background image

4

e

• Fit a lock nut into the hexagonal opening in the base tube foot.

Make sure the protruding side faces outward.

• Then, insert a bolt through the hole in the opposite side of the base

tube foot and into the motorized panel tube. Tighten the bolt with a
Phillips screwdriver.

IMPORTANT! Do not over-tighten this bolt. If the bolt is over-tightened,
the tube will not pivot open and closed.

f

• Insérer un écrou autobloquant dans l’ouverture hexagonale du

pied du tube de la base. S’assurer que le côté saillant est dirigé
vers l’extérieur.

• Insérer un boulon dans le trou du côté opposé du pied du tube,

jusque dans le boîtier de contrôle. Serrer le boulon à l’aide d’un
tournevis cruciforme.

IMPORTANT ! Ne pas trop serrer ce boulon. S’il est trop serré, le tube
ne pourra passer de la position ouverte à la position fermée.

S

• Encajar una tuerca ciega en la apertura hexagonal de la pata

del tubo de base. Verificar que el lado sobresaliente apunte
para afuera.

• Luego, introducir un perno en el orificio en el lado opuesto de la

pata del tubo de base y en el tubo del panel motorizado. Ajustar el
perno con un desarmador de cruz.

¡IMPORTANTE! No apretar el perno en exceso. Si aprieta demasiado
el perno, el tubo no girará al abrir y cerrarlo.

P

• Coloque uma porca na abertura hexagonal do pé do tubo da base.

Verifique se os lados protuberantes estão virados para fora.

• Então, coloque um parafuso no orifício do lado oposto do pé do

tubo da base até o tubo do painel motorizado. Aperte o parafuso
com uma chave Philips.

IMPORTANTE! Não aperte demasiadamente este parafuso. Se o
parafuso estiver muito apertado, o tubo não irá movimentar-se para
abrir e fechar o moisés.

e

• Turn the assembly around so the opposite side faces you.
• Place the other base tube on a flat surface. Note the location of a

single dot on the foot.

• Locate a single dot on the motorized panel tube.
• Fit the motorized panel tube (labeled with a single dot) into the

groove in the base tube foot (labeled with a single dot).

f

• Tourner le produit de façon que l’autre côté soit face à soi.
• Placer l’autre tube de la base sur une surface plane. Prendre note

de l’emplacement du repère simple sur le pied.

• Trouver un repère simple sur le tube du boîtier de contrôle.
• Insérer le tube du boîtier de contrôle (marqué d’un repère

simple) dans le creux du pied du tube de la base (marqué
d’un repère simple).

S

• Voltear la unidad de montaje, de manera que el lado opuesto apunte

hacia Ud.

• Colocar el otro tubo de base sobre una superficie plana. Observe

la ubicación de un punto en la pata.

• Localizar un punto en el tubo del panel motorizado.
• Encajar el tubo del panel motorizado (rotulado con un solo punto)

en la ranura de la pata del tubo de base (rotulado con un punto).

P

• Vire a montagem para o outro lado de forma que o lado oposto

fique de frente para você.

• Coloque o outro tubo da base em uma superfície plana. Observe

a localização do ponto simples no pé.

• Localize o ponto simples no tubo do painel motorizado.
• Encaixe o tubo do painel motorizado (marcado com o ponto

simples) na canaleta do pé do tubo da base (marcado com o
ponto simples).

e

ASSEMBLY     

f

ASSEMBLAGE     

S

MONTAJE     

P

MONTAGEM

e

Single Dots

f

Repères simples

S

Puntos sencillos

P

Pontos Simples

e

Bolt

f

Boulon

S

Perno

P

Parafuso

e

Lock Nut

f

Écrou autobloquant

S

Tuerca ciega

P

Porca

e

Protruding Side

f

Côté saillant

S

Lado sobresaliente

P

Lado Protuberante

f

• Placer un tube de la base sur une surface plane. Noter

l’emplacement du repère double sur le pied.

• Placer le boîtier de contrôle de façon que les tubes penchent.

Trouver le repère double sur un des tubes.

• Fixer le tube du boîtier de contrôle (avec repère double) dans le

creux du pied du tube (avec repère double) de la base.

S

• Colocar un tubo de base sobre una superficie plana. Observe

dónde están los dos puntos en la pata.

• Colocar el panel motorizado, de manera que los tubos se doblen

para abajo. Localizar los dos puntos en uno de los tubos.

• Introducir el tubo del panel motorizado (rotulado con dos puntos)

en la ranura de la pata del tubo de base (rotulado con dos puntos).

P

• Coloque o tubo da base em uma superfície plana. Observe a

localização do ponto duplo no pé.

• Posicione o painel motorizado de forma que os tubos fiquem

voltados para baixo. Localize o ponto duplo em um dos tubos.

• Encaixe o tubo do painel motorizado (marcado com o ponto duplo)

na canaleta do pé do tubo da base (marcado com o ponto duplo).

e

Foot

f

Pied

S

Pata

P

e

Tube

f

Tube

S

Tubo

P

Tubo

2

3

e

Motorized Panel

f

Boîtier de contrôle

S

Panel motorizado

P

Painel Motorizado

e

Tube

f

Tube

S

Tubo

P

Tubo

e

Foot

f

Pied

S

Pata

P

e

Base Tube

f

Tube de la base

S

Tubo de base

P

Tubo da Base

Summary of Contents for Rock-a-bye Cradlette 79615

Page 1: ...S LEA EL INSTRUCTIVO ANTES DE OPERAR ESTE PRODUCTO Guardar estas instrucciones para futura referencia Herramienta necesaria para el montaje desarmador de cruz no incluido Funciona con cuatro pilas alc...

Page 2: ...gue engatinhar levantar se ou sentar se sozinha Use apenas com a sustenta o que a companha o produto Sempre use os cintos de seguran a e To prevent serious injury or death Suffocation Hazard Never add...

Page 3: ...no falten piezas y que no haya bordes filosos P IMPORTANTE Antes de montar e de usar sempre verifique se o produto n o apresenta problemas na estrutura juntas soltas partes extraviadas ou pontas afiad...

Page 4: ...rer le tube du bo tier de contr le marqu d un rep re simple dans le creux du pied du tube de la base marqu d un rep re simple S Voltear la unidad de montaje de manera que el lado opuesto apunte hacia...

Page 5: ...e bolt with a Phillips screwdriver IMPORTANT Do not over tighten this bolt If the bolt is over tightened the tube will not pivot open and closed f Ins rer un crou autobloquant dans l ouverture hexagon...

Page 6: ...nte P Lado Protuberante e Lift a panel until it clicks into place Make sure you hear a click f Soulever un bo tier jusqu ce qu il s embo te S assurer d entendre un clic S Levantar un panel hasta que s...

Page 7: ...una Ajustar la tapa de extremo en una de las clavijas de un panel Soltar la leng eta para asegurar la tapa de extremo de la cuna en su lugar Repetir este procedimiento para ajustar el otro extremo de...

Page 8: ...the cord plug enclosure and other parts Do not use a damaged battery charger until it has been properly repaired fConseils relatifs aux piles Ne jamais m langer des piles us es avec des piles neuves N...

Page 9: ...estiver quebrada ou faltando Para substitu las ou para obter maiores informa es entre em contato com o Servi o de Atendimento ao Consumidor Mattel do Brasil Ltda 0800 550780 Nunca substitua as pe as...

Page 10: ...patte sont bien embo t s dans les trous de chaque pied S Levantar el otro panel hasta que se oiga que los postes se encajan en posici n Cerciorarse de o r un clic y de que los botones de cada poste se...

Page 11: ...vrir un b b au del de ses paules Ne JAMAIS coucher un b b sur des oreillers des coussins de canap des lits d adulte des lits d eau des si ges sacs ou sur toute autre surface non con ue sp cifiquement...

Page 12: ...eixe a crian a sozinha Uso recomendado apenas para a crian a que n o consegue engatinhar levantar se ou sentar se sozinha Sempre use os cintos de seguran a e To prevent serious injury or death Suffoca...

Page 13: ...e buckle to form a loop Pull the free end of the restraint belt Repeat this procedure to tighten the other restraint belt TO LOOSEN THE RESTRAINT BELTS Feed the free end of the restraint belt up throu...

Page 14: ...r hand unfasten the buckle and guide the back of the cradlette down into position Tuck the buckle straps in the pockets on each side of the cradlette f POUR METTRE LE MO SE EN POSITION REDRESS E Soule...

Page 15: ...lcalinas tipo 4 x C LR14 x 1 5V ver la secci n de instalaci n de las pilas P PARA COME AR Gire o interruptor at o peso correspondente do seu beb Indicador de for a acende D um pequeno impulso no mois...

Page 16: ...oc d pour d verrouiller et ranger l autre tube de la base S Presionar los botones de los paneles y empujar el tubo de base para adentro Repetir este procedimiento para desajustar y guardar el otro tub...

Page 17: ...INSTALLATION DES PILES S ALMACENAMIENTO P ARMAZENAMENTO 3 4 e Foot f Pied S Pata P P e Foot f Pied S Pata P P e Button f Bouton S Bot n P Bot o e Buttons f Boutons S Botones P Bot es e Panel f Bo tier...

Page 18: ...ar secadora use baixa temperatura e remova rapidamente Lave a superf cie da estrutura mois s e sistema de cintos de seguran a com gua e sab o suave N o use alvejante N o use detergentes fortes ou abra...

Page 19: ...pouvant varier d une province l autre La pr sente garantie ne couvre pas les dommages occasionn s par un accident un usage abusif ou inappropri Valable pour les produits vendus au Canada seulement onl...

Page 20: ...nada Inc 6155 Freemont Blvd Mississauga Ontario L5R 3W2 M XICO IMPORTADO Y DISTRIBUIDO POR Mattel de M xico S A de C V Camino a Santa Teresa No 1040 7o Piso Col Jardines en la Monta a Delegaci n Tlalp...

Reviews: