background image

X0

069pr

-0720

26

Troubleshooting • Solución de problemas • Guide de dépannage 

 service.fisher-price.com

LIMITED WARRANTY     GARANTÍA LIMITADA     GARANTIE LIMITÉE

*Garantie limitée de un (1) an à partir de la

date d’achat pour le véhicule Power Wheels.

Garantie limitée de six (6) mois sur la batterie

Power Wheels de 6 V. 

Pour le premier acheteur, cette garantie limitée 

de un (1) an couvre le véhicule Power Wheels 

(acheté d’un détaillant autorisé de produits  

Power Wheels) contre tout vice de matériau ou  

de fabrication. La garantie limitée de six (6) mois 

ne s’applique qu’à la batterie de 6 V fournie par 

Power Wheels à l’achat initial du véhicule. 

Cette garantie couvre l’usage normal, mais ne 

couvre pas le véhicule Power Wheels ni les 

batteries qui ont fait l’objet d’un usage commercial 

ou ont subi des dommages en raison d’un usage 

abusif, d’une négligence, d’un accident, d’un 

mauvais usage, d’une réparation inadéquate ou 

de toute autre cause ne résultant pas d’un vice de 

matériau ou de fabrication. 

La garantie est nulle si le consommateur  

a essayé d’effectuer lui-même des réparations. 

Par les présentes, et dans la mesure où la loi 

le permet, toute autre garantie ou condition 

expressément ou implicitement prévue en droit, 

par la loi ou autrement, est exclue. Certains 

ressorts territoriaux ne permettent pas une telle 

exclusion ou limitation; celle-ci peut donc ne pas 

s’appliquer dans votre cas. En aucune circonstance 

Mattel Canada Inc. ne peut être tenue responsable 

de tout dommage indirect ou consécutif, y 

compris une perte économique. Mattel Canada Inc. 

n’assume aucune autre obligation ou responsabilité 

que celles qui sont expressément énoncées aux 

présentes, ni n’autorise aucun représentant ou 

aucune autre personne à assumer une quelconque 

autre obligation ou responsabilité en son nom. 
Pour toute assistance pendant la période de 

garantie, ne pas retourner le véhicule au magasin. 

Power Wheels (Mattel Canada Inc.) a établi un 

réseau national de Centres de service autorisés (au 

Canada seulement). Communiquer avec le Centre 

de service autorisé le plus près ou avec le service  

à la clientèle de Power Wheels au 1-800-348-0751. 

Si la présente garantie s’applique, Mattel Canada 

Inc. réparera ou remplacera sans frais le produit 

défectueux, à sa discrétion. Si Mattel Canada Inc. 

répare ou remplace le produit, la garantie ne sera 

pas prolongée. 

La présente garantie accorde des droits légaux 

précis qui varient d’un ressort territorial  

à l’autre. 

Pour se prévaloir de la présente garantie, il faut 

fournir le reçu de caisse. La présente garantie est 
en vigueur au Canada et aux États-Unis seulement.

Should you need service or assistance with your 

vehicle during the warranty period, do not return 

the vehicle to the store. Power Wheels

®

 (Mattel 

Canada Inc.) has provided a nationwide network 

of Authorized Service Centres (Canada only). 

Please contact the authorized service centre 

nearest you, or contact Power Wheels

®

 Consumer 

Relations at 1-800-348-0751. In the event that 

you are covered by this warranty, Mattel Canada 

Inc. will, at its option, repair or replace the 

defective product free of charge. If Mattel Canada 

Inc. repairs or replaces the product, its warranty 

term is not extended. This warranty gives you 

specific legal rights, and you may also have other 

rights which may vary from jurisdiction  

to jurisdiction.

In order to qualify for this warranty, your original 

sales receipt must be provided. 

This warranty is valid in Canada and the United 

States of America only.

PÓLIZA DE GARANTÍA

Mattel de México, S.A. de C.V., garantiza este 

producto por un periodo de 1 año en todas sus 

partes y mano de obra (excepto baterías, las cuales 

tienen 6 meses de garantía), a partir de la fecha  

de entrega. Condiciones:

1. El consumidor presentará el producto, junto 

con el comprobante de compra, en el lugar donde 

lo adquirió o lo presentará o enviará a nuestro 

centro de servicio ubicado en Av. Tejocotes S/N, 

Lote 7 (domicilio conocido), San Martín Obispo, 

Cuautitlán Izcalli, C.P. 54769, Edo. de México. 

Tel.: (01 55) 59 05 51 00 Ext. 5206 y número 

de atención gratuita  01-800 463 5989.  

2. Durante la vigencia de esta póliza nos 

comprometemos a efectuar sin cargo la 

reparación, en un plazo que no excederá de 

30 días a partir de la fecha de recepción del 

producto, en nuestro centro de servicio, o al 

cambio del producto defectuoso en su caso. Así 

mismo, el proveedor deberá cubrir los gastos 

necesarios erogados para lograr el cumplimiento 

de la garantía. Para sugerencias o reclamaciones, 

favor de dirigirse a nuestro centro de servicio  

o llamar a los teléfonos citados.

Esta garantía se invalida

 cuando no se sigan 

las instrucciones especificadas en el instructivo 

anexo y/o cuando se le dé un uso indebido al 

producto (conforme a lo especificado en la NOM-

015 SCFI en vigor).

LAS BATERÍAS TIENEN 6 MESES DE GARANTÍA.

NOMBRE DEL CONSUMIDOR
DIRECCIÓN Y TELÉFONO:
LÍNEA DE PRODUCTO:

 

SERIE:
MODELO:

 

MARCA:
NOMBRE DEL  

DISTRIBUIDOR:
DIRECCIÓN:
SELLO O FIRMA  

DEL DISTRIBUIDOR:
FECHA DE COMPRA:

   

FECHA DE ENTREGA:

*One year limited warranty from the date of 

purchase on the Power Wheels

®

 vehicle. Six 

month limited warranty on the 6 volt battery. 

For the original purchaser, this one year limited 

warranty covers the Power Wheels

® 

ride-on 

vehicle (purchased from Power Wheels

®

) against 

defects in materials and workmanship. The six 

month limited warranty applies only to the  

6 volt battery included by Power Wheels

®

 with 

the original purchase of the vehicle. 

This warranty covers normal use and does not 

cover the Power Wheels

®

 vehicle or battery if 

damaged by unreasonable use, neglect, accident, 

abuse, misuse, improper service or other 

causes not arising out of defects in materials 

or workmanship. Evidence of any attempt at 

consumer repair will void this warranty. 

THIS WARRANTY DOES NOT COVER, AND IS 

INTENDED TO EXCLUDE, ANY LIABILITY ON THE 

PART OF POWER WHEELS

®

, WHETHER UNDER 

THIS WARRANTY OR IMPLIED BY LAW FOR ANY 

INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR 

BREACH OF WARRANTY. SOME STATES DO NOT 

ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION SO 

THIS LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU.

Should you need service or assistance with 

your vehicle during the warranty period, do not 

return the vehicle to the store. Power Wheels

®

 

has provided a nationwide network of authorized 

service centers. If there is not an authorized

service center in your area, please visit us on-line 

at www.powerwheels.com or call Consumer 

Relations for information, 1-800-348-0751. This 

warranty gives you specific legal rights, and you 

may also have other rights which may vary from 

state to state. PLEASE SAVE YOUR ORIGINAL 

SALES RECEIPT.

In order to qualify for this warranty, your original 

sales receipt must be provided. 

This warranty is valid in Canada and the United 

States of America o

nly.

 One year limited warranty from the date of 

purchase on the Power Wheels

®

 vehicle. Six 

month limited warranty on the 6 volt battery.

For the original purchaser, this one year limited 

warranty covers the Power Wheels

®

 ride-on 

vehicle (purchased from an authorized dealer of 

Power Wheels

®

) against defects in materials and 

workmanship. The six month limited warranty 

applies only to the 6 volt battery included by 

Power Wheels

®

 with the original purchase of  

the vehicle. 

This warranty covers normal use and does not 

cover the Power Wheels

®

 vehicle or battery if 

it has been used commercially or damaged by 

unreasonable or improper use, neglect, accident, 

abuse, misuse, improper service or other 

causes not arising out of defects in materials or 

workmanship. 

Evidence of any attempt at consumer repair will 

void this warranty. To the extent permitted by 

law, there are no other warranties or conditions,  

whether expressed or implied by law, statutory 

or otherwise, which are hereby excluded. Some 

jurisdictions do not allow this exclusion or 

limitation, so this limitation may not apply to 

you. Under no circumstances shall Mattel Canada 

Inc. be liable for any indirect or consequential 

damages including economic loss. Mattel 

Canada Inc. neither assumes or authorizes any 

representative or other person to assume for 

it any obligation or liability other than such as 

expressly set forth herein.

Summary of Contents for X0069

Page 1: ...integrado y un cargador Power Wheels de 6V con conector tipo 6V 4 0 A h ambos incluidos Las características del producto pueden variar de las mostradas arriba LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO Lire le présent guide et le conserver avec le reçu de caisse original Outils requis pour l assemblage tournevis cruciforme non fourni clés hexagonales fournies Utiliser seulement avec une bat...

Page 2: ...res marques pourrait causer une surchauffe un incendie ou une explosion La batterie doit être manipulée uniquement par un adulte Elle est lourde et contient de l acide sulfurique électrolyte Elle peut causer des blessures graves si elle tombe par terre Ne jamais permettre à un enfant de charger la batterie La batterie doit être chargée uniquement par un adulte L électricité nécessaire pour charger...

Page 3: ...eas estén lejos de piscinas y otras áreas con agua para evitar accidentes niveladas para evitar que el vehículo se voltee lejos de escalones pendientes autos calles y callejones Reglas para conducir Cerciorarse de que los niños sepan y sigan estas normas para conducir de manera segura Siempre sentarse en el asiento Siempre usar zapatos Un solo niño a la vez Pour prévenir les blessures et la mort N...

Page 4: ...e bloquea y detiene la operación del vehículo si este está sobrecargado o si las condiciones de manejo son muy severas Después de que un fusible se bloquea quitar el pie del pedal y esperar antes de echar a andar el vehículo otra vez Para evitar bloqueos automáticos seguidos evitar condiciones de manejo severas Atención padres Revisar periódicamente que el cargador no tenga daños en el cable enchu...

Page 5: ...de lubricante Se han incluido tapas protectoras en las piezas de metal enroscadas para evitar daños durante el envío Quitar y desechar las tapas Revisar periódicamente todos los tornillos tuercas ciegas y cubiertas protectoras y apretarlos según sea necesario Verificar que las piezas de plástico no tengan rajaduras ni estén rotas No se muestra hoja de adhesivos En cas de problème avec ce produit o...

Page 6: ... with a Phillips screwdriver Do not over tighten Para su conveniencia se han incluido sujetadores adicionales Nota apretar y aflojar todos los tornillos con un desatornillador de cruz No apretar en exceso Pour plus de commodité des éléments de fixation supplémentaires sont fournis Remarque Serrer et desserrer toutes les vis à l aide d un tournevis cruciforme Ne pas trop serrer Fasteners Shown Actu...

Page 7: ... Wheels dans des produits d autres marques pourrait causer une surchauffe un incendie ou une explosion La batterie doit être manipulée uniquement par un adulte Elle est lourde et contient de l acide sulfurique électrolyte Elle peut causer des blessures graves si elle tombe par terre Ne jamais permettre à un enfant de charger la batterie La batterie doit être chargée uniquement par un adulte L élec...

Page 8: ...rgador Power Wheels de 6V con conector de 6V entrada de 120 240V 50 60Hz con una salida de 6 Vcc para cargar la batería Power Wheels de 6V Antes de cargar la batería verificar que el compartimiento de la batería no tenga rajaduras ni daños que pueden hacer que se derrame ácido sulfúrico electrolito durante el proceso de carga Si detecta algún daño no cargar la batería ni usarla con el vehículo El ...

Page 9: ...rie est déjà installée dans le véhicule brancher le connecteur de la batterie sur le connecteur du moteur BATTERY CHARGING CARGAR LA BATERÍA CHARGE DE LA BATTERIE Plug the battery connector into the charger connector Plug the charger into a standard wall outlet Notes If power flow to the wall outlet is controlled by a switch make sure the switch is ON Use the charger only in a wall outlet Do not p...

Page 10: ...ne end of the rear axle Hand tighten the hex nut to hold in place Ajustar una tuerca hexagonal 16 de 1 cm en un extremo del eje trasero Apretar manualmente la tuerca hexagonal para ajustarla en su lugar Fixer un écrou hexagonal 16 de 1 cm à une extrémité de l essieu arrière Serrer l écrou hexagonal à la main Slide a hubcap peg side up onto the rear axle Slide a wheel ribs up onto the rear axle Sli...

Page 11: ... en el orificio en un motor la parte trasera del vehículo y saliendo por el otro motor Glisser l essieu arrière pour qu il traverse le trou d un moteur l arrière du véhicule et qu il sorte ensuite par l autre moteur Rear Axle Assembly Unidad del eje trasero Essieu arrière Hole in Motor Hoyo en el motor Trou du moteur Locate the motors inside the vehicle Make sure each motor is positioned in the re...

Page 12: ...u arrière Rear Wheel Driver Ring Side Out Broca de la rueda trasera lado con aro hacia afuera Organe moteur de roue arrière côté avec le col vers l extérieur Rear Axle Eje trasero Essieu arrière Wheel Rib Side In Rueda saliente hacia adentro Roue côté saillant vers l intérieur Motor Motor Moteur Hubcap Peg Side In Tapón lado con clavija hacia adentro Enjoliveur côté saillant vers l intérieur 7 Fit...

Page 13: ... assembly to the front end of the vehicle Insert two 12 x 1 3 2 cm screws into the holes in the steering linkage assembly Tighten the screws Pull the steering linkage to be sure it is secure If it is not secure tighten the screws a few more turns Voltear el vehículo de modo que la parte delantera apunte hacia Ud Ajustar la unidad de la conexión de mando en la parte delantera del vehículo Introduci...

Page 14: ...with the wrench Ajustar una tuerca hexagonal 16 de 1 cm en cada extremo del eje delantero Apretar ambas tuercas hexagonales con la llave Fixer un écrou hexagonal 16 de 1 cm sur chaque extrémité de l essieu avant Serrer les deux écrous avec la clé hexagonale Front Axle Eje delantero Essieu avant 3 8 1 cm 16 Hex Nut Tuerca hexagonal 16 de 1 cm Écrou hexagonal 16 de 1 cm Wrench Llave hexagonal Clé he...

Page 15: ...e trou de la tringlerie de direction Straight End of Steering Column Extremo recto de la columna de mando Extrémité droite de la colonne de direction Insert four 8 x 1 9 cm screws into the seat Tighten the screws with a Phillips screwdriver Insertar cuatro tornillos 8 x 1 9 cm en el asiento Apretar los tornillos con un desatornillador de cruz Insérer quatre vis nº 8 de 1 9 cm dans le siège Serrer ...

Page 16: ...eering column Tighten the hex nut with the wrench Ajustar una tuerca hexagonal 16 de 1 cm en el extremo de la columna de mando Apretar la tuerca hexagonal con la llave Fixer un écrou hexagonal 16 de 1 cm sur l extrémité de la colonne de direction Serrer l écrou avec la clé hexagonale Steering Column Columna de mando Colonne de direction 3 8 1 cm 16 Hex Nut Tuerca hexagonal 16 de 1 cm Écrou hexagon...

Page 17: ...GE FRONT VIEW VISTA DESDE EL FRENTE VUE AVANT Primero ajustar las lengüetas del borde inferior de la ventana lateral en las ranuras del lado del vehículo A Luego presionar para ajustar las lengüetas de la parte de arriba de la ventana lateral en las ranuras del lado del vehículo B Repetir este procedimiento para ensamblar la otra ventana lateral en el vehículo Insérer d abord les languettes située...

Page 18: ... and into the side mirror Tighten the screws Repeat Assembly steps 23 and 24 to assemble the other side mirror Desde el interior del vehículo insertar dos tornillos 8 x 1 9 cm en el vehículo y en el espejo lateral Apretar los tornillos Repetir los pasos 23 y 24 para ensamblar el otro espejo lateral De l intérieur du véhicule insérer deux vis nº 8 de 1 9 cm dans le véhicule jusque dans le rétrovise...

Page 19: ...à l avant du véhicule Insérer deux boulons de 2 5 cm dans le moteur factice Serrer les vis Hood Peg Clavija del cofre Languette du capot Slot Ranura Fente Pretend Engine Motor de juguete Moteur factice Fit a peg on the hood into a slot in the front end of the vehicle Flex the hood slightly and then insert the other hood peg into the other slot in the front end of the vehicle Lower the hood Push do...

Page 20: ...ones Para óptimos resultados evitar despegar y volver a pegar una etiqueta Después de pegar una etiqueta frotar la misma con firmeza con un paño limpio y seco para cerciorarse de que la etiqueta se pegue en el vehículo Empezar en el centro de la etiqueta y frotar hacia los bordes exteriores para eliminar cualquier burbuja de aire Essuyer la surface du véhicule avec un linge propre et sec pour enle...

Page 21: ...Solución de problemas Guide de dépannage service fisher price com 21 X0069pr 0720 DECORATION DECORACIÓN DÉCORATION RIGHT SIDE LADO DERECHO CÔTÉ DROIT 28 11 21 21 7 5 11 8 5 29 21 21 LEFT SIDE LADO IZQUIERDO CÔTÉ GAUCHE ...

Page 22: ...he pretend motor Sujetar el borde inferior de la rejilla y abrir el cofre Aflojar los dos tornillos del motor de juguete Sacar el motor de juguete Tenir le dessous de la calandre et soulever le capot Retirer les deux vis du moteur factice Enlever le moteur factice Pretend Motor Motor de juguete Moteur factice Plug the battery connector into the motor harness connector Push firmly to make sure the ...

Page 23: ...idad Mantener a los niños en áreas de juego seguras Se recomienda que estas áreas estén lejos de piscinas y otras áreas con agua para evitar accidentes niveladas para evitar que el vehículo se voltee lejos de escalones pendientes autos calles y callejones Reglas para conducir Cerciorarse de que los niños sepan y sigan estas normas para conducir de manera segura Siempre sentarse en el asiento Siemp...

Page 24: ...et que le niveau d habileté de conduite de l enfant ne pose aucun risque Apprendre à l enfant les règles de sécurité qui s imposent avant de le laisser utiliser le véhicule Ces règles doivent également être connues de tous les enfants qui conduiront le véhicule Un enfant qui n est pas assis sur le siège pourrait tomber faire basculer le véhicule ou bloquer la vue du conducteur Le véhicule doit êtr...

Page 25: ...da ésta se arruinará Siempre sacar una batería gastada del vehículo El derrame y corrosión de la batería pueden dañar el vehículo No guardar la batería en temperaturas sobre 24 C o abajo de 23 C ELIMINACIÓN DE LA BATERÍA La batería Power Wheels es una batería de plomo ácido sellada que no derrama líquido Debe ser reciclada o eliminada de manera que no afecte al medio ambiente No quemar la batería ...

Page 26: ...titlán Izcalli C P 54769 Edo de México Tel 01 55 59 05 51 00 Ext 5206 y número de atención gratuita 01 800 463 5989 2 Durante la vigencia de esta póliza nos comprometemos a efectuar sin cargo la reparación en un plazo que no excederá de 30 días a partir de la fecha de recepción del producto en nuestro centro de servicio o al cambio del producto defectuoso en su caso Así mismo el proveedor deberá c...

Page 27: ...ala y utiliza según lo estipulado en las instrucciones puede causar interferencia dañina a radiocomunicaciones Sin embargo no hay ninguna garantía de que no haya interferencia en una instalación particular Si este equipo llega a causar interferencia dañina a la recepción de radio o televisión lo cual puede ser verificado encendiendo y apagando el equipo se recomienda tomar una de las siguientes me...

Page 28: ... antes de usar el vehículo por primera vez Cargar la batería inmediatamente después de cada uso Cargar la batería por lo menos una vez al mes incluso si no se ha usado el vehículo No devolver el vehículo a la tienda Nosotros podemos ayudarle Visítenos en línea para ver la guía de solución de problemas service fisher price com Avant le premier usage la batterie doit être chargée pendant 18 heures C...

Reviews: