background image

e

Care

 

 

If a battery leak develops,

 avoid contact with 

the leaking acid and place the damaged battery 
in a plastic bag. See information below for 
proper disposal.

 

  If acid comes in contact with skin or eyes, 

flush with cool water for at least 15 minutes
and call a physician.

 

 

If acid is internally ingested, 

give water, 

milk of magnesia or egg whites immediately. 
Never give emetics or induce vomiting. Call
a physician.

• Charge a new battery for at least 18 hours 

before first use. Never charge the battery longer 
than 30 hours. Overcharging or undercharging 
the battery may shorten battery life and 
decrease vehicle running time.

• After the first charge, recharge the battery for at 

least 14 hours after each use. Never charge the 
battery longer than 30 hours. Charge the battery 
after each use, regard-less of how long the 
vehicle was used.

• The battery must be upright while charging.
• Do not allow the battery to run down completely

before charging.

• Charge the battery before storing the vehicle. 
• Charge the battery at least once per month, 

even if the vehicle has not been used.

• Leaving the battery in a discharged condition

will ruin it.

• Always remove an exhausted battery from the

vehicle. Battery leakage and corrosion can 
damage the vehicle.

• Do not store the battery on a surface (such as 

a kitchen counter top) which could be damaged 
by the acid contained inside the battery. Take 
precautions to protect the surface on which
you store the battery.

• Do not store the battery in temperatures above 

24° C (75° F) or below -23° C (-10° F).

• Use only a Power Wheels

®

 12 volt lead-acid 

rechargeable battery. Remember to charge the 
new battery for at least 18 hours before first use.

• Prevent the battery from moving freely

inside the battery compartment. 

Always use

the battery clamp to secure the battery
in the battery compartment.

 

• Examine the battery, charger and their 

connectors for excessive wear or damage
each time you charge the battery. If damage
is detected, do not use the charger or the
battery until you have replaced the worn 
damaged part.

e

 BATTERY CARE AND DISPOSAL  

f

 ENTRETIEN ET MISE AU REBUT DE LA BATTERIE

S

 MANTENIMIENTO Y ELIMINACIÓN DE LA BATERÍA

I

25

H4804pr-0720

f

 Entretien

 

 

Si une batterie fuit,

 éviter tout contact avec

l’acide répandu et mettre la batterie dans un sac
de plastique. Pour une mise au rebut appropriée,
se référer aux instructions ci-dessous. 

 

  Si l’acide entre en contact avec la peau ou les 

yeux,

 

les rincer à l’eau froide pendant au moins

15 minutes et communiquer avec un médecin. 

 

 

En cas d’ingestion d’acide,

 donner immédiatement 

de l’eau, du lait de magnésie ou des blancs d’oeuf. 
Ne jamais donner d’agent vomitif ou provoquer les 
vomissements. Communiquer avec un médecin. 

• Avant le premier emploi des batteries, les charger 

pendant au moins 18 heures. Ne jamais charger les 
batteries pendant plus de 30 heures. La surcharge
ou la sous-charge des batteries pourrait raccourcir 
leur durée et réduire leur temps d’autonomie. 

• Après la première charge, recharger les batteries 

pendant au moins 14 heures après chaque utilisation. 
Ne jamais charger les batteries pendant plus de 30 
heures. Les charger après chaque utilisation, quel
que soit le temps d’utilisation. 

• Les batteries doivent être debout pendant la charge. 
• Ne pas laisser les batteries se décharger 

complètement avant de les charger.

• Charger les batteries avant de ranger le véhicule. 
• Charger les batteries au moins une fois par mois, 

même si le véhicule n’a pas été utilisé. 

• Laisser les batteries déchargées l’endommagera. 
• Toujours retirer une batterie épuisée du produit.

Une batterie qui fuit peut causer de la corrosion
et endommager le véhicule.

• Ne pas charger les batteries sur une surface qui 

pourrait être endommagée par l’acide qu'elles 
contiennent. Protéger la surface sur laquelle sont 
rangées les batteries. Ne pas ranger les batteries 
à une température supérieure à 24 °C (75 °F) ou 
inférieure à -23 °C (-10 °F).

