background image

15

• Lift the seat bottom.

• Levantar el asiento.

• Soulever le siège.

LIFT
LEVANTAR
LEVER

PRESS

PRESS
PRESIONAR

PRESIONAR
APPUYER

APPUYER

•  Press the frame release buttons on the inside of the frames and 

push the front legs inward.

•  Press the frame release buttons on the inside of the frames and 

push the back legs inward.

•  Presionar los botones de seguro del armazón en el interior de los 

armazones y empujar las patas delanteras para dentro.

•  Presionar los botones de seguro del armazón en el interior de los 

armazones y empujar las patas traseras para dentro.

•  Appuyer sur les boutons de dégagement à l’intérieur des 

structures et pousser les montants avant vers l’intérieur.

•  Appuyer sur les boutons de dégagement à l’intérieur des 

structures et pousser les montants arrière vers l’intérieur.

The pad is machine washable. Wash the pad separately in cold water 
on the gentle cycle. Do not use bleach. Tumble dry separately on low 
heat and remove promptly.  The frame can be wiped clean using a 
mild cleaning solution and a damp cloth. Do not immerse the frame.

To remove the pad:

• Lift the seat bottom and remove the pad lower pocket
• Push the waist belts back through the pad.
• Slide the pad upper pocket off the seat back tube.

To re-assemble the pad:

• Refer to assembly steps 8 and 9.

La almohadilla se puede lavar a máquina. Lavar la almohadilla por 
separado en agua fría en ciclo suave. No usar lejía. Secar por 
separado en temperatura baja y sacar inmediatamente después del 
ciclo. Limpiar el armazón con un paño humedecido en una solución 
limpiadora suave. No sumergir el armazón en agua.

Para quitar la almohadilla:

•  Levantar el asiento y retirar la funda inferior de la almohadilla.
•  Empujar los cinturones de la cintura de regreso por la almohadilla.
•  Retirar la funda superior de la almohadilla del tubo del respaldo.

 Para volver a poner la almohadilla:

 • Consultar los pasos de ensamble 8 y 9.

Le coussin est lavable à la machine. Le laver séparément à l’eau froi-
de au cycle délicat. Ne pas utiliser d’eau de Javel. Le sécher séparé-
ment par culbutage à basse température et le retirer 
rapidement de la machine une fois sec. Nettoyer la structure avec 
une solution savonneuse douce et un linge humide. Ne pas plonger la 
structure dans l’eau.

Pour retirer le coussin :

• Soulever le siège et enlever le repli inférieur.
• Réinsérer les courroies abdominales dans le coussin.
• Retirer le repli supérieur du tube du dossier.

Pour remettre le coussin en place :

• Se référer aux étapes 8 et 9 de l’assemblage.

Storage   Almacenamiento

Rangement  

Care   Mantenimiento

Entretien

1

2

Summary of Contents for V8609

Page 1: ...www sher price com V8609...

Page 2: ...mort qui pourraient survenir si l enfant tombait ou s tranglait avec le syst me de retenue Toujours utiliser le syst me de retenue Ne jamais l utiliser pour un enfant qui pourrait tre capable de sorti...

Page 3: ...to a las dos condiciones siguientes 1 Este dispositivo no debe causar interferencia da ina y 2 este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida incluyendo interferencia que pueda causar...

Page 4: ...ons radio Cependant il n est pas garanti que des interf rences ne se produiront pas dans certaines installations Si cet quipement cause des interf rences la r ception radio ou t l vis e ce qui peut tr...

Page 5: ...s de la base Empujar las patas delanteras para abajo en el tubo de la base hasta que los botones hagan clic en su lugar En appuyant sur les boutons l extr mit de chaque montant avant embo ter les mont...

Page 6: ...l assemblage Base Tube Tubo de la base Tube de la base Press Buttons on Back Legs Presionar los botones de las patas traseras Appuyer sur les boutons des montants arri re While pressing the buttons o...

Page 7: ...ure dans le logement de chaque pivot de si ge While standing on the base tube pull the back legs up The back legs should remain secured to the base tube If you can remove the back legs you have not as...

Page 8: ...e waist belt assembly to the pad Ajustar la funda superior de la almohadilla en el tubo del respaldo Desde la parte de atr s de la unidad introducir los cinturones de la cintura en las ranuras de la a...

Page 9: ...ipo 4 x C LR14 x 1 5V Consejo Se recomienda usar pilas alcalinas para una mayor duraci n Cerrar la tapa del compartimento de pilas y ajustar los tornillos Si este producto no funciona correctamente re...

Page 10: ...en el producto Desechar las pilas gastadas en un contenedor especial para pilas No quemar nunca las pilas ya que podr an explotar o desprender l quido corrosivo No provocar cortocircuitos en los polo...

Page 11: ...ar a click on both sides Check to be sure the restraint system is securely attached by pulling it away from your child The restraint should remain attached IMPORTANT The maximum weight limit for this...

Page 12: ...r el extremo libre del cintur n B Repetir este procedimiento para ajustar el otro cintur n Para desajustar los cinturones de la cintura Introducir el extremo libre del cintur n en la hebilla para form...

Page 13: ...bajo resulta ptimo para ni os peque os y el valor alto resulta ptimo para ni os grandes Si el nivel bajo produce demasiado movimiento para el ni o colocar el extremo de una cobija debajo del ni o y de...

Page 14: ...in the swing seat Grasp both handles as shown and lift Carefully carry the swing to another room Be sure to set the swing down on a non elevated flat surface Cerciorarse de que su hijo est bien asegu...

Page 15: ...the pad upper pocket off the seat back tube To re assemble the pad Refer to assembly steps 8 and 9 La almohadilla se puede lavar a m quina Lavar la almohadilla por separado en agua fr a en ciclo suav...

Page 16: ...920701 NB3 Tels 59 05 51 00 Ext 5205 01 800 463 59 89 CHILE Mattel Chile S A Avenida Am rico Vespucio 501 B Quilicura Santiago Chile VENEZUELA Mattel de Venezuela C A RIF J301596439 Ave Mara C C Maca...

Reviews: