background image

15

O

k

g.

3

4

5

6

7

8

lb

.

7

9

11

13

15

17

e

TO START:

• Turn the power dial to the weight of your baby. The power

indicator lights.

• Give the cradlette a light push to start the swinging motion.
• As baby grows, turn the dial to the appropriate weight for ideal

swinging motion.

IMPORTANT! If the swinging motion slows down considerably (on all
settings) or does not work at all, replace the batteries with four, new 
“C” (LR14) alkaline batteries (see Battery Installation section).

f

POUR METTRE EN MARCHE :

• Tourner le bouton de mise ne marche au réglage correspondant au

poids de votre enfant. La lampe témoin s’allume.

• Pousser doucement le moïse pour amorcer le balancement.
• Quand bébé grandit, tourner le bouton au réglage correspondant à

son poids pour que le balancement lui convienne.

IMPORTANT ! Si le balancement ralentit considérablement (à tous les
réglages) ou qu’il cesse, remplacer les piles par quatre nouvelles piles
alcalines C (LR14). (Se référer à la section “ Installations des piles ”.)

S

PARA EMPEZAR:

• Colocar el botón de encendido en el peso de su bebé. Se iluminará el

indicador de encendido.

• Empuje ligeramente la cuna para que empiece el movimiento

de columpio.

• Conforme crezca el bebé, coloque el botón en el peso

correspondiente para un movimiento óptimo.

¡IMPORTANTE! Si el movimiento de columpio se debilita
considerablemente (en todos los valores) o deja de funcionar, sustituir
las pilas por cuatro nuevas pilas alcalinas tipo 4 x “C” (LR14) x 1,5V
(ver la sección de instalación de las pilas).

P

PARA COMEÇAR:

• Gire o interruptor até o peso correspondente do seu bebê. Indicador

de força acende.

• Dê um pequeno impulso no moisés para iniciar o balanço.
• Conforme o bebê cresce, ajuste o interruptor para o peso

correspondente para balançar.

IMPORTANTE! Se o movimento ficar muito devagar (em qualquer
ajuste) ou não funcionar, troque as pilhas, colocando quatro novas
pilhas alcalinas “C” (LR14) (veja a seção sobre Instalação das Pilhas).

e

• The canopy can be adjusted up or down.
• Fasten the fasteners on each side of the canopy for the up position.

f

• Le baldaquin peut être ajusté en position redressée ou baissée.
• Attacher les attaches de chaque côté du baldaquin pour le mettre

en position redressée.

S

• El toldo se puede ajustar para arriba o abajo.
• Ajuste los sujetadores de cada costado del toldo para la

posición levantada.

P

• A cobertura pode ser ajustada para cima ou para baixo.
• Para cobrir, prenda as presilhas existentes em cada lado

da cobertura.

e

Canopy Adjustment

f

Réglage du baldaquin

S

Ajuste del toldo

P

Ajuste da Cobertura

e

Swing Settings

f

Réglage du balancement

S

Valores del columpio

P

Para Balançar

e

Fasteners

f

Attaches

S

Sujeciones

P

Prendedores

e

Power Dial

f

Bouton de mise en marche

S

Botón de encendido

P

Interruptor

e

Power Indicator

f

La lampe témoin

S

Indicador de encendido

P

Indicador de força

e

OPERATION AND USE     

f

INSTALLATION ET UTILISATION

S

USO

P

OPERAÇÃO E USO

5

6

e

CANOPY UP

f

BALDAQUIN LEVÉ

S

TOLDO LEVANTADO

P

COBERTURA ABERTA

e

CANOPY DOWN

f

BALDAQUIN BAISSÉ

S

TOLDO BAJADO

P

COBERTURA FECHADA

Summary of Contents for Rock-a-bye Cradlette 79615

Page 1: ...S LEA EL INSTRUCTIVO ANTES DE OPERAR ESTE PRODUCTO Guardar estas instrucciones para futura referencia Herramienta necesaria para el montaje desarmador de cruz no incluido Funciona con cuatro pilas alc...

Page 2: ...gue engatinhar levantar se ou sentar se sozinha Use apenas com a sustenta o que a companha o produto Sempre use os cintos de seguran a e To prevent serious injury or death Suffocation Hazard Never add...

Page 3: ...no falten piezas y que no haya bordes filosos P IMPORTANTE Antes de montar e de usar sempre verifique se o produto n o apresenta problemas na estrutura juntas soltas partes extraviadas ou pontas afiad...

Page 4: ...rer le tube du bo tier de contr le marqu d un rep re simple dans le creux du pied du tube de la base marqu d un rep re simple S Voltear la unidad de montaje de manera que el lado opuesto apunte hacia...

Page 5: ...e bolt with a Phillips screwdriver IMPORTANT Do not over tighten this bolt If the bolt is over tightened the tube will not pivot open and closed f Ins rer un crou autobloquant dans l ouverture hexagon...

Page 6: ...nte P Lado Protuberante e Lift a panel until it clicks into place Make sure you hear a click f Soulever un bo tier jusqu ce qu il s embo te S assurer d entendre un clic S Levantar un panel hasta que s...

Page 7: ...una Ajustar la tapa de extremo en una de las clavijas de un panel Soltar la leng eta para asegurar la tapa de extremo de la cuna en su lugar Repetir este procedimiento para ajustar el otro extremo de...

Page 8: ...the cord plug enclosure and other parts Do not use a damaged battery charger until it has been properly repaired fConseils relatifs aux piles Ne jamais m langer des piles us es avec des piles neuves N...

Page 9: ...estiver quebrada ou faltando Para substitu las ou para obter maiores informa es entre em contato com o Servi o de Atendimento ao Consumidor Mattel do Brasil Ltda 0800 550780 Nunca substitua as pe as...

Page 10: ...patte sont bien embo t s dans les trous de chaque pied S Levantar el otro panel hasta que se oiga que los postes se encajan en posici n Cerciorarse de o r un clic y de que los botones de cada poste se...

Page 11: ...vrir un b b au del de ses paules Ne JAMAIS coucher un b b sur des oreillers des coussins de canap des lits d adulte des lits d eau des si ges sacs ou sur toute autre surface non con ue sp cifiquement...

Page 12: ...eixe a crian a sozinha Uso recomendado apenas para a crian a que n o consegue engatinhar levantar se ou sentar se sozinha Sempre use os cintos de seguran a e To prevent serious injury or death Suffoca...

Page 13: ...e buckle to form a loop Pull the free end of the restraint belt Repeat this procedure to tighten the other restraint belt TO LOOSEN THE RESTRAINT BELTS Feed the free end of the restraint belt up throu...

Page 14: ...r hand unfasten the buckle and guide the back of the cradlette down into position Tuck the buckle straps in the pockets on each side of the cradlette f POUR METTRE LE MO SE EN POSITION REDRESS E Soule...

Page 15: ...lcalinas tipo 4 x C LR14 x 1 5V ver la secci n de instalaci n de las pilas P PARA COME AR Gire o interruptor at o peso correspondente do seu beb Indicador de for a acende D um pequeno impulso no mois...

Page 16: ...oc d pour d verrouiller et ranger l autre tube de la base S Presionar los botones de los paneles y empujar el tubo de base para adentro Repetir este procedimiento para desajustar y guardar el otro tub...

Page 17: ...INSTALLATION DES PILES S ALMACENAMIENTO P ARMAZENAMENTO 3 4 e Foot f Pied S Pata P P e Foot f Pied S Pata P P e Button f Bouton S Bot n P Bot o e Buttons f Boutons S Botones P Bot es e Panel f Bo tier...

Page 18: ...ar secadora use baixa temperatura e remova rapidamente Lave a superf cie da estrutura mois s e sistema de cintos de seguran a com gua e sab o suave N o use alvejante N o use detergentes fortes ou abra...

Page 19: ...pouvant varier d une province l autre La pr sente garantie ne couvre pas les dommages occasionn s par un accident un usage abusif ou inappropri Valable pour les produits vendus au Canada seulement onl...

Page 20: ...nada Inc 6155 Freemont Blvd Mississauga Ontario L5R 3W2 M XICO IMPORTADO Y DISTRIBUIDO POR Mattel de M xico S A de C V Camino a Santa Teresa No 1040 7o Piso Col Jardines en la Monta a Delegaci n Tlalp...

Reviews: