background image

7

IMPORTANT!

 Rim height should only be adjusted by an adult. Also, make sure 

children are not standing below the rim when adjusting the rim height.

¡IMPORTANTE! 

Se recomienda que solo un adulto ajuste la altura de la montura. 

Asegurarse de que los niños no se encuentren abajo de la montura al ajustar la altura.

IMPORTANT!

 La hauteur du panier doit être réglée uniquement par un adulte. 

S'assurer qu'il n'y a pas d'enfant sous le panier au moment de régler la hauteur.

IMPORTANTE!

 A altura da cesta deve ser ajustada somente por um adulto. 

Afaste as crianças do produto enquanto estiver ajustando a altura.

Adjusting the Rim Height    Ajustar la altura de la montura

Pour régler la hauteur du panier    Ajustando a altura

Upper Post Grooves

Ranuras del poste superior

Rainures du poteau supérieur

Marcação do poste superior

Lower Post Latch

Seguro del poste inferior

Loquet du poteau inférieur

Trava do poste inferior

To lower the rim height:

• 

 While holding the upper post, fl ip the latch on the 

lower post down. Lower the upper post and fl ip the latch into the grooves to 
secure in place.

To raise the rim height:

• 

 Simply lift the upper post and fl ip the latch into the grooves 

to secure in place.
After adjusting the rim height, gently push down on the backboard to be sure it 

• 

is secure.

Para bajar la altura de la montura: 

• 

Mientras sujeta el poste superior, mover 

hacia abajo el seguro del poste inferior. Bajar el poste superior y ajustar el 
seguro en las ranuras para asegurarlo en su lugar.

Para subir la altura de la montura: 

• 

Simplemente subir el poste superior y ajustar el 

seguro en las ranuras para fi jarlo en su lugar.
Después de ajustar la altura de la montura, presionar cuidadosamente hacia 

• 

abajo el tablero para asegurarse de que está seguro.

Pour descendre le panier : 

• 

En tenant le poteau supérieur, rabattre le loquet 

sur le poteau inférieur. Baisser le poteau supérieur et rabattre le loquet dans les 
rainures pour le fi xer solidement.

Pour monter le panier :

• 

 Relever simplement le poteau supérieur et rabattre le 

loquet dans les rainures pour le fi xer solidement.
Après avoir réglé la hauteur du panier, appuyer sur le panneau pour s'assurer 

• 

qu'il est bien fi xé.

Para abaixar a altura do aro:

• 

 enquanto segura a parte superior do poste, 

abaixe a alavanca na parte inferior do poste. Abaixe o poste superior e encaixe 
a trava na marcação indicada para maior segurança.

Para levantar o aro:

• 

 Puxe o poste superior e encaixe a trava no local adequado 

para segurança.
Após ajustar o aro, pressione a tabela para fi xá-la com segurança.

• 

Summary of Contents for R8931

Page 1: ...s y decoración del producto pueden variar de los mostrados Les caractéristiques et les décorations du produit peuvent varier par rapport à l illustration ci dessus Les caractéristiques et les décorations du produit peuvent varier par rapport à l illustration ci dessus As características e as decorações do produto podem diferir da imagem As características e as decorações do produto podem diferir d...

Page 2: ...s pois contêm informações importantes A montagem deve ser feita por um adulto Ferramenta necessária para a montagem chave de fenda Phillips não incluída Água ou areia para encher a base não incluídas IMPORTANTE A altura da tabela deve ser ajustada apenas por um adulto Consumer Information Información al consumidor Renseignements pour les consommateurs Informações ao Consumidor This toy includes an...

Page 3: ...édition Dica Algumas peças foram colocadas dentro da parte inferior do poste para o transporte Note Label sheet not shown Nota No se muestra la hoja de calcomanías Remarque La feuille d autocollants n est pas illustrée Nota folha de adesivos não apresentada Backboard Tablero Panneau Tabela Lower Post Poste inferior Poteau inférieur Parte Inferior do Poste Upper Post Poste superior Poteau supérieur...

Page 4: ... adulto CAUTION PRECAUCIÓN MISE EN GARDE ATENÇÃO Assembly Montaje Assemblage Montagem 1 1 2 3 4 Backboard Tablero Panneau Tabela Carefully peel a label from the label sheet and apply it to the backboard as shown Smooth out the label to remove any air bubbles Repeat this procedure to apply the remaining labels to the backboard Hint The labels are designed to overlap Despegar cuidadosamente una calc...

Page 5: ...le poteau inférieur Coloque a trava no poste inferior Conecte o poste superior ao poste inferior 2 Lower Post Poste inferior Poteau inférieur Parte Inferior do Poste Base Base Base Base Insert and snap the lower post into the base Pull up on the post to be sure it is secure in the base Insertar y ajustar el poste inferior en la base Jalar hacia arriba el poste para asegurarse de que está seguro en...

Page 6: ...te os parafusos After assembly is complete fill each base with water or approximately 9 kg 20 lbs of sand water or sand not included to keep this product stationary Simply lift the plug fill the base and then replace the plug Después de finalizado el montaje llenar cada base con agua o aproximadamente 9 kg de arena agua y arena no incluidas para mantener el producto estable Simplemente quitar el tapó...

Page 7: ... grooves to secure in place After adjusting the rim height gently push down on the backboard to be sure it is secure Para bajar la altura de la montura Mientras sujeta el poste superior mover hacia abajo el seguro del poste inferior Bajar el poste superior y ajustar el seguro en las ranuras para asegurarlo en su lugar Para subir la altura de la montura Simplemente subir el poste superior y ajustar...

Page 8: ...ciar el agua de la base si no se va a usar el producto por un periodo prolongado Si el agua de la base se congela podría causar daños Revisar periódicamente todos los sujetadores para verificar que están bien apretados Ajustarlos según sea necesario Revisar las piezas de plástico periódicamente y en caso de que estén rotas o rajadas desecharlas de manera segura Nettoyer le produit avec un chiffon p...

Reviews: