background image

• Wrap the ends of the fabric panel around the frame tubes.
• Fasten the button holes on the bottom of the fabric panel to

the buttons on the frame assembly.

• Envelopper les tubes de la structure avec les extrémités du 

rabat en tissu.

• Pour fixer le rabat en tissu, faire correspondre les ouvertures 

sous le rabat aux boutons sur la structure. 

• Enrollar los extremos del panel de tela alrededor de los tubos 

del armazón.

• Ajustar los orificios de botón de la parte de abajo del panel

de tela en los botones de la unidad del armazón. 

• Plug the power cord from the motor assembly into the power 

cord in the frame assembly. 

• Brancher le cordon d'alimentation du boîtier du moteur sur le 

cordon d'alimentation de la structure.

• Enchufar el cable eléctrico de la unidad del motor en el cable 

eléctrico de la unidad del armazón. 

5

Fabric Panel
Rabat en tissu
Panel de tela

8

• Push the hub down to 

lock

 the frame assembly. 

• Appuyer sur le pivot pour 

verrouiller

 la structure.

• Presionar hacia abajo la conexión para 

bloquear

 la unidad

del armazón. 

Assembly    Assemblage    Montaje

Buttons
Boutons
Botones

Motor 
Assembly 
Power Cord
Cordon 
d'alimentation 
du boîtier du 
moteur 
Cable eléctrico 
de la unidad 
del motor

Frame Assembly 
Power Cord 
Cordon 
d'alimentation de 
la structure
Cable eléctrico 
de la unidad del 
armazón

PUSH

APPUYER

PRESIONAR

8

• Position the seat back tube so that it bends backward.
• Fit the ends of the seat back tube into the seat bottom tubes.
• Push the seat back tube into the tubes until you hear a 

"click"

 

on each side.

• Pull up on the seat back tube to be sure it is secure.

• Placer le tube du dossier de façon qu'il soit recourbé 

vers l'arrière.

• Insérer les extrémités du tube du dossier dans les tubes 

du siège.

• Enfoncer le tube du dossier jusqu'à ce qu'un 

«clic»

 se fasse 

entendre de chaque côté.

• Tirer sur le tube du dossier pour s'assurer qu'il est bien fixé. 

• Colocar el tubo del respaldo de modo que se doble hacia atrás.
• Ajustar los extremos del tubo del respaldo en los tubos 

del asiento.

• Empujar el tubo del respaldo en los tubos hasta que se oiga un 

clic

 en cada lado.

• Jalar hacia arriba el tubo del respaldo para verificar que 

está seguro. 

Seat Back Tube
Tube du dossier
Tubo del respaldo

Seat Bottom Tubes
Tubes du siège
Tubos del asiento

BEND
RECOURBER
DOBLEZ

Hub
Pivot
Conexión

7

6

Summary of Contents for Rainforest J8518

Page 1: ...www sher price com J8518...

Page 2: ...e able to climb out of the product Never leave child unattended Pour viter les blessures graves ou mortelles en cas de chutes ainsi que les risques d tranglement avec le syst me de retenue Toujours ut...

Page 3: ...rdon d alimentation le bo tier et les autres l ments ne sont pas ab m s car cela pourrait provoquer un incendie une d charge lectrique ou des blessures Si l adaptateur c a est endommag ne pas utiliser...

Page 4: ...y them before assembly Some parts may be packed inside the pad IMPORTANT Retirer tous les l ments de l emballage et s assurer d avoir toutes les pi ces avant de commencer l assemblage Il se peut que d...

Page 5: ...he dealer or an experienced radio TV technician for help Note Changes or modifications not expressively approved by the manufacturer responsible for compliance could void the user s authority to opera...

Page 6: ...a P ngase en contacto con la oficina Fisher Price m s pr xima a su localidad para obtener piezas de repuesto e instrucciones en caso de ser necesarias No usar piezas de terceros Insert the plugs on th...

Page 7: ...Nota para facilitar el montaje no bloquear el armaz n en la posici n de uso presionando hacia abajo la conexi n Esto lo har en el paso Mientras presiona el bot n del extremo de una pata inferior ajus...

Page 8: ...emblage Montaje Buttons Boutons Botones Motor Assembly Power Cord Cordon d alimentation du bo tier du moteur Cable el ctrico de la unidad del motor Frame Assembly Power Cord Cordon d alimentation de l...

Page 9: ...harni re En un ngulo ajustar la clavija de un extremo de la bandeja en la bisagra del asiento Luego empujar para ajustar la otra clavija de la bandeja en la bisagra del asiento 9 Tray Plateau Bandeja...

Page 10: ...hevilles Ajustar los ganchos el sticos de la almohadilla en los orificios del asiento Voltear la silla y ajustar los ganchos el sticos en las clavijas 12 Fit the waist restraint straps on the seat bot...

Page 11: ...lles sous le si ge Ins rer quatre vis n 8 de 1 9 cm dans la partie circulaire du bras et serrer les vis Poner la silla cara abajo Ajustar el conector del tubo del armaz n en las clavijas del asiento N...

Page 12: ...redondeado de la tuerca ciega apunte hacia fuera Luego insertar un perno M5 x 3 2 cm en el orificio opuesto del tubo de la unidad del motor Mientras sujeta la tuerca ciega en su lugar apretar el perno...

Page 13: ...al authority for recycling advice and facilities Europe only Proteger el medio ambiente no disponiendo de este producto en la basura del hogar 2002 96 EC Consultar con la agencia local pertinente en c...

Page 14: ...e de que la polaridad de las pilas sea la correcta Sacar las pilas gastadas del producto y disponer de ellas de una manera segura Sacar las pilas si el producto no va a ser usado durante un periodo pr...

Page 15: ...nt avec le syst me de retenue Toujours utiliser le syst me de retenue Le plateau n est pas con u pour retenir l enfant Ne pas utiliser ce produit pour un enfant tr s actif qui pourrait sortir seul du...

Page 16: ...1 Tray Use To close the tray rotate the tray down and snap into place To open the tray lift the edge of the tray tab and lift the tray Utilisation du plateau Pour fermer le plateau l abaisser en le f...

Page 17: ...LOOSEN DESSERRAR AFLOJAR Setup and Use Installation et utilisation Preparaci n y uso Securing Your Child For your convenience lift the mobile arm to move the mobile out of the way Lift the edge of th...

Page 18: ...e l adaptateur c a est con u pour se d brancher facilement si quelqu un marche des sus par m garde Il suffit de rebrancher l adaptateur c a sur le cordon d alimentation l arri re du produit La balance...

Page 19: ...para seleccionar una direcci n de movimiento 19 Seat Position Press the buttons on each side of the seat Lift or lower the seat back to upright or recline Positionnement du si ge Appuyer sur les bout...

Page 20: ...ds Balancelle mobile musique et sons Columpio m vil m sica y sonidos Power Dial Cadran d alimentation Bot n de encendido Power Off Arr t Apagado Volume Button Bouton du volume Bot n de volumen Mobile...

Page 21: ...r para siete minutos adicionales de uso 21 Balancelle Tourner le cadran d alimentation pour s lectionner l une des six vitesses Toujours teindre la balancelle quand elle n est pas utilis e Remarque Co...

Page 22: ...avec un chif fon humide et un savon doux Ne pas utiliser d eau de Javel Ne pas utiliser un nettoyant puissant ou abrasif Rinser pour limi ner les r sidus de savon La almohadilla y juguetes se pueden l...

Page 23: ...ess the button on the hub and lift the hub C Push the legs into the storage position D Pour le rangement faire pivoter le mobile vers le haut de fa on qu il passe par dessus la balancelle Remarque Cel...

Page 24: ...por Mattel de M xico S A de C V Insurgentes Sur 3579 Torre 3 Oficina 601 Col Tlalpan Delegaci n Tlalpan C P 14020 M xico D F R F C MME 920701 NB3 CHILE Mattel Chile S A Avenida Am rico Vespucio 501 B...

Reviews: