduiront le véhicule Un enfant qui n est pas assis sur le siège pourrait tomber faire basculer le véhicule ou bloquer la vue du conducteur Le véhicule doit êtr...

Page 25: ...da ésta se arruinará Siempre sacar una batería gastada del vehículo El derrame y corrosión de la batería pueden dañar el vehículo No guardar la batería en temperaturas sobre 24 C o abajo de 23 C ELIMINACIÓN DE LA BATERÍA La batería Power Wheels es una batería de plomo ácido sellada que no derrama líquido Debe ser reciclada o eliminada de manera que no afecte al medio ambiente No quemar la batería ...

Page 26: ...titlán Izcalli C P 54769 Edo de México Tel 01 55 59 05 51 00 Ext 5206 y número de atención gratuita 01 800 463 5989 2 Durante la vigencia de esta póliza nos comprometemos a efectuar sin cargo la reparación en un plazo que no excederá de 30 días a partir de la fecha de recepción del producto en nuestro centro de servicio o al cambio del producto defectuoso en su caso Así mismo el proveedor deberá c...

Page 27: ...ala y utiliza según lo estipulado en las instrucciones puede causar interferencia dañina a radiocomunicaciones Sin embargo no hay ninguna garantía de que no haya interferencia en una instalación particular Si este equipo llega a causar interferencia dañina a la recepción de radio o televisión lo cual puede ser verificado encendiendo y apagando el equipo se recomienda tomar una de las siguientes me...

Page 28: ... antes de usar el vehículo por primera vez Cargar la batería inmediatamente después de cada uso Cargar la batería por lo menos una vez al mes incluso si no se ha usado el vehículo No devolver el vehículo a la tienda Nosotros podemos ayudarle Visítenos en línea para ver la guía de solución de problemas service fisher price com Avant le premier usage la batterie doit être chargée pendant 18 heures C...

Reviews: