5
4
6
Attach the rim assembly and backboard to the upper post, as shown.
•
Ajustar la unidad de la montura y el tablero en el poste superior, tal como se muestra.
•
Fixer le panier et le panneau au poteau supérieur, comme illustré.
•
Encaixe o aro e a tabela no poste superior.
•
Attach the rim assembly to the backboard.
•
Insert four screws into the holes on the back of the backboard. Tighten the screws.
•
Ajustar la unidad en la montura y el tablero.
•
Insertar cuatro tornillos en los orifi cios de la parte de atrás del tablero. Apretar
•
los tornillos.
Fixer le panier au le panneau.
•
Insérer quatre vis dans les trous situés au dos du panneau. Serrer les vis.
•
Encaixe o aro e a tabela.
•
Coloque quatro parafusos nos orifícios da parte de trás da tabela. Aperte os parafusos.
•
After assembly is complete, fi ll each base with water or approximately 9 kg (20 lbs)
•
of sand (water or sand not included) to keep this product stationary.
Simply lift the plug, fi ll the base and then replace the plug.
•
Después de fi nalizado el montaje, llenar cada base con agua o aproximadamente
•
9 kg de arena (agua y arena no incluidas) para mantener el producto estable.
Simplemente quitar el tapón, llenar la base y volver a poner el tapón en su lugar.
•
Une fois l'assemblage terminé, remplir la base avec de l'eau ou environ 9 kg (20 lb) de
•
sable (non fourni) afi n que le produit demeure stable.
Il suffi t de soulever le bouchon, de remplir la base et de remettre le bouchon en place.
•
Quando a montagem estiver fi nalizada, encha cada base com água ou com 9 kilos
•
de areia (areia e água não incluídas) para deixar o produto imóvel.
Abra a tampa, encha a base e feche a tampa.
•
Setup Configuración
Installation Configuração
Plug
Tapón
Bouchon
Tampa