background image

17

To Tighten

• Feed the anchored end of the waist belt up through the buckle 

to form a loop 

. Pull the free end of the waist belt 

.

To Loosen

• Feed the free end of the waist belt up through the

 

buckle to 

form a loop 

. Enlarge the loop by pulling on the end of the 

loop toward the buckle. Pull the anchored end of the waist
belt to shorten the free end of the waist belt 

.

Pour serrer les courroies abdominales 

:

• Glisser vers le haut une portion de l'extrémité fixe de la cour-

roie abdominale dans le passant de façon à former une boucle 

. Tirer sur l'extrémité libre de la courroie abdominale 

.

Pour desserrer les courroies abdominales :

• Glisser vers le haut une portion de l'extrémité libre de la cour-

roie abdominale dans le passant de façon à former une boucle 

. Agrandir la boucle en tirant sur son extrémité, vers le pas-

sant. Tirer sur l'extrémité fixe de la courroie abdominale pour 
raccourcir l’extrémité libre de la courroie 

Para Ajustar

• Introducir el extremo fijo del cinturón de la cintura en la

hebilla para formar un gancho 

. Jalar el extremo libre del

cinturón de la cintura 

.

Para Aflojar

• Introducir el extremo libre del cinturón de la cintura en la 

hebilla para formar un gancho 

. Agrandar el gancho jalando

el extremo de éste hacia la hebilla. Jalar el extremo fijo del
cinturón de la cintura para acortar el extremo libre del cinturón 
de la cintura 

.

Anchored End 

Extrémité fixe

Extremo fijo

Anchored End

Extrémité fixe

Extremo fijo

Free End

Extrémité libre

Extremo libre

Free End

Extrémité libre

Extremo libre

TIGHTEN

SERRER

APRETAR

4

LOOSEN

DESSERRAR

AFLOJAR

 Setup and Use    Installation et utilisation    Preparación y uso

Securing Your Child

• For your convenience, lift the mobile arm to move the mobile 

out of the way.

• Lift the edge of the tray tab and lift the tray.
• Place your child in the seat. Position the crotch pad between

your child’s legs.

• Fasten the waist belts to the crotch pad. Make sure you hear a 

“click” 

on both sides.

• Check to be sure the restraint system is securely attached by

pulling it away from your child. The restraint system should
remain attached.

Installation de l'enfant

• Pour faciliter l'accès, soulever le bras du mobile et le faire 

pivoter vers l'extérieur.

• Tirer sur le rebord de la languette du plateau et soulever 

le plateau.

• Installer l'enfant dans le siège. Placer la sangle d'entrejambe 

entre les jambes de l'enfant.  

• Attacher les deux courroies abdominales à la sangle 

d'entrejambe. S'assurer d'entendre un 

«clic»

 de chaque côté. 

• Tirer sur le système de retenue pour vérifier qu'il est bien 

attaché. Le système de retenue doit demeurer attacher. 

Asegurar al niño

• Para su conveniencia, levantar el brazo del móvil para hacer el 

móvil a un lado.

• Levantar el borde de la lengüeta de la bandeja y levantar 

la bandeja.

• Sentar al niño en la silla. Colocar la almohadilla de la entrepierna 

entre las piernas del niño.

• Ajustar los cinturones de la cintura en la almohadilla de la 

entrepierna. Asegurarse de oír un 

clic

 en ambos lados.

• Asegurarse de que el sistema de sujeción esté bien asegurado, 

jalándolo en dirección opuesta al niño. El sistema de sujeción 
debe permanecer conectado. 

Waist Belts
Courroies abdominales
Cinturones de la 
cintura

Crotch Pad
Sangle d'entrejambe
Almohadilla de la 
entrepierna

3

Mobile Arm 
Bras du mobile
Brazo del móvil

Summary of Contents for Rainforest J8518

Page 1: ...www sher price com J8518...

Page 2: ...e able to climb out of the product Never leave child unattended Pour viter les blessures graves ou mortelles en cas de chutes ainsi que les risques d tranglement avec le syst me de retenue Toujours ut...

Page 3: ...rdon d alimentation le bo tier et les autres l ments ne sont pas ab m s car cela pourrait provoquer un incendie une d charge lectrique ou des blessures Si l adaptateur c a est endommag ne pas utiliser...

Page 4: ...y them before assembly Some parts may be packed inside the pad IMPORTANT Retirer tous les l ments de l emballage et s assurer d avoir toutes les pi ces avant de commencer l assemblage Il se peut que d...

Page 5: ...he dealer or an experienced radio TV technician for help Note Changes or modifications not expressively approved by the manufacturer responsible for compliance could void the user s authority to opera...

Page 6: ...a P ngase en contacto con la oficina Fisher Price m s pr xima a su localidad para obtener piezas de repuesto e instrucciones en caso de ser necesarias No usar piezas de terceros Insert the plugs on th...

Page 7: ...Nota para facilitar el montaje no bloquear el armaz n en la posici n de uso presionando hacia abajo la conexi n Esto lo har en el paso Mientras presiona el bot n del extremo de una pata inferior ajus...

Page 8: ...emblage Montaje Buttons Boutons Botones Motor Assembly Power Cord Cordon d alimentation du bo tier du moteur Cable el ctrico de la unidad del motor Frame Assembly Power Cord Cordon d alimentation de l...

Page 9: ...harni re En un ngulo ajustar la clavija de un extremo de la bandeja en la bisagra del asiento Luego empujar para ajustar la otra clavija de la bandeja en la bisagra del asiento 9 Tray Plateau Bandeja...

Page 10: ...hevilles Ajustar los ganchos el sticos de la almohadilla en los orificios del asiento Voltear la silla y ajustar los ganchos el sticos en las clavijas 12 Fit the waist restraint straps on the seat bot...

Page 11: ...lles sous le si ge Ins rer quatre vis n 8 de 1 9 cm dans la partie circulaire du bras et serrer les vis Poner la silla cara abajo Ajustar el conector del tubo del armaz n en las clavijas del asiento N...

Page 12: ...redondeado de la tuerca ciega apunte hacia fuera Luego insertar un perno M5 x 3 2 cm en el orificio opuesto del tubo de la unidad del motor Mientras sujeta la tuerca ciega en su lugar apretar el perno...

Page 13: ...al authority for recycling advice and facilities Europe only Proteger el medio ambiente no disponiendo de este producto en la basura del hogar 2002 96 EC Consultar con la agencia local pertinente en c...

Page 14: ...e de que la polaridad de las pilas sea la correcta Sacar las pilas gastadas del producto y disponer de ellas de una manera segura Sacar las pilas si el producto no va a ser usado durante un periodo pr...

Page 15: ...nt avec le syst me de retenue Toujours utiliser le syst me de retenue Le plateau n est pas con u pour retenir l enfant Ne pas utiliser ce produit pour un enfant tr s actif qui pourrait sortir seul du...

Page 16: ...1 Tray Use To close the tray rotate the tray down and snap into place To open the tray lift the edge of the tray tab and lift the tray Utilisation du plateau Pour fermer le plateau l abaisser en le f...

Page 17: ...LOOSEN DESSERRAR AFLOJAR Setup and Use Installation et utilisation Preparaci n y uso Securing Your Child For your convenience lift the mobile arm to move the mobile out of the way Lift the edge of th...

Page 18: ...e l adaptateur c a est con u pour se d brancher facilement si quelqu un marche des sus par m garde Il suffit de rebrancher l adaptateur c a sur le cordon d alimentation l arri re du produit La balance...

Page 19: ...para seleccionar una direcci n de movimiento 19 Seat Position Press the buttons on each side of the seat Lift or lower the seat back to upright or recline Positionnement du si ge Appuyer sur les bout...

Page 20: ...ds Balancelle mobile musique et sons Columpio m vil m sica y sonidos Power Dial Cadran d alimentation Bot n de encendido Power Off Arr t Apagado Volume Button Bouton du volume Bot n de volumen Mobile...

Page 21: ...r para siete minutos adicionales de uso 21 Balancelle Tourner le cadran d alimentation pour s lectionner l une des six vitesses Toujours teindre la balancelle quand elle n est pas utilis e Remarque Co...

Page 22: ...avec un chif fon humide et un savon doux Ne pas utiliser d eau de Javel Ne pas utiliser un nettoyant puissant ou abrasif Rinser pour limi ner les r sidus de savon La almohadilla y juguetes se pueden l...

Page 23: ...ess the button on the hub and lift the hub C Push the legs into the storage position D Pour le rangement faire pivoter le mobile vers le haut de fa on qu il passe par dessus la balancelle Remarque Cel...

Page 24: ...por Mattel de M xico S A de C V Insurgentes Sur 3579 Torre 3 Oficina 601 Col Tlalpan Delegaci n Tlalpan C P 14020 M xico D F R F C MME 920701 NB3 CHILE Mattel Chile S A Avenida Am rico Vespucio 501 B...

Reviews: