background image

26

Care    Mantenimiento    Entretien

• The pad, frame, base tray and electronic toy may be wiped clean 

using a mild cleaning solution and a damp cloth. Do not immerse 
the electronic toy.

• The restraint system may be wiped clean or is machine 

washable. Machine wash in cold water on the gentle cycle. 
Do not use bleach. Line dry.

• The food tray, teether toy and restraint system are also top 

rack dishwasher safe (or use bottom rack - without using the 
drying cycle).

To remove the pad:

• Remove the elastic loops from the pegs on the underside and 

back of the seat.

• From behind the product, squeeze the restraint release tabs and 

remove the restraint system from the peg.

• From the front of the product, pull to remove the restraint system.
• Unfasten the pad hooks from the front edge of the seat. Lift the 

top of the pad off of the seat back.

• To replace the pad: refer to Assembly steps 14 - 21.

IMPORTANT!

 Never use this product without the restraint system. 

Replace the waist/shoulder belts and crotch belt.

• Usar un paño húmedo y una solución limpiadora suave para 

limpiar el armazón, la almohadilla, la bandeja de la base y el 
juguete electrónico. No sumergir el juguete electrónico.

• El sistema de sujeción se puede limpiar con un paño o lavar 

a máquina. Lave a máquina con agua fría en el ciclo para ropa 
delicada. No use blanqueadores. Cuelgue para secar.

• La bandeja para alimentos, el juguete mordible y el sistema de 

sujeción se pueden lavar en la parte de arriba de la máquina 
lavaplatos (si las coloca en la parte de abajo, no use el ciclo 
de secado).

Para sacar la almohadilla:

• Quitar los aros elásticos de las clavijas de la parte inferior 

y posterior del asiento.

• Por la parte de atrás del producto, apriete las lengüetas para 

soltar el sistema de sujeción y saque el sistema de sujeción de 
la clavija.

• Por la parte del frente del producto, jale el sistema de sujeción.
• Desenganche la almohadilla del borde del frente del asiento. 

Levante el tope de la almohadilla del respaldo.

• Para reemplazar la almohadilla: refiérase a los pasos de 

ensamblaje 14 al 21.

¡IMPORTANTE!

 No usar este producto sin el sistema de sujeción. 

Volver a instalar los cinturones de la cintura/hombros y de 
la entrepierna.

• Le coussin, la structure, le plateau de base et le jouet électronique 

peuvent être essuyés avec une solution nettoyante douce et un 
linge humide. Ne pas plonger le jouet électronique dans l’eau.

• Le système de retenue peut être nettoyé avec un linge humide ou 

dans la machine. Laver à la machine à l’eau froide au cycle délicat. 
Ne pas utiliser d’eau de Javel. Suspendre pour sécher.

• Le plateau pour aliments, le jouet de dentition et le système de 

retenue sont résistants au lave-vaisselle, dans le panier supérieur. 
Ils peuvent être placés dans le panier inférieur si le cycle de 
séchage n’est pas sélectionné.

Pour retirer le coussin :

• Détacher les boucles élastiques des chevilles sur le dessous et 

l’arrière du siège.

• À l’arrière du produit, appuyer sur les pattes de dégagement et 

retirer le système de retenue de la cheville.

• À l’avant du produit, retirer le système de retenue.
• Détacher les attaches du coussin à l'avant du siège. Enlever le 

haut du coussin du dossier.

• Pour remettre le coussin, se référer aux étapes 14 à 21 

de l’assemblage.

IMPORTANT !

 Ne jamais utiliser ce produit sans le système de 

retenue. Remettre en place les courroies abdominales et d’épaule et 
la courroie d’entrejambe.

•  Protect the environment by not disposing of this product with 

household waste (2002/96/EC). Check your local authority for 
recycling advice and facilities (Europe only).

•  Proteger el medio ambiente no disponiendo de este producto en 

la basura del hogar (2002/96/EC). Consultar con la agencia local 
pertinente en cuanto a información y centros de reciclaje 
(solo Europa).

•  Protéger l’environnement en ne jetant pas ce produit dans les 

ordures ménagères (2002/96/EC). Consulter la municipalité pour 
obtenir des conseils sur le recyclage et connaître les centres de 
dépôt de la région. 

Summary of Contents for W3066

Page 1: ...W3066 W3066 www fisher price com...

Page 2: ...s que se puedan sentar derechos sin ayuda Siempre aseg rese de bloquear las ruedas No usar cerca de escalones Pr venir les blessures graves ou mortelles qui pourraient survenir si l enfant tombait ou...

Page 3: ...5V no incluidas Herramienta necesaria para el montaje desatornillador de cruz no incluida Las caracter sticas y decoraci n del producto pueden variar de los mostrados Si el juguete no funciona correct...

Page 4: ...Frames 2 armazones 2 structures Back Base Base trasera Base arri re Pad Almohadilla Coussin Seat Bottom Asiento Si ge Seat Back Respaldo Dossier du si ge Hinge Rod Varilla de bisagra Tige de support 2...

Page 5: ...sserrer toutes les vis l aide d un tournevis cruciforme Ne pas trop serrer les vis Shown Actual Size Se muestran a tama o real Dimensions r elles 8 x 3 4 1 9 cm Screws 8 Tornillo N 8 x 1 9 cm 8 Vis n...

Page 6: ...tico Anneaux en plastique Seat Bottom Tubes Tubos del asiento Tubes du si ge Plastic Rings Aros de pl stico Anneaux en plastique IMPORTANT Before assembly and each use inspect this product for damaged...

Page 7: ...rciorarse de que los orificios de tornillo de los tubos y de los aros de pl stico est n alineados Volver a ajustar los tornillos Aligner les trous des anneaux en plastique avec les tubes du si ge Ins...

Page 8: ...down Insert the hinge rod through the hinge on the seat back and seat bottom as shown Insert a 10 x 7 8 2 2 cm black screw into the hinge rod Tighten the screw Set the seat assembly aside for Assembl...

Page 9: ...do que el lado decorado quede hacia afuera Introducir la pata trasera de un armaz n en la base trasera Ajustar un sujetador de tornillo sobre el orificio de la base trasera tal como se muestra Introdu...

Page 10: ...ou may need to push the frames apart slightly to fit the seat bottom tubes into the seat height adjuster sockets Ajustar la unidad del asiento entre los dos armazones Introducir los tubos del asiento...

Page 11: ...ne vis noire n 10 de 2 2 cm dans la fixation pour vis jusque dans la base Serrer la vis R p ter ce proc d pour fixer l autre extr mit de la base l aide de la fixation pour vis et la vis noire n 10 de...

Page 12: ...fuerza partir de l arri re et de la partie inf rieure du si ge ins rer une vis n 8 de 1 9 cm dans chaque r gleur jusque dans l extr mit du tube du si ge Serrer les vis Cela peut demander une certaine...

Page 13: ...ad onto the seat back Coloque el bolsillo en el tope de la almohadilla sobre el respaldo Glisser le repli sur le haut du coussin sur le dossier Clips Sujetadores Pinces Fit the clips on the front edge...

Page 14: ...enganche el extremo de la correa de la entrepierna a la clavija Remarque Ne pas d tacher le syst me de retenue Il est plus facile de l attacher au produit ou de l en d tacher s il est boucl Placer le...

Page 15: ...orn Pillow Almohada de reci n nacido Oreiller pour nouveau n Shoulder Straps Correas de los hombros Courroies d paule Larger Baby From the front of the product insert the ends of the shoulder straps t...

Page 16: ...pueden desprender l quido corrosivo que puede provocar quemaduras o da ar el producto Para evitar el derrame de l quido corrosivo No mezclar nunca pilas nuevas con gastadas cambiarlas todas al mismo...

Page 17: ...sition the crotch belt between your child s legs Fasten both waist shoulder belts to each side of the crotch belt Make sure you hear a click on both sides Check to be sure the restraint system is secu...

Page 18: ...strap to shorten the free end of the waist strap B To loosen the shoulder straps Lift the adjuster C Note After adjusting the restraint system to fit your child make sure you pull on it to be sure it...

Page 19: ...tions of the restraint system out and then fit them back through the desired shoulder strap slots in the seat pad and in the seat back From behind the product attach the ends of the shoulder straps to...

Page 20: ...rmrest Reposabrazos Accoudoir Fit the base tray onto the seat armrests Push down until the base tray snaps into place Hint Before use thorougly wash all parts the trays that may contact food The base...

Page 21: ...base comme illustr Remarque Avant l utilisation nettoyer tous les l ments qui peuvent entrer en contact avec des aliments ou des boissons les plateaux Le plateau pour aliments ne va pas au micro onde...

Page 22: ...nique Retirer le jouet lectronique Slide the power mode switch to Short play rainforest sounds and music Long play rainforest sounds and music OFF Press the lizard button or turn the turtle to start t...

Page 23: ...r la patte des quatre roues jusqu ce qu un clic se fasse entendre POUR D VERROUILLER Lever la patte des quatre roues Prevent serious injury or death from falls or sliding out Always leave wheels locke...

Page 24: ...to be sure it is latched in position Para ajustar el ngulo del asiento Apretar el asa del respaldo y empujar el respaldo hacia adelante o jalarlo hacia atr s a la posici n deseada Empujar el respaldo...

Page 25: ...nto en una de las siete posiciones disponibles Remarque R gler la hauteur du si ge l une des sept positions 15 With the legs all the way open lower the seat to position 7 the lowest position Pull the...

Page 26: ...che la almohadilla del borde del frente del asiento Levante el tope de la almohadilla del respaldo Para reemplazar la almohadilla refi rase a los pasos de ensamblaje 14 al 21 IMPORTANTE No usar este p...

Page 27: ...del usuario de usar el equipo Este dispositivo cumple con la Parte 15 del reglamento FCC El uso est sujeto a las dos condiciones siguientes 1 Este dispositivo no debe causar interferencia da ina y 2 e...

Page 28: ...05 51 00 Ext 5205 01 800 463 59 89 CANADA Mattel Canada Inc 6155 Freemont Blvd Mississauga Ontario L5R 3W2 M XICO Importado y distribuido por Mattel de M xico S A de C V Insurgentes Sur 3579 Torre 3 O...

Reviews: