18
e
CARE
f
ENTRETIEN
S
MANTENIMIENTO
P
MANUTENÇÃO
e
• Machine wash the pad and cover in cold water with a mild
detergent. Do not use bleach. Tumble dry on low heat and
remove promptly.
• Surface wash the frame, cradlette and restraint system with a
mild detergent and water. Do not use bleach. Do not use harsh
or abrasive cleaners. Rinse clean with water to remove residue.
Do not immerse the frame.
f
• Laver à la machine le coussin et la housse à l’eau froide et au
savon doux. Ne pas utiliser d’eau de Javel. Sécher par culbutage
à basse température et retirer rapidement de la machine une
fois secs.
• Laver la surface du cadre, du moïse et du système de retenue
à l’eau et au savon doux. Ne pas utiliser d’eau de Javel. Ne pas
utiliser de nettoyants puissants ou abrasifs. Rincer pour éliminer
les résidus de savon. Ne pas plonger le cadre dans l’eau.
S
• Lave la almohadilla y la cubierta a máquina, en agua fría con
un detergente suave. No utilice lejía. Secar en la secadora, a
temperatura baja, y sacar de la secadora inmediatamente
después del ciclo.
• Lave el armazón, cuna y sistema de sujeción con un detergente
suave y agua. No utilice lejía. No utilice soluciones limpiadoras
fuertes o abrasivas. Enjuague con agua para eliminar cualquier
residuo. No sumergir el armazón en agua.
P
• Lave a almofada e a proteção na máquina de lavar com água fria
e sabão suave. Não use alvejante. Se usar secadora, use baixa
temperatura e remova rapidamente.
• Lave a superfície da estrutura, moisés e sistema de cintos de
segurança com água e sabão suave. Não use alvejante. Não
use detergentes fortes ou abrasivos. Enxágüe com água para
remover os resíduos. Não mergulhe a estrutura em água.
e
Restraint Belts
f
Courroies de retenue
S
Cinturones de sujeción
P
Cintos de Segurança
e
Pad
f
Coussin
S
Almohadilla
P
Almofada
e
Slot
f
Fente
S
Ranura
P
Orifício
e
TO REMOVE THE PAD:
• Feed the restraint belts down through the slots in the pad.
• Unfasten the fasteners on the pad from the cradlette.
TO RE-ASSEMBLE THE PAD:
• Fit the restraint belts up through the pad fastener slots.
• Attach the pad fasteners to the cradlette.
f
POUR ENLEVER LE COUSSIN :
• Glisser les courroies de retenue dans les fentes du coussin.
• Détacher les attaches du coussin du moïse.
POUR REMETTRE LE COUSSINET EN PLACE :
• Glisser les courroies de retenue dans les fentes du coussin.
• Fixer l’attache du coussin au moïse.
S
PARA SACAR LA ALMOHADILLA:
• Pasar los cinturones de sujeción para abajo por las ranuras
de la almohadilla.
• Desajustar los sujetadores de la almohadilla de la cuna.
PARA VOLVER A MONTAR LA ALMOHADILLA:
• Pasar los cinturones de sujeción para arriba por las ranuras
del sujetador de la almohadilla.
• Ajustar los sujetadores de la almohadilla a la cuna.
P
PARA REMOVER A ALMOFADA:
• Passe os cintos de segurança pelos orifícios da almofada.
• Desate as fivelas na almofada do moisés.
PARA RECOLOCAR A ALMOFADA:
• Passe os cintos de segurança pelos orifícios da almofada.
• Prenda a fivela da almofada no moisés.