background image

Troubleshooting • Solución de problemas • Guide de dépannage 

Î

 service.fi sher-price.com

21

X0
071pr

-0720

RIDING HAZARD   PELIGRO AL CONDUCIR   DANGERS LIÉS À LA CONDUITE

Use vehicle on generally level ground 

ONLY!

Restringir las áreas de manejo a áreas planas 

ÚNICAMENTE.

Utiliser ce véhicule sur des surfaces planes

 SEULEMENT!

• Prevent Injuries and Deaths

• Direct Adult 

Supervision Required

• Never Ride at Night.
•  Keep Children Within Safe 

Riding Areas. 

These areas must be:

 

- away from swimming pools 

and other bodies of water 
to prevent drownings   

 

- generally level to 

prevent tipovers

 

- away from steps, steep 

inclines, cars, roads 
and alleys.

• Riding Rules

Make sure children know and
follow these rules for safe driving 
and riding.

 

- Always sit on the seat.

 

- Always wear shoes.

 

- Only 1 (one) riders at a time.

• Evitar lesiones y la muerte

• Utilizar bajo la vigilancia 

de un adulto.

• No usar el vehículo en 

la oscuridad.

•  Mantener a los niños en áreas 

de juego seguras. 

Se recomienda que estas 
áreas estén:

 

- lejos de piscinas y otras 

áreas con agua para 
evitar accidentes

 

- niveladas para evitar que el 

vehículo se voltee

 

- lejos de escalones, pendientes, 

autos, calles y callejones.

• Reglas para conducir

Cerciorarse de que los niños 
sepan y sigan estas normas para 
conducir de manera segura:

 

- Siempre sentarse en 

el asiento.

 

- Siempre usar zapatos.

 

- Un solo niño a la vez.

WARNING

ADVERTENCIA

AVERTISSEMENT

• Pour prévenir les blessures 

et la mort :

• N’utiliser que sous la 

surveillance d’un adulte.

• Ne jamais conduire 

dans l’obscurité.

• Toujours limiter les enfants 

à des endroits où ils peuvent 
utiliser le véhicule en 
toute sécurité.

Ces endroits doivent être :

 

- Éloignés de piscines et d’autres 

étendues d’eau pour éviter tout 
risque de noyade. 

 

- Assez plats pour éviter que le 

véhicule ne bascule.

 

- Éloignés des escaliers, des 

pentes abruptes, des véhicules, 
des routes et des allées.

• Règles de conduite 

S’assurer que l’enfant connaît 
et suit les règles de conduite 
suivantes :

 

- Toujours être assis sur 

le siège.

 

- Toujours porter des 

chaussures.

 

- Un (1) seul enfant à la fois dans 

le véhicule.

Summary of Contents for Power Wheels X0071

Page 1: ...V 4 0 A h con fusible térmico integrado y un cargador Power Wheels de 6V 4 0 A h ambos incluidos Las características del producto pueden variar de las mostradas arriba LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO Lire le présent guide et le conserver avec le reçu de caisse original Outils requis pour l assemblage tournevis cruciforme tournevis à pointe plate ciseaux à bouts ronds non fournis ...

Page 2: ...tres marques pourrait causer une surchauffe un incendie ou une explosion La batterie doit être manipulée uniquement par un adulte Elle est lourde et contient de l acide sulfurique électrolyte Elle peut causer des blessures graves si elle tombe par terre Ne jamais permettre à un enfant de charger la batterie La batterie doit être chargée uniquement par un adulte L électricité nécessaire pour charge...

Page 3: ...toute sécurité Ces endroits doivent être Éloignés de piscines et d autres étendues d eau pour éviter tout risque de noyade Assez plats pour éviter que le véhicule ne bascule Éloignés des escaliers des pentes abruptes des véhicules des routes et des allées Règles de conduite S assurer que l enfant connaît et suit les règles de conduite suivantes Toujours être assis sur le siège Toujours porter des ...

Page 4: ...e la operación del vehículo si este está sobrecargado o si las condiciones de manejo son muy severas Después de que un fusible se bloquea quitar el pie del pedal y esperar 25 segundos antes de echar a andar el vehículo otra vez Para evitar bloqueos automáticos seguidos evitar condiciones de manejo severas Atención padres Revisar periódicamente que el cargador no tenga daños en el cable enchufe com...

Page 5: ...aded metal parts to prevent damage during shipping Please remove and throw the caps away Part not shown label sheet Si llega a tener problemas con este producto o si falta alguna pieza llámenos al 1 800 348 0751 EE UU y Canadá 59 05 51 00 Ext 5206 ó 01 800 463 59 89 México en lugar de devolver el producto a la tienda Identifique todas las piezas antes del montaje y guarde todo el material de embal...

Page 6: ...rrer les vis Steering Wheel Bottom Parte de abajo del volante Partie inférieure du volant Steering Wheel Top Parte de arriba del volante Partie supérieure du volant 6 Volt Charger Cargador de 6 V Chargeur de 6 V Steering Wheel Cap Tapa del volante Garniture du volant 6 Volt Battery Batería de 6V Batterie de 6 V 8 x 1 2 5 cm Screw 10 Tornillo n 8 x 2 5 cm 10 Vis n 8 de 2 5 cm 10 3 8 1 cm Lock Nut 2...

Page 7: ... Wheels dans des produits d autres marques pourrait causer une surchauffe un incendie ou une explosion La batterie doit être manipulée uniquement par un adulte Elle est lourde et contient de l acide sulfurique électrolyte Elle peut causer des blessures graves si elle tombe par terre Ne jamais permettre à un enfant de charger la batterie La batterie doit être chargée uniquement par un adulte L élec...

Page 8: ... tenga rajaduras ni daños que pueden hacer que se derrame ácido sulfúrico electrolito durante el proceso de carga Si detecta algún daño no cargar la batería ni usarla con el vehículo El ácido de la batería es sumamente corrosivo y puede causar daños severos a las superficies con las que entra en contacto No colocar la batería en una superficie tal como la cubierta de la cocina que se pueda dañar c...

Page 9: ...batería Desenchufar el cargador del tomacorriente de pared Consultar la sección de Colocación de la batería para mayores detalles sobre cómo instalar la batería Si la batería ya está instalada en el vehículo simplemente volver a enchufar el conector del arnés del motor en la batería No es necesario sacar la batería del vehículo para cargarla IMPORTANTE Si va a recargar la batería primero será nece...

Page 10: ... volante estén alineados Insertar cuatro tornillos n 6 x 1 3 cm en los orificios de la parte de abajo del volante y apretarlos Assembler la partie supérieure et la partie inférieure du volant S assurer que les trous et les rayons du volant sont alignés Insérer quatre vis nº 6 de 1 3 cm dans les trous de la partie inférieure du volant et les serrer Children can be harmed by small parts sharp edges ...

Page 11: ... linkage as shown Introducir el extremo de la columna de mando en el orificio de la conexión de mando tal como se muestra Insérer l extrémité de la colonne de direction dans le trou de la tringlerie de direction comme illustré Turn the vehicle upright Fit the steering wheel onto the steering column Fit a 3 8 1 cm lock nut onto the end of the steering column Tighten with the assembly tool Colocar e...

Page 12: ...errer Position the vehicle on its side Fit a 3 8 1 cm lock nut onto the end of the steering column While supporting the steering column tighten the lock nut with the assembly tool Turn the vehicle upright Poner el vehículo sobre un lado Ajustar una tuerca ciega de 1 cm en el extremo de la columna de mando Mientras sujeta la columna de mando apretar la tuerca ciega con la herramienta de ensamblaje ...

Page 13: ...uments de bord Jeter le connecteur en plastique Insérer et enclencher la base du levier de vitesse dans la console d activités DASH VIEW DASH VIEW VISTA DESDE EL TABLERO VISTA DESDE EL TABLERO VUE DU TABLEAU DE BORD VUE DU TABLEAU DE BORD Instrument Panel Instrument Panel Panel de instrumentos Panel de instrumentos Console d instruments de bord Console d instruments de bord Fit the tabs on the bot...

Page 14: ...e windshield onto the windshield frame Insert five 6 x 1 3 cm screws into the holes in the windshield assembly and tighten Ajustar el parabrisas en el armazón Insertar cinco tornillos n 6 x 1 3 cm en los orificios de la unidad del parabrisas y apretarlos Placer le pare brise sur le cadre du pare brise Insérer cinq vis n 6 de 1 3 cm dans les trous du pare brise et les serrer FRONT SIDE VIEW VISTA F...

Page 15: ...o Presionar cerca de la parte de arriba de la rejilla para ajustarla en su lugar Insérer les languettes situées sous la calandre dans les fentes à l avant du véhicule Appuyer sur le haut de la calandre pour l emboîter dans la carrosserie Grille Rejilla Calandre Hood Cofre Capot Slots Ranuras Fentes Fit the tabs on the hood into the slots in front of the windshield Lower the hood Ajustar las lengüe...

Page 16: ...ue Remarque S il est difficile de placer la bande de traction autour de la roue la tremper dans de l eau tiède afin de l assouplir légèrement Répéter ce procédé pour installer les bandes de traction sur chaque roue Remettre le véhicule à l endroit Battery Retainer Engine Cover Retenedor de la batería cubierta del motor Dispositif de retenue de la batterie couvercle du moteur Spark Plug Wire Set Conj...

Page 17: ...s to remove air bubbles Antes de pegar las etiquetas limpiar la superficie del vehículo con un paño limpio y seco para eliminar cualquier suciedad o aceite Colocar las etiquetas exactamente como se muestra en las ilustraciones Para óptimos resultados evitar despegar y volver a pegar una etiqueta Después de pegar una etiqueta frotar la misma con firmeza con un paño limpio y seco para cerciorarse de...

Page 18: ...roblemas Guide de dépannage Î service fisher price com DECORATION DECORACIÓN DÉCORATION FRONT LEFT SIDE VISTA FRONTAL IZQUIERDA CÔTÉ GAUCHE AVANT FRONT RIGHT SIDE VISTA FRONTAL DERECHA CÔTÉ DROIT AVANT 20 4 3 2 8 24 9 9 19 19 5 1 1 11 1 1 12 20 24 ...

Page 19: ...e battery connector into the motor harness connector Enchufar el conector de la batería en el conector del arnés del motor Nota Si el conector de la batería no se enchufa en el conector del arnés del motor voltearlo e intentar otra vez No forzar el conector de la batería en el conector del arnés del motor Brancher le connecteur de la batterie sur le connecteur du câble du moteur Remarque S il est ...

Page 20: ...le dispositif de retenue de la batterie par dessus la batterie le connecteur du câble du moteur et le connecteur de la batterie Insérer deux vis n 8 de 2 5 cm dans les trous du dispositif de retenue de la batterie et les serrer Battery Retainer Engine Cover Retenedor de la batería cubierta del motor Dispositif de retenue de la batterie couvercle du moteur x2 Hood Latches Seguros del cofre Verrous ...

Page 21: ... áreas de juego seguras Se recomienda que estas áreas estén lejos de piscinas y otras áreas con agua para evitar accidentes niveladas para evitar que el vehículo se voltee lejos de escalones pendientes autos calles y callejones Reglas para conducir Cerciorarse de que los niños sepan y sigan estas normas para conducir de manera segura Siempre sentarse en el asiento Siempre usar zapatos Un solo niño...

Page 22: ...llantas pierdan tracción causando que el vehículo se patine El vehículo ruede en reversa a una velocidad peligrosa Nunca colocar nada cerca de cualquier parte movible Las partes giratorias tales como los motores cajas de velocidades y las ruedas pueden causar que se atoren dedos cabello etc causando graves lesiones No permitir que se use el vehículo cuando esté de lado o al revés No usar el vehícu...

Page 23: ...enséñele cómo usar la reversa IMPORTANTE Para evitar daños a los motores detener el vehículo antes de cambiar entre marcha adelante y reversa Appuyer sur le bouton du haut pour avancer Appuyer sur la pédale Le véhicule avancera à une vitesse maximale de 4 km h Une fois que l enfant est familier avec la marche avant du véhicule lui apprendre à reculer IMPORTANT Pour éviter d endommager le moteur im...

Page 24: ...en dañar el vehículo No guardar la batería en temperaturas sobre 24 C o abajo de 23 C ELIMINACIÓN DE LA BATERÍA La batería Power Wheels es una batería de plomo ácido sellada que no derrama líquido Debe ser reciclada o eliminada de manera que no afecte al medio ambiente No quemar la batería de plomo ácido La batería podría explotar o derramar líquido No tirar la batería de plomo ácido en la basura ...

Page 25: ...diciones mojadas o de nieve y no rociar el vehículo con una manguera No lavar el vehículo con agua y jabón El agua o humedad en los motores o interruptores eléctricos puede causar corrosión y falla de los mismos Evitar usar el vehículo en arena tierra suelta o grava La arena tierra suelta o grava en los motores o interruptores eléctricos puede causar que se atoren y que éstos fallen Limpiar el veh...

Page 26: ...utitlán Izcalli C P 54769 Edo de México Tel 01 55 59 05 51 00 Ext 5206 y número de atención gratuita 01 800 463 5989 2 Durante la vigencia de esta póliza nos comprometemos a efectuar sin cargo la reparación en un plazo que no excederá de 30 días a partir de la fecha de recepción del producto en nuestro centro de servicio o al cambio del producto defectuoso en su caso Así mismo el proveedor deberá ...

Page 27: ...ntes medidas para corregir el problema Cambiar la orientación o localización de la antena receptora Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor Conectar el equipo en un tomacorriente en un circuito diferente al del receptor Ponerse en contacto con el distribuidor o con un técnico de radio TV Nota los cambios o modificaciones no expresamente autorizados por el fabricante responsable del cum...

Page 28: ...oubleshooting Guide service fisher price com Cargar la batería por 18 horas antes de usar el vehículo por primera vez Cargar la batería inmediatamente después de cada uso Cargar la batería por lo menos una vez al mes incluso si no se ha usado el vehículo No devolver el vehículo a la tienda Nosotros podemos ayudarle Visítenos en línea para ver la guía de solución de problemas service fisher price c...

Reviews: