background image

N9522pr

-0721

30

Troubleshooting • Solución de problemas • Guide de dépannage 

Î

 service.fi sher-price.com

VEHICLE OPERATION     OPERACIÓN DEL VEHÍCULO

FONCTIONNEMENT DU VÉHICULE

•  Help your child practice steering to learn how far 

and how quickly to turn the steering wheel when 
driving, and automatically knows how to stop.

•  Ayúdele al niño a practicar el viraje para que 

aprenda cuánto y cuán rápido virar el volante al 
manejar, y a frenar de manera automática.

•  Enseigner à l’enfant quand et à quelle vitesse 

il doit tourner le volant lorsqu’il conduit, et 
comment arrêter le véhicule.

Beginner Use – Low Speed

Principiantes – Velocidad lenta

Débutants – Vitesse réduite

•  As assembled, your vehicle is ready to roll in 

low speed (2½

   mph (4 km/h), maximum). 

•  El vehículo está listo para usarse a velocidad 

lenta (4 km/h máxima).

• Tel qu

assemblé, le véhicule peut rouler 

à vitesse réduite (4 km/h maximum). 

STOP

ALTO

ARRÊT

•  Make sure the shifter is in the low 

speed 

 position. 

•  Press down on the foot pedal.
• 

IMPORTANT!

 To avoid damaging the motors 

and gears, stop the vehicle before shifting 
from forward to reverse.

•  Once your child is completely comfortable 

with operating the vehicle forward, introduce 
reverse 

.

•  Make sure the shifter is in the reverse position.
•  Press down on the foot pedal. The vehicle is 

designed to operate in low speed only 
in reverse.

•  Cerciorarse de que la palanca esté en la 

posición de velocidad lenta 

•  Presionar el pedal.
• 

¡IMPORTANTE!

 Para evitar daños 

a los motores y cambios, detener el vehículo 
antes de cambiar de marcha adelante 
a reversa.

•  Después de que el niño se sienta cómodo 

usando el vehículo marcha adelante, enséñele 
cómo usar la reversa 

.

•  Cerciorarse de que la palanca esté en la 

posición de reversa.

•  Presionar el pedal. En reversa, el vehículo 

está diseñado para avanzar únicamente 
a velocidad lenta.

•  S’assurer que le levier de vitesse est à la 

position de vitesse réduite 

•  Appuyer sur la pédale.
• 

IMPORTANT!

 Pour éviter d

endommager le 

moteur et les engrenages, arrêter le véhicule 
avant de passer de la marche avant à la 
marche arrière.

•  Remove your foot from the pedal to stop!

•  Quitar el pie del pedal para hacer alto.

•  Relâcher la pédale pour arrêter!

Advanced Use – High Speed

Avanzados – Velocidad rápida

Conducteurs expérimentés – 
Vitesse élevée

•  Before you disconnect the high speed lock-

out, make sure your child knows how to 
steer, how to start and stop the vehicle and 
knows the rules for safe driving. When the 
high speed lock-out is disconnected, the 
vehicle can be driven forward in low speed 
(2½

   mph/4 km/h, maximum) or high speed 

(5 mph/8 km/h, maximum).

•  Make sure the shifter is in the 

reverse 

 position.

•  Loosen and remove the screw in the 

shifter box.

•  Place the lock-out screw into the hole in the 

vehicle for future use. It can be re-inserted 
into the shifter box to lock-out high speed.

•  Make sure the shifter is in the high 

speed 

 position.

•  Press down on the foot pedal.

Place lock-out screw 

Place lock-out screw 
here for storage

here for storage

Guardar el tornillo 

Guardar el tornillo 
bloqueador de velocidad 

bloqueador de velocidad 
rápida aquí

rápida aquí

Ranger la vis du 

Ranger la vis du 
dispositif inhibiteur ici

dispositif inhibiteur ici

Remove lock-out screw for 

Remove lock-out screw for 
high speed

high speed

Quitar el tornillo bloqueador

Quitar el tornillo bloqueador  
de velocidad rápida para ir 

de velocidad rápida para ir 
a velocidad rápida

a velocidad rápida

Enlever la vis du dispositif 

Enlever la vis du dispositif 
inhibiteur afin d’utiliser la 

inhibiteur afin d’utiliser la 
vitesse élevée

vitesse élevée

•  Quand l’enfant maîtrise parfaitement le 

fonctionnement du véhicule en marche avant, 
lui apprendre la marche arrière 

.

• S

assurer que le levier de vitesse est à la 

position de marche arrière.

•  Appuyer sur la pédale. À noter que le véhicule 

ne peut reculer qu

à vitesse réduite.

•  Antes de desconectar el tornillo bloqueador 

de velocidad rápida, asegúrese de que el 
niño sepa cómo virar, arrancar y detener el 
vehículo y que sepa las reglas para manejar 
de manera segura. Con el tornillo bloqueador 
de velocidad rápida desconectado, el vehículo 
puede ser manejado marcha adelante 
a velocidad lenta (4 km/h máxima) o rápida 
(8 km/h máxima).

•  Cerciorarse de que la palanca esté en la 

posición de reversa 

.

•  Aflojar y retirar el tornillo en la caja de 

la palanca.

•  Guardar el tornillo bloqueador en el orificio 

en el vehículo para uso futuro. Se puede 
volver a meter en la caja de la palanca para 
bloquear la velocidad rápida.

•  Cerciorarse de que la palanca esté en la 

posición de velocidad rápida 

.

• Presionar el pedal.

•  Avant de débrancher le dispositif inhibiteur, 

s’assurer que l’enfant sait comment manier le 
volant, démarrer et arrêter le véhicule, et qu’il 
connaît les règles de conduite sécuritaire. 
Une fois le dispositif inhibiteur débranché, le 
véhicule peut avancer à vitesse réduite 
(4 km/h maximum) et à vitesse élevée 
(8 km/h maximum).

•  S’assurer que le levier de vitesse est à la 

position de marche arrière 

.

•  Dévisser la vis de la boîte de vitesse et 

la retirer.

•  Ranger la vis du dispositif inhibiteur dans le 

trou du véhicule pour utilisation ultérieure. 
Elle pourra être réinsérée dans la boîte 
de vitesse pour empêcher l’utilisation du 
véhicule à vitesse élevée.

•  S’assurer que le levier de vitesse est à la 

position de vitesse élevée 

.

•  Appuyer sur la pédale.

Summary of Contents for Power Wheels N9522

Page 1: ...s de 12V con conector tipo 12V ambos incluidos El radio FM funciona con 4 pilas alcalinas C LR14 x 1 5V no incluidas Las caracter sticas del producto pueden variar de las mostradas arriba LEA LAS INST...

Page 2: ...res marques pourrait causer une surchauffe un incendie ou une explosion La batterie doit tre manipul e uniquement par un adulte Elle est lourde et contient de l acide sulfurique lectrolyte Elle peut c...

Page 3: ...te s curit Ces endroits doivent tre loign s de piscines et d autres tendues d eau pour viter tout risque de noyade Assez plats pour viter que le v hicule ne bascule loign s des escaliers des pentes ab...

Page 4: ...autom ticamente bloquea y detiene la operaci n del veh culo si este est sobrecargado o si las condiciones de manejo son muy severas Despu s de que un fusible se bloquea quitar el pie del pedal y esper...

Page 5: ...751 EE UU y Canad 59 05 51 00 Ext 5206 01 800 463 59 89 M xico en lugar de devolver el producto a la tienda Identifique todas las piezas antes del montaje y guarde todo el material de embalaje hasta q...

Page 6: ...heels Left and Right 2 ruedas delanteras izquierda y derecha 2 roues avant gauche et droite Truck Bed Caj n del veh culo Compartiment de cargaison 2 Wings Left and Right 2 alas izquierda y derecha 2 c...

Page 7: ...Wheels dans des produits d autres marques pourrait causer une surchauffe un incendie ou une explosion La batterie doit tre manipul e uniquement par un adulte Elle est lourde et contient de l acide sul...

Page 8: ...ajaduras ni da os que pueden hacer que se derrame cido sulf rico electrolito durante el proceso de carga Si detecta alg n da o no cargar la bater a ni usarla con el veh culo El cido de la bater a es s...

Page 9: ...do por un interruptor asegurarse de que el interruptor est en ENCENDIDO nicamente usar el cargador en un tomacorriente de pared No enchufar el cargador en un tomacorriente de techo Despu s de que la b...

Page 10: ...and assembly of the vehicle Children should not handle parts including the battery or help in assembly of the vehicle Les petites pi ces et les bords tranchants ou les extr mit s pointues du v hicule...

Page 11: ...l onto each front axle Atenci n hay una rueda delantera derecha y una izquierda Poner la rueda derecha rotulada R en el lado del veh culo del pasajero y la rueda izquierda rotulada L en el lado del co...

Page 12: ...le rebord arri re du devant du v hicule dans les fentes de la carrosserie Front End Extremo delantero Devant Insert two 0 6 cm x 3 1 cm screws inside of the battery compartment and into the front end...

Page 13: ...e faro Prot ge phares Snap the headlights into the headlight lenses Hint There is a left and right headlight and headlight lens Ajustar cada faro delantero en los lentes de faro Atenci n hay un faro d...

Page 14: ...era Ins rer la tige de chaque porti re dans le trou situ vers l avant du v hicule Remarque Il y a une porti re droite et une porti re gauche Elles sont con ues pour tre assembl es dans un sens seuleme...

Page 15: ...nt de la batterie Ins rer les languettes du pare brise tableau de bord dans les fentes situ es sur le devant du v hicule Motor Harness Connector Conector del arn s del motor Connecteur du c ble du mot...

Page 16: ...d abord ins rer l extr mit droite de la colonne de direction dans le trou de la barre de m tal puis dans le trou du plancher du v hicule et finalement dans le trou du tableau de bord Steering Column...

Page 17: ...ng down on the steering wheel grasp the steering column under the dash and pull it up as far as it will go Insert the 0 4 cm x 3 8 cm pin through the hole in the steering column Grasp the steering col...

Page 18: ...w Turn the vehicle upright Ajustar la tapa de la columna de mando en el extremo de la columna de mando Insertar un tornillo 8 x 1 9 cm en el orificio grande de la tapa de la columna de mando y en el o...

Page 19: ...extremo doblado de cada cintur n de seguridad corto en las ranuras exteriores del asiento No insertar la leng eta doblada en la ranura Jalar hacia arriba cada cintur n de seguridad para asegurarse qu...

Page 20: ...anquette dans les fentes de la carrosserie TOP VIEW VISTA DESDE ARRIBA VUE DE DESSUS Insert two 8 x 1 9 cm screws into the back of the seat Tighten the screws Insertar dos tornillos 8 x 1 9 cm en el d...

Page 21: ...se adas para montarse de una sola manera Asegurarse de que las leng etas de la parte de arriba de las luces traseras se ajusten en la parte de abajo de cada ala Ins rer les languettes des custodes dan...

Page 22: ...h Screws Loosen Both Screws Aflojar los dos tornillos Aflojar los dos tornillos Desserrer les deux vis Desserrer les deux vis Localizar el radio FM en el tablero Aflojar los dos tornillos de la tapa d...

Page 23: ...a polaridad indicada Retirar las pilas del producto si no se va a utilizar durante un largo per odo de tiempo No dejar nunca pilas gastadas en el producto Desechar las pilas gastadas apropiadamente No...

Page 24: ...os evitar despegar y volver a pegar una etiqueta Despu s de pegar una etiqueta frotar la misma con firmeza con un pa o limpio y seco para cerciorarse de que la etiqueta se pegue en el veh culo Empezar...

Page 25: ...e fisher price com 25 N9522pr 0721 DECORATION DECORACI N D CORATION REAR VIEW VISTA DESDE ATR S VUE ARRI RE 22 23 21 27 29 16 10 24 24 15 20 9 1 2 on other side 2 en el otro lado 2 de l autre c t 3 DA...

Page 26: ...Troubleshooting Soluci n de problemas Guide de d pannage service fisher price com DECORATION DECORACI N D CORATION RIGHT SIDE LADO DERECHO C T DROIT 41 5 28 38 4 28 LEFT SIDE LADO IZQUIERDO C T GAUCHE...

Page 27: ...del motor en la bater a de 12V Ouvrir le capot pour acc der au compartiment de la batterie Brancher le connecteur du c ble du moteur sur la batterie de 12 V Battery Retainer Abrazadera de la bater a D...

Page 28: ...reas de juego seguras Se recomienda que estas reas est n lejos de piscinas y otras reas con agua para evitar accidentes niveladas para evitar que el veh culo se voltee lejos de escalones pendientes au...

Page 29: ...ltee Las llantas pierdan tracci n causando que el veh culo se patine El veh culo ruede en reversa a una velocidad peligrosa Nunca colocar nada cerca de cualquier parte movible Las partes giratorias ta...

Page 30: ...mph 8 km h maximum Make sure the shifter is in the reverse position Loosen and remove the screw in the shifter box Place the lock out screw into the hole in the vehicle for future use It can be re ins...

Page 31: ...el bot n explorar para buscar una estaci n Volver a presionar el bot n explorar para pasar a la siguiente estaci n Para restablecer el radio a la primera estaci n presionar el bot n restablecer explor...

Page 32: ...ter a pueden da ar el veh culo No guardar la bater a en temperaturas sobre 24 C o abajo de 23 C ELIMINACI N DE LA BATER A La bater a Power Wheels es una bater a de plomo cido sellada que no derrama l...

Page 33: ...de charger la batterie au moins une fois par mois m me quand le v hicule n est pas utilis r guli rement viter d utiliser le v hicule quand il pleut ou quand il neige et ne pas l arroser au tuyau d ar...

Page 34: ...e M xico Tel 01 55 59 05 51 00 Ext 5206 y n mero de atenci n gratuita 01 800 463 5989 2 Durante la vigencia de esta p liza nos comprometemos a efectuar sin cargo la reparaci n en un plazo que no exced...

Page 35: ...una de las siguientes medidas para corregir el problema Cambiar la orientaci n o localizaci n de la antena receptora Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor Conectar el equipo en un tomaco...

Page 36: ...VENEZUELA Mattel de Venezuela C A RIF J301596439 Ave Mara C C Macaracuay Plaza Torre B Piso 8 Colinas de la California Caracas 1071 ARGENTINA Mattel Argentina S A Curupayt 1186 1607 Villa Adelina Buen...

Reviews: