6
1,5V x 2
“AA” (LR6)
Battery Installation Installation des piles
Einlegen der Batterien Come inserire le pile
Het plaatsen van de batterijen Colocación de las pilas
Instalação das Pilhas Batteriinstallation Paristojen asennus
Τοποθέτηση Μπαταριών Wkładanie baterii
Elemek behelyezése Instalace baterií Inštalácia batérií
Pillerin Yerleştirilmesi Поставяне на батериите
Locate the battery compartment door on the
•
mirror toy.
Loosen the screws in the battery compartment door
•
with a Phillips screwdriver. Remove the battery
compartment door.
Insert two “AA” (LR6)
•
alkaline
batteries.
Hint:
We recommend using
alkaline
batteries for
longer battery life.
Replace the battery compartment door and tighten the
•
screws with a Phillips screwdriver. Do not over-tighten.
If this toy begins to operate erratically, you may
•
need to reset the electronics. Remove the batteries
and replace them in the toy.
When sounds from this toy become faint or stop,
•
it’s time for an adult to change the batteries.
Repérer le compartiment des piles sur le jouet miroir.
•
Desserrer les vis du couvercle du compartiment
•
des piles avec un tournevis cruciforme. Retirer le
couvercle du compartiment des piles.
Insérer deux piles
•
alcalines
“AA” (LR6).
Conseil :
il est recommandé d’utiliser des piles
alcalines
car elles durent plus longtemps.
Replacer le couvercle du compartiment des piles et
•
serrer les vis avec un tournevis cruciforme. Ne pas
trop serrer.
Si le jouet ne fonctionne pas correctement, il peut être
•
nécessaire de réinitialiser le système électronique.
Retirer les piles et les réinstaller dans le jouet.
Lorsque les sons du jouet faiblissent ou s’arrêtent,
•
il est temps pour un adulte de changer les piles.
Die Batteriefachabdeckung befi ndet sich am
•
Spiegel-Spielzeug.
Die in der Batteriefachabdeckung befi ndlichen
•
Schrauben mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher
lösen. Die Abdeckung abnehmen und beiseite legen.
Zwei
•
Alkali
-Batterien AA (LR6) einlegen.
Hinweis:
Für optimale Leistung und längere
Lebensdauer empfehlen wir den Gebrauch von
Alkali
-Batterien.
Die Batteriefachabdeckung wieder einsetzen, und die
•
Schrauben mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher
festziehen. Die Schrauben nicht zu fest anziehen,
damit sie nicht überdrehen.
Die Elektronik zurücksetzen, wenn das Produkt
•
nicht mehr richtig funktioniert. Die Batterien
herausnehmen und wieder ins Produkt einlegen.
Werden die Geräusche schwächer oder funktionieren
•
nicht mehr, müssen die Batterien von einem
Erwachsenen ausgetauscht werden.
Localizzare lo sportello dello scomparto pile
•
sullo specchietto.
Allentare le viti dell’apposito sportello con un
•
cacciavite a stella. Rimuovere lo sportello.
Inserire 2 pile
•
alcaline
formato stilo “AA” (LR6).
Suggerimento:
usare pile
alcaline
per una
maggiore durata.
Rimettere lo sportello e stringere le viti con un
•
cacciavite a stella. Non forzare.
Se il giocattolo non dovesse funzionare correttamente,
•
potrebbe essere necessario resettare l’unità elettronica.
Estrarre le pile e reinserirle nel giocattolo.
Un adulto deve sostituire le pile nel caso in cui i suoni
•
del
giocattolo dovessero affi
evolirsi o interrompersi.
In het spiegelspeeltje zit een batterijhouder.
•
Draai met een kruiskopschroevendraaier de schroeven
•
in het batterijklepje los. Leg het klepje even apart.
Plaats twee “AA” (LR6)
•
alkaline
batterijen.
Tip:
Wij adviseren het gebruik van
alkaline
batterijen
;
deze gaan langer mee.