• Utiliser seulement une batterie Power Wheels de

12 V. Ne pas oublier de charger une batterie
pendant au moins 18 heures avant le
premier emploi. 

• La batterie ne doit pas bouger dans son compar-

timent. 

Toujours utiliser le dispositif de

retenue pour maintenir la batterie en
place dans son compartiment.

 

• Avant de charger les batteries, vérifier que les 

batteries, le chargeur et les connecteurs ne sont
pas abîmés ou trop usés. Remplacer les pièces 
abîmées ou trop usées avant d’utiliser le chargeur
ou les batteries.

S

Mantenimiento

 

 

Si ocurre un derrame de la batería, 

evitar el 

contacto con el ácido que se derramó y colocar 
la batería dañada en una bolsa de plástico. 
Consultar la información de abajo sobre la 
eliminación de la batería.

 

  Si el ácido entra en contacto con la piel o

los ojos, 

enjuagar con agua fría durante por

lo menos 15 minutos y llamar a un médico.

 

 

Si se ingiere el ácido, 

beber de inmediato

agua, leche de magnesia o claras de huevo.
Nunca tomar vomitivos ni provocar vómito.
Llamar a un médico.

• Cargar una batería nueva durante por lo menos

18 horas antes del primer uso. Nunca cargar las 
baterías por más de 30 horas. Sobrecargar las 
baterías o no cargarlas lo suficiente puede
reducir la duración de las baterías y reducir
el rendimiento del vehículo.

• Después de la primera carga, cargar la batería 

durante por lo menos 14 horas después de cada 
uso. Nunca cargar la batería por más de 30 
horas. Cargar la batería después de cada uso, 
sin importar cuánto se haya usado el vehículo.

• La batería debe estar en posición vertical 

mientras se carga.

• No permitir que la batería se desgaste 

completamente antes de volver a cargarla.

• Cargar la batería antes de almacenar

el vehículo. 

• Cargar la batería por lo menos una vez al mes, 

incluso si no se ha utilizado el vehículo.

• Si deja la batería descargada, ésta se arruinará.
• Siempre sacar una batería gastada del vehículo. 

Un derrame y corrosión de la batería puede 
dañar el vehículo.

• No colocar la batería sobre una superficie que

se puede dañar con el ácido incluido en la 
misma. Tomar las debidas precauciones para 
proteger la superficie.

• No almacenar la batería en temperaturas sobre 

24°C o debajo de -23°C.

• Usar únicamente una batería Power Wheels 

de 12V. Cargar la batería nueva durante por lo 
menos 18 horas previo al primero uso.

• Evitar que la batería se mueva dentro

del compartimento. 

Siempre usar el retenedor

de la batería para asegurarla en posición.

• Examinar la batería, el cargador y el conector, 

cada vez que se cargue la batería, para verificar 
que no estén gastados ni dañados. Si detecta 
algún daño, no utilizar la batería ni el cargador 
sino hasta que haya sido repuesta la
parte dañada.

Summary of Contents for POWER WHEELS H4804

Page 1: ... avec quatre piles alcalines C LR14 non fournies S Manual del usuario con instrucciones de montaje Leer este manual y guardarlo con el comprobante de venta original Para los modelos H4804 H4806 H9170 Herramientas necesarias para el montaje no incluidas destornillador de estrella llave inglesa o pinzas y tijeras de punta redonda Usar únicamente con una batería Power Wheels de 12V de ácido plomo rec...

Page 2: ...xtérieur SEULEMENT Ce véhicule pourrait endommager la plupart des revêtements de plancher Fisher Price ne peut être tenue responsable des dommages causés aux planchers si le véhicule a été utilisé à l intérieur Pour éviter d endommager le moteur et les engrenages apprendre à l enfant à arrêter avant de changer de la marche avant à la marche arrière ou vice versa Ne pas surcharger le véhicule ou l ...

Page 3: ... autres marques pourrait causer une surchauffe un incendie ou une explosion La batterie doit être manipulée uniquement par un adulte La batterie est lourde et contient de l acide sulfurique électrolyte Elle peut causer des blessures graves si elle tombe par terre Ne jamais permettre à un enfant de charger la batterie Elle doit être chargée uniquement par un adulte L électricité nécessaire pour cha...

Page 4: ...nes y la muerte Se requiere la supervisión directa de un adulto Mantener a los niños en áreas de juego seguras Se recomienda que estas áreas estén lejos de piscinas y otras áreas con agua para evitar accidentes niveladas para evitar que se voltee el vehículo lejos de escalones inclinaciones autos calles y callejones e RIDING HAZARD f DANGERS LIÉS À LA CONDUITE S PELIGRO AL CONDUCIR eCAUTION fMISE ...

Page 5: ...artamento de Atención al cliente de Power Wheels en lugar de regresar el producto a la tienda donde lo adquirió Identifique todas las piezas antes del montaje y guarde todo el material de embalaje hasta que el montaje esté completo para asegurar que no se deseche ninguna pieza Las piezas de metal fueron cubiertas con un lubricante para protegerlas durante el envío Limpiar todas las piezas de metal...

Page 6: ...ight Housing Set f Boîtier des feux arrière S Conjunto del compartimento de las luces traseras e Lens Guard 2 f Grille de protection des phares 2 S Protector de lente 2 e Headlight Lens 2 f Phares 2 S Lente del faro delantero 2 e 12 Volt Battery f Batterie de 12 V S Batería de 12V e Light Cover 2 f Couvre phare 2 S Cubierta de la luz 2 e Spacer 2 f Séparateur 2 S Espaciador 2 e Cap f Bouchon S Tap...

Page 7: ...ces illustrées devront être assemblées de chaque côté du véhicule SNota Algunas de las piezas mostradas se montan en ambos costados del vehículo 7 e PARTS PICTURE f ILLUSTRATION DES PIÈCES S DIAGRAMA DE PIEZAS D e PARTS PICTURE f ILLUSTRATION DES PIÈCES S DIAGRAMA DE PIEZAS 7 H4804pr 0720 D ...

Page 8: ...die ou une explosion La batterie doit être manipulée uniquement par un adulte La batterie est lourde et contient de l acide sulfurique électrolyte Elle peut causer des blessures graves si elle tombe par terre Ne jamais permettre à un enfant de charger la batterie Elle doit être chargée uniquement par un adulte L électricité nécessaire pour charger la batterie pourrait blesser un enfant Avant de ch...

Page 9: ... Si le fusible thermique d une batterie se déclenche sans arrêt en situation de conduite normale communiquer avec le service à la clientèle de Power Wheels S Fusibles térmicos La batería Power Wheels de 12V incluye un fusible térmico integrado Los fusibles térmicos son dispositivos de seguridad que se restablecen por sí solos se bloquean y automáticamente detienen la operación del vehículo si éste...

Page 10: ...ue utilisation recharger la batterie durant au moins 14 heures Ne jamais charger la batterie pendant plus de 30 heures Une fois la batterie chargée tirer fermement sur le connecteur du chargeur pour le débrancher de la batterie Débrancher le chargeur de la prise de courant La batterie peut maintenant être installée dans le véhicule Se référer à la section Installation de la batterie à la page 24 p...

Page 11: ...den lastimar con las piezas pequeñas y con los bordes y puntas filosas de las piezas individuales del vehículo desmontado así como con elementos eléctricos Cuidado al sacar las piezas del vehículo y al montar el mismo No permitir que los niños toquen ninguna pieza incluyendo la batería ni que ayuden con el montaje del vehículo e ASSEMBLY f ASSEMBLAGE S MONTAJE F 11 H4804pr 0720 e Position the dash...

Page 12: ...re sortir par le trou du tableau de bord Tenir la colonne de direction en place et remettre la carrosserie debout S Limpiar la columna de mando con una toallita de papel para eliminar el exceso de lubricante Poner el vehículo sobre un lado Introducir el extremo recto de la columna de mando en el orificio del piso del vehículo saliendo por el orificio del tablero Mientras sujeta la columna de mando...

Page 13: ...o e Fit the steering wheel cap into the centre of the steering wheel Insert two 8 x 2 5 cm 1 screws and tighten f Placer la garniture du volant au centre de celui ci Insérer deux vis no 8 de 2 5 cm et serrer S Ajustar la tapa del manubrio en el centro del manubrio Introducir dos tornillos No 8 x 2 5 cm y ajustarlos 8 e End of Steering Column f Extrémité de la colonne de direction S Extremo de la c...

Page 14: ...s under the wide tab on a lens guard Press firmly on the inside of the headlight lens to snap it into the lens guard Repeat this procedure to assemble the other headlight lens to the remaining lens guard f Positionner l encoche large du côté d un des phares sous la patte large d une des grilles de protection Appuyer fermement sur l intérieur du phare pour l emboîter dans la grille de protection Ré...

Page 15: ... and lower it closed f Insérer les pattes du capot dans les fentes sur le devant du véhicule Tirer le capot vers l avant et l abaisser pour le fermer S Introducir las lengüetas del cofre en las ranuras del extremo delantero del vehículo Jalar el cofre para adelante y bajarlo para cerrarlo 13 e Hood f Capot S Cofre e Tabs f Pattes S Lengüetas e Slots f Fentes S Ranuras 14 e Position the windshield ...

Page 16: ...cm dans les trous supérieurs de la grille de protection les séparateurs et jusque dans l avant du véhicule B Serrer les vis S Ajustar dos espaciadores entre los orificios superiores de la cubierta y el frente del vehículo A Introducir dos tornillos No 8 x 10 2 cm en los orificios superiores de la cubierta los espaciadores y en el extremo delantero del vehículo B Ajustar los tornillos 17 e Slot f F...

Page 17: ...punten hacia el borde externo del asiento Jalar cada lado del cinturón de seguridad largo de manera pareja por las ranuras Cerciorarse de jalar cada gancho en T por una ranura Colocar el asiento en posición vertical e T Loop f Extrémité en T S Gancho en T e Fastener End f Extrémité d attache S Extremo del sujetador e With the seat at an angle insert the tabs on the front edge of the seat into the ...

Page 18: ...is en maintenant l écrou de sécurité en place à l aide d une clé à molette Répéter ce procédé pour fixer l autre support à l arceau de sécurité S Ajustar un soporte en un lado de la barra deportiva Introducir un tornillo No 8 32 x 4 1 cm en el soporte la barra de soporte y saliendo por el soporte Ajustar una tuerca ciega No 8 en el extremo del tornillo Mientras sujeta la tuerca ciega con una llave...

Page 19: ... trous devant les roues arrière sur le dessous de chaque passage de roue arrière jusque dans la carrosserie et les extrémités de l arceau de sécurité Serrer les vis S Poner el vehículo sobre un lado Introducir dos tornillos No 10 x 1 25 cm en los orificios detrás de las ruedas traseras en la parte de abajo de cada hueco de rueda trasera en la carrocería y en los extremos de la barra deportiva Ajus...

Page 20: ...dans la rainure située sur le côté du tableau de bord Remarque Les portières sont conçues pour être fixées d un seul côté S il est impossible de placer la portière essayer l autre S Ajustar una puerta en la ranura del lado del tablero Consejo cada puerta está diseñada para ajustarse de una manera Si la puerta no se ajusta correctamente intentar con la otra puerta e Door f Portière S Puerta e Side ...

Page 21: ... battery terminals Use only batteries of the same or equivalent type as recommended Do not charge non rechargeable batteries Remove rechargeable batteries from the product before charging If removeable rechargeable batteries are used they are only to be charged under adult supervision f Conseils de sécurité concernant les piles Lors circonstances exceptionnelles les piles pourraient couler et caus...

Page 22: ...es autocollants avec soin pour un résultat satisfaisant et durable Suivre les directives suivantes Se laver les mains avant d apposer les autocollants Essuyer la surface du véhicule avec un linge propre et sec pour enlever toute trace de saleté ou tout dépôt graisseux Apposer les autocollants exactement comme indiqué dans les illustrations Pour de meilleurs résultats éviter d apposer un autocollan...

Page 23: ...TÉ GAUCHE AVANT S VISTA LATERAL IZQUIERDA e FRONT RIGHT SIDE f CÔTÉ DROIT AVANT S VISTA LATERAL DERECHA e LABEL DECORATION f POSE DES AUTOCOLLANTS S DECORACIÓN DE LAS ETIQUETAS G 6 8 20 2 6 10 1 20 8 13 9 23 H4804pr 0720 18 ...

Page 24: ...azadera de la batería 24 H4804pr 0720 e Power Wheels 12 Volt Battery f Batterie Power Wheels de 12 V S Batería Power Wheels de 12V e IMPORTANT Use only Power Wheels 12 volt lead acid rechargeable battery Use of any other battery will damage your vehicle Make sure that you charge the battery for at least 18 hours using the enclosed Power Wheels 12 volt charger before operating your vehicle for the ...

Page 25: ...sation Les batteries doivent être debout pendant la charge Ne pas laisser les batteries se décharger complètement avant de les charger Charger les batteries avant de ranger le véhicule Charger les batteries au moins une fois par mois même si le véhicule n a pas été utilisé Laisser les batteries déchargées l endommagera Toujours retirer une batterie épuisée du produit Une batterie qui fuit peut cau...

Page 26: ...e de façon écologique Ne pas jeter une batterie au plomb acide au feu Elle pourrait exploser ou couler Ne pas jeter une batterie au plomb acide avec les ordures domestiques L incinération l enfouissement et le mélange d une batterie au plomb à bac hermétique avec les ordures domestiques sont interdits par la loi dans la plupart des régions Porter une batterie à un organisme de recyclage agréé Comm...

Page 27: ... normas de seguridad a los niños f Bien qu un enfant puisse rapidement acquérir les aptitudes nécessaires pour conduire ce véhicule il est important de se rappeler que son jugement est encore peu développé Un enfant qui conduit ce véhicule sans surveillance pourrait subir des blessures graves Avant de laisser un enfant utiliser ce véhicule un adulte doit s assurer que la zone de conduite est adéqu...

Page 28: ... áreas elevadas tales como escaleras o terrazas 6 No permitir que ningún niño maneje el vehículo en la oscuridad Los obstáculos inesperados podrían causar un accidente Se recomienda utilizar el vehículo sólo durante el día o en áreas bien iluminadas 7 No permitir que ningún niño maneje el vehículo en bajadas o subidas empinadas Restringir las áreas de manejo de su hijo a áreas planas 8 No permitir...

Page 29: ...vehicle before shifting from forward to reverse Once your child is completely comfortable with operating the vehicle in the forward mode introduce reverse Make sure the shifter is in the reverse position Press down on the foot pedal The vehicle will go in reverse at a maximum of 4 km h 21 2 mph The vehicle is designed to operate in low speed only in reverse Help your child practice steering to lea...

Page 30: ...anera segura Después de desconectar el tornillo de velocidad rápida podrá conducirse el vehículo marcha adelante a velocidad lenta 4 km h máxima o velocidad rápida 8 km h máxima Cerciorarse de que la palanca esté en la posición de reversa Desajustar y retirar el tornillo en la caja de la palanca Introducir el tornillo en el orificio de la palanca para guardarlo para uso futuro Se puede volver a me...

Page 31: ...Display f Affichage radio FM et heure S Estación de radio FM visualización de hora e Scan Reset f Réenclenchement du scanneur S Restablecer exploración e Scan f Scanneur S Explorar e Minute Adjust f Réglage des minutes S Ajustar minutos f Alimentation volume Appuyer sur le bouton de mise en marche pour allumer ou éteindre appareil Tourner le bouton du volume au niveau désiré Remarque La radio FM s...

Page 32: ...rificar que las piezas de plástico no tengan ajaduras ni estén rotas En condiciones de lluvia o nieve guardar el vehículo bajo techo o cubrirlo totalmente Cargar las baterías por lo menos una vez al mes mientras el vehículo no esté en uso normal Evitar usar el vehículo en condiciones mojadas o de nieve y no rociar el vehículo con una manguera No lavar el vehículo con agua y jabón El agua o humedad...

Page 33: ...ouvre pas le véhicule Power Wheels ni les batteries qui ont fait l objet d un usage commercial ou ont subi des dommages en raison d un usage abusif d une négligence d un accident d un mauvais usage d une réparation inadéquate ou de toute autre cause ne résultant pas d un vice de matériau ou de fabrication La garantie est nulle si le consommateur a essayé d effectuer lui même des réparations Par le...

Page 34: ... all wires and connectors Make sure the motor harness connector is plugged into the battery and that there are no loose wires around the motors Dead battery If your battery is old or if you have not followed Battery Care instructions your battery may be dead If you are unsure whether or not the battery is dead contact Power Wheels Consumer Relations Electrical switch damage The electrical switches...

Page 35: ...30 to remove the High Speed designed to operate in low Lock Out screw speed only in reverse When the foot pedal is pressed Operation of vehicle in low speed It is possible that only one rear wheel may spin when both only one rear wheel spins rear wheels are raised off the ground and the vehicle is in low speed This does not necessarily indicate a problem Check for proper operation of the drive sys...

Page 36: ...ly Battery makes a sizzling or It is normal for some batteries to No action required gurgling noise when charging make noise and swell slightly while charging and is not reason for concern If your battery does not make noise or swell slightly during charging it does not mean that it is not accepting the charge FM Radio does not function at all Power is off Power automatically turns off after about...

Page 37: ...necteur du moteur est solidement branché sur la batterie et qu il n y a pas de câbles lâches près du moteur La batterie est à plat Si la batterie est vieille ou si les instructions pour son entretien n ont pas été suivies elle est peut être à plat Dans le doute communiquer avec le service à la clientèle Power Wheels Les commutateurs électriques Les commutateurs électriques peuvent rouiller s ils s...

Page 38: ... après chaque utilisation Ne jamais la charger pendant plus de 30 heures Vérifier tous les câbles et tous les connecteurs S assurer que le connecteur du chargeur est branché sur la batterie et que le chargeur est branché à la prise murale S assurer que l interrupteur mural est à ON marche La batterie est trop chargée Ne jamais charger la batterie pendant plus de 30 heures Communiquer avec le servi...

Page 39: ...e sur des surfaces planes seulement trop rigoureuses Le véhicule fonctionne de Des câbles ou des connecteurs sont lâches Vérifier que tous les câbles autour des moteurs et tous les par intermittence connecteurs sont bien branchés Un commutateur électrique ou le Communiquer avec le service à la clientèle de Power Wheels moteur est endommagé Même en appuyant sur la pédale Des câbles ou des connecteu...

Page 40: ...ion L affichage numérique est Les piles sont faibles ou à plat Les remplacer par 4 piles alcalines C LR14 neuves difficile ou impossible à voir La radio FM est en fonction L affiche numérique de l horloge fonctionne seulement quand la radio FM fonctionne Des sons sont émis par l appareil Les piles sont faibles ou à plat Les remplacer par 4 piles alcalines C LR14 neuves mais rien n apparaît sur l a...

Page 41: ...gundos y el vehículo reanuda su operación normal Para evitar que se detenga repetidamente el vehículo de manera automática no cargue el vehículo en exceso del peso máximo de 59 kg ni remolque nada con el mismo Evite condiciones de manejo severas tales como manejar en subidas muy empinadas o chocar con objetos estáticos que pueden causar que las ruedas dejen de girar mientras se sigue transfiriendo...

Page 42: ... la batería por más de 30 horas Revisar todos los cables y conectores Verificar que el conector del cargador esté conectado en la batería y que el cargador esté conectado en la pared Verificar que esté activada la corriente eléctrica al tomacorriente de pared Batería sobrecargada No cargar la batería por más de 30 horas Si piensa que la batería está dañada como resultado de una sobrecarga póngase ...

Page 43: ...l cargador esté conectado en la batería y que el cargador esté conectado en la pared Verificar que esté activada la corriente eléctrica al tomacorriente de pared La batería necesita ser cargada Cerciorarse de cargar la batería después de cada uso La batería no es nueva y no acepta Incluso con el cuidado apropiado una batería recargable no una carga completa dura para siempre La duración promedio d...

Page 44: ...enderla nuevamente Las pilas están gastadas Sustituir las cuatro pilas por cuatro nuevas pilas alcalinas tipo 4 x C LR14 x 1 5V La estación de radio FM Mala recepción Quizá encuentre mejor recepción de una estación particular se cambia automáticamente en otra localización La unidad se apagó y el radio se Usar el botón Explorar para restablecer la estación favorita restableció a la primera estación...

Reviews: