background image

9

9

Assembly    Montaje    Assemblage

Pegs

Pegs

Clavijas

Clavijas

Tiges

Tiges

Elastic Loops

Ganchos elásticos

Ganchos elásticos

Boucles élastiques

Boucles élastiques

BACK VIEW

VISTA DESDE ATRÁS

VUE ARRIÈRE

Waist Belts

Cinturones de la cintura

Courroies abdominales

10

•  Fit the clips on the front edge of the seat pad to the front edge of 

the seat.

•  Ajustar los clips del borde delantero de la almohadilla en el 

borde delantero de la silla.

•  Attacher les pinces situées à l’avant du coussin sur le rebord 

avant du siège.

Seat Pad Clips

Clips de la almohadilla

Pinces du coussin

Seat Pad

Almohadilla

Coussin

Crotch Belt

Cinturón de la entrepierna

Courroie d’entrejambe

•  Fit the ends of the waist belts and crotch belt through the slots 

in the seat pad.

•  Fit the elastic loops on the seat pad through the holes in the seat.
•  From the back of the seat, pull the elastic loops and attach them 

to the pegs.

•  Insertar los extremos de los cinturones de la cintura y de la 

entrepierna en las ranuras de la almohadilla del asiento.

•  Ajustar los ganchos elásticos de la almohadilla en los orifi cios 

del asiento.

•  Desde la parte de atrás de la silla, jalar los ganchos elásticos 

y ajustarlos en las clavijas.

•  Insérer les extrémités des courroies abdominales et de la 

courroie d’entrejambe dans les fentes du coussin du siège.

•  Faire passer les boucles élastiques du coussin dans les trous 

du siège.

•  À l’arrière du siège, tirer sur les boucles élastiques et les 

accrocher aux tiges.

Seat Back Pad

Almohadilla del respaldo

Coussin du dossier

Shoulder Belts

Shoulder Belts

Cinturones de 

Cinturones de 

los hombros

los hombros

Courroies d’épaule

Courroies d’épaule

•  Fit the ends of the shoulder belts through either the 

lower slots 

(for a smaller baby)

 or the 

upper slots (for a larger baby)

 in 

the seat back pad.

Hint: 

The shoulder belts are designed to be removed and replaced 

depending upon the size of baby. See instructions beginning on 
page 15.

•  Insertar los extremos de los cinturones de los hombros en 

las 

ranuras inferiores (para un bebé más pequeño)

 o 

las ranuras 

superiores (para un bebé más grande)

 de la almohadilla 

del respaldo.

Atención:

 los cinturones de los hombros están diseñados para 

quitarse y ajustarse dependiendo del tamaño del bebé. Ver las 
instrucciones a partir de la página 15.

•  Insérer les extrémités des courroies d’épaule dans 

les fentes 

inférieures du coussin du dossier (pour un enfant plus petit)

 

ou dans 

les fentes supérieures (pour un enfant plus grand)

.

Remarque :

 Les courroies d’épaule sont conçues pour être 

retirées et réglées en fonction de la taille de l’enfant. Se référer 
aux instructions à la page 15.

11

Summary of Contents for V9463

Page 1: ...ra Chaise haute pour la maison 1 Home High Chair a alta casera se haute pour la maison V9463 www sher price com Portable High Chair Silla alta port til Chaise haute portative 2 Toddler Booster Silla d...

Page 2: ...have a seat back Evitar lesiones graves o la muerte debido a ca das Solo usar la posici n vertical con un ni o que pueda sentarse derecho por s solo NO dejar al ni o fuera de su alcance Para evitar c...

Page 3: ...produit Les roues doivent TOUJOURS tre verrouill es NE JAMAIS utiliser pr s d un escalier Utilisation sur une chaise pour adulte Utiliser les courroies de retenue tant que l enfant n est pas capable...

Page 4: ...de repuesto e instrucciones en caso de ser necesarias Visite http service mattel com intl es asp para un listado completo No usar piezas de terceros Las caracter sticas y decoraci n del producto pued...

Page 5: ...high chair use Unidad de bandejas de silla alta casera de 2 piezas bandeja m s peque a para uso de silla alta port til 2 plateaux de chaise haute pour la maison le petit plateau s utilise avec la chai...

Page 6: ...base trasera Con el soporte de la silla hacia adentro ajustar el tubo del armaz n estrecho en la base trasera Rep rer la base arri re Ins rer le bout ef l du pied dans la base arri re en s assurant q...

Page 7: ...ont base to the frame tubes Insertar dos retenedores con tornillo 8 x 1 9 cm en cada tubo del armaz n y apretarlos Atenci n si los retenedores con el tornillo no se ajustan en los tubos del armaz n si...

Page 8: ...la silla Atenci n incluye una hoja de adhesivos con advertencias en varios idiomas El adhesivo que lleva el producto de f brica est en ingl s Si lo desea puede pegar encima el adhesivo en su lengua De...

Page 9: ...extr mit s des courroies abdominales et de la courroie d entrejambe dans les fentes du coussin du si ge Faire passer les boucles lastiques du coussin dans les trous du si ge l arri re du si ge tirer s...

Page 10: ...de arriba de la almohadilla sobre el respaldo Ajustar los ganchos el sticos de la funda de la almohadilla en la clavija del respaldo Passer le rabat du coussin sur le dossier Accrocher la boucle lasti...

Page 11: ...e sur le cadre et pousser pour bien l enclencher S assurer d entendre un clic de chaque c t Tirer sur le si ge pour s assurer qu il est bien x Remarque Le si ge peut tre assembl au cadre seulement si...

Page 12: ...ldo Pr venir les blessures graves ou mortelles qui pourraient survenir si l enfant tombait ou glissait Utiliser la position redress e uniquement lorsque l enfant est capable de s asseoir tout seul NE...

Page 13: ...Asegurarse de que el sistema de sujeci n est bien asegurado jal ndolo en direcci n opuesta al ni o El sistema de sujeci n debe permanecer conectado Mettre l enfant dans le si ge Faire passer la courro...

Page 14: ...the buckle Pull the anchored end of the waist belt to shorten the free end of the waist belt B To loosen the shoulder belts Lift the adjuster C Note After adjusting the restraint system to t your chi...

Page 15: ...Smaller Baby Insert the ends of the shoulder belts through the lower slots in the pad and seat back Pull on the shoulder belts to be sure they are secure Beb m s peque o Insertar los extremos de los c...

Page 16: ...bandejas en la microondas Pour la chaise haute pour la maison utiliser les plateaux inf rieur et sup rieur ainsi que le plateau repas Pour la chaise haute portative utiliser uniquement le plateau inf...

Page 17: ...o Utilisation de la chaise haute portative Retourner les plateaux et carter les pinces a n de s parer les plateaux Ranger le plateau sup rieur de la chaise haute pour la maison pour l utiliser ult rie...

Page 18: ...des sept hauteurs S assurer que les deux c t s du si ge sont r gl s la m me hauteur Pousser sur le si ge pour s assurer qu il est bien verrouill Upright Vertical Position redress e Recline Reclinada P...

Page 19: ...ver pour ouvrir le couvercle Retirer les courroies de xation 3 Slots Ranuras Fentes Slots Ranuras Fentes Match the buckle on each strap to the matching buckle icon near each slot in the seat Feed each...

Page 20: ...retirer le dossier et utiliser le produit comme si ge d appoint Portable High Chair and Toddler Booster Silla alta port til y silla de aprendizaje Chaise haute portative et si ge d appoint Toddler Bo...

Page 21: ...de la chaise De biais ins rer les languettes du dossier dans les fentes du si ge Appuyer sur le dossier pour bien l enclencher Tirer sur le dossier pour s assurer qu il est bien x Chair Attachment Str...

Page 22: ...para asegurarse que est segura en el armaz n de la silla alta Placer le si ge sur le cadre de la chaise haute Pousser pour bien l enclencher Tirer sur le si ge pour s assurer qu il est bien x PRESS P...

Page 23: ...o usar blanqueador No usar limpiadores fuertes o abrasivos Enjuagar con agua para eliminar el residuo Meter la bandeja de alimentos en la parte superior de la lavaplatos o en la parte inferior sin usa...

Page 24: ...Vespucio 501 B Quilicura Santiago Chile VENEZUELA Mattel de Venezuela C A RIF J301596439 Ave Mara C C Macaracuay Plaza Torre B Piso 8 Colinas de la California Caracas 1071 ARGENTINA Mattel Argentina S...

Reviews: