background image

14

e

OPERATION AND USE     

f

INSTALLATION ET UTILISATION

S

USO

P

OPERAÇÃO E USO

• Empurre a extremidade presa do cinto para encurtar a extremidade

solta do cinto 

.

• Repita o procedimento para soltar o outro cinto de segurança.
Observação: Após o ajuste dos cintos para o tamanho do bebê,
certifique-se que estejam bem presos e seguros.

e

Cradlette Position Adjustment

f

Réglage de la position du moïse

S

Ajuste de posición de la cuna

P

Ajuste da Posição do Moisés

e

• You can adjust the cradlette to an upright or recline position for

baby's comfort.

f

• Le moïse peut être placé en position redressée ou inclinée selon ce

que le bébé préfère.

S

• La cuna se puede ajustar en posición vertical o reclinada para la

comodidad del bebé.

P

• Para o conforto de seu bebê, você pode ajustar o moisés para as

posições ereta e reclinada.

e

UPRIGHT

f

POSITION REDRESSÉE

S

VERTICAL

P

ERETO

3

e

RECLINE

f

POSITION BAISSÉE

S

RECLINADA

P

RECLINADO

e

TO ADJUST THE CRADLETTE TO UPRIGHT:

• Lift the back of the cradlette and then fasten the buckle. Make sure

you hear a “click”.

TO ADJUST THE CRADLETTE TO RECLINE:

• Support the back of the cradlette with your hand, unfasten the

buckle and guide the back of the cradlette down into position.

• Tuck the buckle straps in the pockets on each side of the cradlette.

f

POUR METTRE LE MOÏSE EN POSITION REDRESSÉE :

• Soulever l’arrière du moïse et ensuite attacher la boucle. S’assurer

d’entendre un “ clic ”.

POUR METTRE LE MOÏSE EN POSITION BAISSÉE :

• En tenant l’arrière du moïse d’une main, détacher la boucle et

baisser l’arrière du moïse.

• Insérer les courroies de la boucle dans les pochettes de chaque

côté du moïse.

S

PARA AJUSTAR LA CUNA EN POSICIÓN VERTICAL:

• Levante el dorso de la cuna y, luego, ajuste la hebilla. Cerciórese

de oír un “clic”.

PARA AJUSTAR LA CUNA EN POSICIÓN RECLINADA:

• Detenga el dorso de la cuna con su mano, desajuste la hebilla

y guíe el dorso de la cuna hacia abajo, en posición.

• Introduzca las cintas de la hebilla en los compartimentos en cada

costado de la cuna.

P

PARA AJUSTAR O MOISÉS PARA A POSIÇÃO ERETA:

• Levante a parte posterior do moisés e afivele. Certifique-se que

você ouviu o som de um 'click'.

PARA AJUSTAR O MOISÉS NA POSIÇÃO RECLINADA:

• Apóie em suas mão a parte de trás do moisés, desafivele e abaixe

a parte de trás do moisés para a posição.

• Coloque as tiras da fivela nos bolsos laterais do moisés.

e

Buckle

f

Boucle

S

Hebilla

P

Fivela

4

e

Back View

f

Vue de l’arrière

S

Vista posterior

P

Visão Posterior

Summary of Contents for Rock-a-bye Cradlette 79615

Page 1: ...S LEA EL INSTRUCTIVO ANTES DE OPERAR ESTE PRODUCTO Guardar estas instrucciones para futura referencia Herramienta necesaria para el montaje desarmador de cruz no incluido Funciona con cuatro pilas alc...

Page 2: ...gue engatinhar levantar se ou sentar se sozinha Use apenas com a sustenta o que a companha o produto Sempre use os cintos de seguran a e To prevent serious injury or death Suffocation Hazard Never add...

Page 3: ...no falten piezas y que no haya bordes filosos P IMPORTANTE Antes de montar e de usar sempre verifique se o produto n o apresenta problemas na estrutura juntas soltas partes extraviadas ou pontas afiad...

Page 4: ...rer le tube du bo tier de contr le marqu d un rep re simple dans le creux du pied du tube de la base marqu d un rep re simple S Voltear la unidad de montaje de manera que el lado opuesto apunte hacia...

Page 5: ...e bolt with a Phillips screwdriver IMPORTANT Do not over tighten this bolt If the bolt is over tightened the tube will not pivot open and closed f Ins rer un crou autobloquant dans l ouverture hexagon...

Page 6: ...nte P Lado Protuberante e Lift a panel until it clicks into place Make sure you hear a click f Soulever un bo tier jusqu ce qu il s embo te S assurer d entendre un clic S Levantar un panel hasta que s...

Page 7: ...una Ajustar la tapa de extremo en una de las clavijas de un panel Soltar la leng eta para asegurar la tapa de extremo de la cuna en su lugar Repetir este procedimiento para ajustar el otro extremo de...

Page 8: ...the cord plug enclosure and other parts Do not use a damaged battery charger until it has been properly repaired fConseils relatifs aux piles Ne jamais m langer des piles us es avec des piles neuves N...

Page 9: ...estiver quebrada ou faltando Para substitu las ou para obter maiores informa es entre em contato com o Servi o de Atendimento ao Consumidor Mattel do Brasil Ltda 0800 550780 Nunca substitua as pe as...

Page 10: ...patte sont bien embo t s dans les trous de chaque pied S Levantar el otro panel hasta que se oiga que los postes se encajan en posici n Cerciorarse de o r un clic y de que los botones de cada poste se...

Page 11: ...vrir un b b au del de ses paules Ne JAMAIS coucher un b b sur des oreillers des coussins de canap des lits d adulte des lits d eau des si ges sacs ou sur toute autre surface non con ue sp cifiquement...

Page 12: ...eixe a crian a sozinha Uso recomendado apenas para a crian a que n o consegue engatinhar levantar se ou sentar se sozinha Sempre use os cintos de seguran a e To prevent serious injury or death Suffoca...

Page 13: ...e buckle to form a loop Pull the free end of the restraint belt Repeat this procedure to tighten the other restraint belt TO LOOSEN THE RESTRAINT BELTS Feed the free end of the restraint belt up throu...

Page 14: ...r hand unfasten the buckle and guide the back of the cradlette down into position Tuck the buckle straps in the pockets on each side of the cradlette f POUR METTRE LE MO SE EN POSITION REDRESS E Soule...

Page 15: ...lcalinas tipo 4 x C LR14 x 1 5V ver la secci n de instalaci n de las pilas P PARA COME AR Gire o interruptor at o peso correspondente do seu beb Indicador de for a acende D um pequeno impulso no mois...

Page 16: ...oc d pour d verrouiller et ranger l autre tube de la base S Presionar los botones de los paneles y empujar el tubo de base para adentro Repetir este procedimiento para desajustar y guardar el otro tub...

Page 17: ...INSTALLATION DES PILES S ALMACENAMIENTO P ARMAZENAMENTO 3 4 e Foot f Pied S Pata P P e Foot f Pied S Pata P P e Button f Bouton S Bot n P Bot o e Buttons f Boutons S Botones P Bot es e Panel f Bo tier...

Page 18: ...ar secadora use baixa temperatura e remova rapidamente Lave a superf cie da estrutura mois s e sistema de cintos de seguran a com gua e sab o suave N o use alvejante N o use detergentes fortes ou abra...

Page 19: ...pouvant varier d une province l autre La pr sente garantie ne couvre pas les dommages occasionn s par un accident un usage abusif ou inappropri Valable pour les produits vendus au Canada seulement onl...

Page 20: ...nada Inc 6155 Freemont Blvd Mississauga Ontario L5R 3W2 M XICO IMPORTADO Y DISTRIBUIDO POR Mattel de M xico S A de C V Camino a Santa Teresa No 1040 7o Piso Col Jardines en la Monta a Delegaci n Tlalp...

Reviews: