background image

18

e

CARE    

f

ENTRETIEN    

S

MANTENIMIENTO    

P

MANUTENÇÃO

e

• Machine wash the pad and cover in cold water with a mild

detergent. Do not use bleach. Tumble dry on low heat and
remove promptly.

• Surface wash the frame, cradlette and restraint system with a 

mild detergent and water. Do not use bleach. Do not use harsh 
or abrasive cleaners. Rinse clean with water to remove residue.
Do not immerse the frame.

f

• Laver à la machine le coussin et la housse à l’eau froide et au

savon doux. Ne pas utiliser d’eau de Javel. Sécher par culbutage
à basse température et retirer rapidement de la machine une
fois secs.

• Laver la surface du cadre, du moïse et du système de retenue

à l’eau et au savon doux. Ne pas utiliser d’eau de Javel. Ne pas
utiliser de nettoyants puissants ou abrasifs. Rincer pour éliminer
les résidus de savon. Ne pas plonger le cadre dans l’eau.

S

• Lave la almohadilla y la cubierta a máquina, en agua fría con

un detergente suave. No utilice lejía. Secar en la secadora, a
temperatura baja, y sacar de la secadora inmediatamente
después del ciclo.

• Lave el armazón, cuna y sistema de sujeción con un detergente

suave y agua. No utilice lejía. No utilice soluciones limpiadoras
fuertes o abrasivas. Enjuague con agua para eliminar cualquier
residuo. No sumergir el armazón en agua.

P

• Lave a almofada e a proteção na máquina de lavar com água fria

e sabão suave. Não use alvejante. Se usar secadora, use baixa
temperatura e remova rapidamente.

• Lave a superfície da estrutura, moisés e sistema de cintos de

segurança com água e sabão suave. Não use alvejante. Não
use detergentes fortes ou abrasivos. Enxágüe com água para
remover os resíduos. Não mergulhe a estrutura em água.

e

Restraint Belts

f

Courroies de retenue

S

Cinturones de sujeción

P

Cintos de Segurança

e

Pad

f

Coussin

S

Almohadilla

P

Almofada

e

Slot

f

Fente

S

Ranura

P

Orifício

e

TO REMOVE THE PAD:

• Feed the restraint belts down through the slots in the pad.
• Unfasten the fasteners on the pad from the cradlette.

TO RE-ASSEMBLE THE PAD:

• Fit the restraint belts up through the pad fastener slots.
• Attach the pad fasteners to the cradlette.

f

POUR ENLEVER LE COUSSIN :

• Glisser les courroies de retenue dans les fentes du coussin.
• Détacher les attaches du coussin du moïse.

POUR REMETTRE LE COUSSINET EN PLACE :

• Glisser les courroies de retenue dans les fentes du coussin.
• Fixer l’attache du coussin au moïse.

S

PARA SACAR LA ALMOHADILLA:

• Pasar los cinturones de sujeción para abajo por las ranuras

de la almohadilla.

• Desajustar los sujetadores de la almohadilla de la cuna.

PARA VOLVER A MONTAR LA ALMOHADILLA:

• Pasar los cinturones de sujeción para arriba por las ranuras

del sujetador de la almohadilla.

• Ajustar los sujetadores de la almohadilla a la cuna.

P

PARA REMOVER A ALMOFADA:

• Passe os cintos de segurança pelos orifícios da almofada.
• Desate as fivelas na almofada do moisés.

PARA RECOLOCAR A ALMOFADA:

• Passe os cintos de segurança pelos orifícios da almofada.
• Prenda a fivela da almofada no moisés.

Summary of Contents for Rock-a-bye Cradlette 79615

Page 1: ...S LEA EL INSTRUCTIVO ANTES DE OPERAR ESTE PRODUCTO Guardar estas instrucciones para futura referencia Herramienta necesaria para el montaje desarmador de cruz no incluido Funciona con cuatro pilas alc...

Page 2: ...gue engatinhar levantar se ou sentar se sozinha Use apenas com a sustenta o que a companha o produto Sempre use os cintos de seguran a e To prevent serious injury or death Suffocation Hazard Never add...

Page 3: ...no falten piezas y que no haya bordes filosos P IMPORTANTE Antes de montar e de usar sempre verifique se o produto n o apresenta problemas na estrutura juntas soltas partes extraviadas ou pontas afiad...

Page 4: ...rer le tube du bo tier de contr le marqu d un rep re simple dans le creux du pied du tube de la base marqu d un rep re simple S Voltear la unidad de montaje de manera que el lado opuesto apunte hacia...

Page 5: ...e bolt with a Phillips screwdriver IMPORTANT Do not over tighten this bolt If the bolt is over tightened the tube will not pivot open and closed f Ins rer un crou autobloquant dans l ouverture hexagon...

Page 6: ...nte P Lado Protuberante e Lift a panel until it clicks into place Make sure you hear a click f Soulever un bo tier jusqu ce qu il s embo te S assurer d entendre un clic S Levantar un panel hasta que s...

Page 7: ...una Ajustar la tapa de extremo en una de las clavijas de un panel Soltar la leng eta para asegurar la tapa de extremo de la cuna en su lugar Repetir este procedimiento para ajustar el otro extremo de...

Page 8: ...the cord plug enclosure and other parts Do not use a damaged battery charger until it has been properly repaired fConseils relatifs aux piles Ne jamais m langer des piles us es avec des piles neuves N...

Page 9: ...estiver quebrada ou faltando Para substitu las ou para obter maiores informa es entre em contato com o Servi o de Atendimento ao Consumidor Mattel do Brasil Ltda 0800 550780 Nunca substitua as pe as...

Page 10: ...patte sont bien embo t s dans les trous de chaque pied S Levantar el otro panel hasta que se oiga que los postes se encajan en posici n Cerciorarse de o r un clic y de que los botones de cada poste se...

Page 11: ...vrir un b b au del de ses paules Ne JAMAIS coucher un b b sur des oreillers des coussins de canap des lits d adulte des lits d eau des si ges sacs ou sur toute autre surface non con ue sp cifiquement...

Page 12: ...eixe a crian a sozinha Uso recomendado apenas para a crian a que n o consegue engatinhar levantar se ou sentar se sozinha Sempre use os cintos de seguran a e To prevent serious injury or death Suffoca...

Page 13: ...e buckle to form a loop Pull the free end of the restraint belt Repeat this procedure to tighten the other restraint belt TO LOOSEN THE RESTRAINT BELTS Feed the free end of the restraint belt up throu...

Page 14: ...r hand unfasten the buckle and guide the back of the cradlette down into position Tuck the buckle straps in the pockets on each side of the cradlette f POUR METTRE LE MO SE EN POSITION REDRESS E Soule...

Page 15: ...lcalinas tipo 4 x C LR14 x 1 5V ver la secci n de instalaci n de las pilas P PARA COME AR Gire o interruptor at o peso correspondente do seu beb Indicador de for a acende D um pequeno impulso no mois...

Page 16: ...oc d pour d verrouiller et ranger l autre tube de la base S Presionar los botones de los paneles y empujar el tubo de base para adentro Repetir este procedimiento para desajustar y guardar el otro tub...

Page 17: ...INSTALLATION DES PILES S ALMACENAMIENTO P ARMAZENAMENTO 3 4 e Foot f Pied S Pata P P e Foot f Pied S Pata P P e Button f Bouton S Bot n P Bot o e Buttons f Boutons S Botones P Bot es e Panel f Bo tier...

Page 18: ...ar secadora use baixa temperatura e remova rapidamente Lave a superf cie da estrutura mois s e sistema de cintos de seguran a com gua e sab o suave N o use alvejante N o use detergentes fortes ou abra...

Page 19: ...pouvant varier d une province l autre La pr sente garantie ne couvre pas les dommages occasionn s par un accident un usage abusif ou inappropri Valable pour les produits vendus au Canada seulement onl...

Page 20: ...nada Inc 6155 Freemont Blvd Mississauga Ontario L5R 3W2 M XICO IMPORTADO Y DISTRIBUIDO POR Mattel de M xico S A de C V Camino a Santa Teresa No 1040 7o Piso Col Jardines en la Monta a Delegaci n Tlalp...

Reviews: