background image

7

6

•  Position the seat frame so that the tubes are upright, as shown.

 Hint: 

Note the location of the socket inside each seat hub.

 

The 

ends of the frame arms will be inserted into these sockets.

•  Fit the end of each frame arm into the socket in each

seat hub.

•  Colocar el armazón del asiento de modo que los tubos estén en 

posición vertical, tal como se muestra.

  Consejo: 

Observar la localización del zócalo dentro de cada sopo-

rte. Los extremos de los brazos del armazón se insertarán 
en estos zócalos.

•  Ajustar el extremo de cada brazo de armazón en el zócalo de 

cada soporte del asiento.

•  Placer la structure du siège de façon que les tubes soient sur le 

dessus, comme illustré.

  

Conseil :

 Noter l’emplacement des deux logements  des pivots de 

siège. L’extrémité des bras de la structure  devra être insérée dans 
ces logements.

•  Fixer les extrémités de chaque bras de structure dans le 

logement de chaque pivot de siège.

•  While standing on the base tube, pull the back legs up. The 

back legs 

should remain secured

 to the base tube. If you can 

remove the back legs, you have not assembled them correctly 
to the base tube. Re-read and repeat assembly step 4.

•  Mientras se para en el tubo de la base, jalar las patas traseras 

para arriba. Las patas traseras 

deben quedar

 

fijas

 en el tubo 

de la base. Si las patas traseras se salen, significa que no 
están correctamente ensambladas en el tubo de la base. 
Volver a leer y repetir el paso de ensamble 4.

•  En se tenant debout sur le tube de la base, tirer sur les 

montants arrière. Ils 

doivent rester fixés

 au tube de la base. 

Si un montant s’enlève, il n’a pas été bien assemblé au tube 
de la base. Relire et répéter l’étape 4 de l’assemblage.

Frame Arm

Brazo del armazón

Bras de la structure

Seat Frame

Armazón de 
asiento

Structure du siège

Socket

Zócalo

Logement

PULL UP

PULL UP

JALAR PARA ARRIBA

JALAR PARA ARRIBA

TIRER

TIRER

Assembly    Montaje    Assemblage    

5

Seat Hub

Soporte del asiento

Pivot de siège

Summary of Contents for V8609

Page 1: ...www sher price com V8609...

Page 2: ...mort qui pourraient survenir si l enfant tombait ou s tranglait avec le syst me de retenue Toujours utiliser le syst me de retenue Ne jamais l utiliser pour un enfant qui pourrait tre capable de sorti...

Page 3: ...to a las dos condiciones siguientes 1 Este dispositivo no debe causar interferencia da ina y 2 este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida incluyendo interferencia que pueda causar...

Page 4: ...ons radio Cependant il n est pas garanti que des interf rences ne se produiront pas dans certaines installations Si cet quipement cause des interf rences la r ception radio ou t l vis e ce qui peut tr...

Page 5: ...s de la base Empujar las patas delanteras para abajo en el tubo de la base hasta que los botones hagan clic en su lugar En appuyant sur les boutons l extr mit de chaque montant avant embo ter les mont...

Page 6: ...l assemblage Base Tube Tubo de la base Tube de la base Press Buttons on Back Legs Presionar los botones de las patas traseras Appuyer sur les boutons des montants arri re While pressing the buttons o...

Page 7: ...ure dans le logement de chaque pivot de si ge While standing on the base tube pull the back legs up The back legs should remain secured to the base tube If you can remove the back legs you have not as...

Page 8: ...e waist belt assembly to the pad Ajustar la funda superior de la almohadilla en el tubo del respaldo Desde la parte de atr s de la unidad introducir los cinturones de la cintura en las ranuras de la a...

Page 9: ...ipo 4 x C LR14 x 1 5V Consejo Se recomienda usar pilas alcalinas para una mayor duraci n Cerrar la tapa del compartimento de pilas y ajustar los tornillos Si este producto no funciona correctamente re...

Page 10: ...en el producto Desechar las pilas gastadas en un contenedor especial para pilas No quemar nunca las pilas ya que podr an explotar o desprender l quido corrosivo No provocar cortocircuitos en los polo...

Page 11: ...ar a click on both sides Check to be sure the restraint system is securely attached by pulling it away from your child The restraint should remain attached IMPORTANT The maximum weight limit for this...

Page 12: ...r el extremo libre del cintur n B Repetir este procedimiento para ajustar el otro cintur n Para desajustar los cinturones de la cintura Introducir el extremo libre del cintur n en la hebilla para form...

Page 13: ...bajo resulta ptimo para ni os peque os y el valor alto resulta ptimo para ni os grandes Si el nivel bajo produce demasiado movimiento para el ni o colocar el extremo de una cobija debajo del ni o y de...

Page 14: ...in the swing seat Grasp both handles as shown and lift Carefully carry the swing to another room Be sure to set the swing down on a non elevated flat surface Cerciorarse de que su hijo est bien asegu...

Page 15: ...the pad upper pocket off the seat back tube To re assemble the pad Refer to assembly steps 8 and 9 La almohadilla se puede lavar a m quina Lavar la almohadilla por separado en agua fr a en ciclo suav...

Page 16: ...920701 NB3 Tels 59 05 51 00 Ext 5205 01 800 463 59 89 CHILE Mattel Chile S A Avenida Am rico Vespucio 501 B Quilicura Santiago Chile VENEZUELA Mattel de Venezuela C A RIF J301596439 Ave Mara C C Maca...

Reviews: