background image

30

• S’assurer que le levier de vitesses est en

position 

 

de vitesse élevée

.

• Appuyer sur la pédale 

. Le véhicule

avancera à une vitesse maximale de
8 km/h 

• Enseigner à l'enfant quand et à quelle

vitesse il doit tourner le volant quand il
avance à vitesse élevée.

• S’assurer que l’enfant sait comment

manier le volant et arrêter le véhicule.

• L’arrêt du véhicule se fait de la

même manière à vitesse élevée
qu'à vitesse réduite. Le véhicule
arrête automatiquement quand
l’enfant enlève son pied de la pédale.

f

IMPORTANT ! Pour éviter d’endommager
le moteur et les engrenages, arrêter le
véhicule avant de passer de la vitesse
réduite à la vitesse élevée et vice versa.

• Verificar que la palanca esté en la

posición de velocidad rápida

.

• Presionar el pedal 

. El vehículo

avanzará hacia adelante a una
velocidad máxima de 8 km/h 

• Ayúdele a su hijo a practicar el viraje

para que aprenda cuánto y cuán rápido
tiene que virar el volante al conducir
hacia adelante a velocidad rápida.

• Cerciorarse de que su hijo se sienta

cómodo virando el vehículo y que
sepa cómo detener el vehículo
automáticamente.

• Hacer alto a velocidad rápida es igual

que hacerlo a velocidad lenta. El
vehículo se detiene automáticamente
cuando se quita el pie del pedal.

S

¡IMPORTANTE! Para evitar daños a
los motores y velocidades, detener el
vehículo antes de cambiar de velocidad
lenta a velocidad rápida.

e

Caring for Your Vehicle   

f

Entretien du véhicule

S

Mantenimiento

L

e

• Check all screws, cap nuts and protective

coverings regularly and tighten as required.
Check plastic parts on a regular basis for
cracks or broken pieces.

• During snowy or rainy weather, the vehicle

should be stored inside or under a protective
cover. Remember to charge the battery at
least once per month while your vehicle is
not in regular use.

• Avoid operating the vehicle in wet or snowy

conditions, and do not spray the vehicle 
with a hose. Do not wash the vehicle with
soap and water. Water or moisture in the
motors or electrical switches can cause 
them to corrode, and could cause switch or
motor failure.

• Avoid operating the vehicle on sand, loose

dirt or gravel. Sand, loose dirt or gravel in 
the motors or electrical switches can cause
them to jam, and could cause switch or
motor failure.

• The vehicle can be wiped down with a soft,

dry cloth. For a shiny finish, you can wipe
plastic parts with a non-wax furniture
polish applied to a soft-cloth. Do not use
automotive wax. Do not use soap and water
or spray the vehicle with a hose. 

f

• Vérifier régulièrement les vis, les écrous

borgnes et les revêtements protecteurs
e les réajuster au besoin. Vérifier
régulièrement que les éléments de
plastique ne sont pas fissurés ou brisés.

• Quand il neige ou qu’il pleut, ranger le

véhicule à l’intérieur ou le couvrir. Ne pas
oublier de charger la batterie au moins une
fois par mois, même quand le véhicule
n’est pas utilisé régulièrement.

• Éviter d’utiliser le véhicule dans la neige

ou sous la pluie et ne pas l’arroser au
tuyau d’arrosage. Ne pas le laver à
l’eau savonneuse. Le moteur et les
commutateurs électriques pourraient
rouiller et être endommagés.

• Éviter d’utiliser le véhicule dans le sable,

la terre ou le gravier. Ceux-ci pourraient
bloquer et endommager le moteur ou
les commutateurs.

• Essuyer le véhicule avec un linge doux et

sec. Pour obtenir un fini brillant, essuyer
les éléments de plastique avec un linge
doux et un poli à meubles sans cire. Ne
pas utiliser de cire pour automobiles. Ne
pas utiliser d’eau savonneuse et ne pas
arroser le véhicule au tuyau d’arrosage.

e

To Drive

f

Pour conduire

S

Para conducir

• Make sure the shifter is in the high speed

position

.

• Press down on the foot pedal

. The

vehicle moves forward at a maximum of
5 mph 

.

• Help your child practice steering to learn

how far and how quickly to turn the
steering wheel when driving forward in
high speed.

• Make sure your child is comfortable with

steering the vehicle and automatically
knows how to stop.

• Stopping in high speed is the same 

as stopping in low speed. The vehicle
automatically stops when your child’s
foot is lifted from the pedal.

e

IMPORTANT! To avoid damaging the
motors and gears, stop the vehicle
before shifting between low and 
high speed.

S

• Revisar periódicamente todos los tornillos,

tuercas ciegas y cubiertas protectoras y
ajustarlas según sea necesario. Verificar
que las piezas de plástico no tengan
rajaduras ni estén rotas.

• En condiciones de lluvia o nieve, guardar

el vehículo bajo techo o cubrirlo totalmente.
Cargar la batería por lo menos una vez
al mes mientras el vehículo no esté en
uso normal.

• Evitar usar el vehículo en condiciones

mojadas o de nieve y no rociar el vehículo
con una manguera. No lavar el vehículo
con agua y jabón. El agua o humedad en
los motores o interruptores eléctricos puede
causar corrosión y falla de los mismos.

• Evitar usar el vehículo en arena, tierra

suelta o grava. La arena, tierra suelta 
o grava en los motores o interruptores
eléctricos puede causar que se atoren 
y que éstos fallen.

• Limpiar el vehículo con un paño suave y

seco. Para un acabado brillante, pasar un
paño suave humedecido con un producto
de limpieza de muebles, sin cera, a las
partes de plástico. No usar cera para autos.
No usar agua ni jabón, ni rociar el vehículo
con una manguera. 

Summary of Contents for Power Wheels G3741

Page 1: ...131 Outils requis pour l assemblage tournevis cruciforme manche court et marteau outils non fournis Utiliser seulement avec une batterie rechargeable Power Wheels de 12 V au plomb acide et un chargeur...

Page 2: ...ans et plus et doit tre utilis sur du gazon de l asphalte ou d autres surfaces dures et plates S assurer que l enfant conna t et suit les r gles de conduite suivantes Toujours tre assis sur la banque...

Page 3: ...iquement par un adulte La batterie est lourde et contient de l acide sulfurique lectrolyte Elle peut causer des blessures graves si elle tombe par terre Ne jamais permettre un enfant de charger la bat...

Page 4: ...e de v hicules de routes et d all es S Evitar lesiones y la muerte Se requiere la supervisi n directa de un adulto Mantener a los ni os en reas de juego seguras Se recomienda que estas reas est n lejo...

Page 5: ...hasta que el montaje est completo para asegurar que no se deseche ninguna pieza Las piezas de metal fueron cubiertas con un lubricante para protegerlas durante el env o Limpiar todas las piezas de met...

Page 6: ...4 screw washer and an extra 354 cap nut have been included f Pour plus de commodit une vis no 8 de 1 9 cm une rondelle et un crou borgne de 0 354 suppl mentaires sont fournis S Para su conveniencia se...

Page 7: ...et contient de l acide sulfurique lectrolyte Elle peut causer des blessures graves si elle tombe par terre Ne jamais permettre un enfant de charger la batterie Elle doit tre charg e uniquement par un...

Page 8: ...new vehicle The battery must be upright while charging The charger is not a toy Do not short circuit the battery If your battery is old and will not accept a charge do not leave it in the vehicle Alw...

Page 9: ...recharger la batterie pendant au moins 14 heures Ne jamais la charger pendant plus de 30 heures Une fois la batterie charg e tirer ferme ment sur le connecteur du chargeur pour le d brancher de la ba...

Page 10: ...l largisseur d aile S Pieza trasera del guardabarros e Bottom View f Vue du dessous S Vista inferior f Mettre le v hicule l envers Mettre une rondelle sur deux vis no 8 de 1 9 cm Ins rer les deux vis...

Page 11: ...e sur quatre vis no 8 de 1 9 cm Ins rer les quatre vis no 8 de 1 9 cm munies d une rondelle dans la carrosserie jusque dans la partie avant de l largisseur d aile comme illustr Serrer les vis avec un...

Page 12: ...No encajar las leng etas en las ranuras 6 e Rear Tabs f Pattes arri re S Leng etas traseras e Cab f Pare brise S Cabina e Side Tabs f Pattes lat rales S Leng etas laterales e Front Tabs f Pattes avan...

Page 13: ...et arri re sont correctement ins r es dans les fentes de la carrosserie S Presionar con firmeza por encima de cada leng eta delantera para encajarlas en las ranuras de la carrocer a IMPORTANTE Revisa...

Page 14: ...xi n inferior de viraje Apposer les tiquettes comme illustr Pour de meilleurs r sultats viter d apposer un autocollant plus de une fois S Antes de pegar las etiquetas en el tablero limpiar el tablero...

Page 15: ...e Bottom View f Vue du dessous S Vista inferior e Front Axle Assembly f Assemblage de l essieu avant S Unidad del eje delantero 16 e Steering Column f Colonne de direction S Columna de mando e Steerin...

Page 16: ...l autre patte lat rale dans la fente correspondante de la carrosserie S Encajar una de las leng etas laterales del cofre en la ranura de la carrocer a Mientras dobla ligeramente el cofre encajar la o...

Page 17: ...ustes redondos e Holes f Trous S Orificios e Battery Compartment f Compartiment de la batterie S Compartimento de la bater a 24 e Antenna f Antenne S Antena e Hole f Trou S Orificio e Cab f Pare brise...

Page 18: ...the front of the seat into either the 1st or 2nd set of square openings in the vehicle Seat your child in the vehicle and check your child s foot to pedal distance to select the proper seat position f...

Page 19: ...et sec pour enlever toute trace de salet ou tout d p t graisseux Apposer les autocollants exactement comme indiqu dans les illustrations Pour de meilleurs r sultats viter d apposer un autocollant plus...

Page 20: ...etiqueta alineada con la marca elevada en el centro del parabrisas pegar la parte central de la etiqueta del parabrisas en el veh culo Frotar la etiqueta desde el centro hacia los bordes exteriores e...

Page 21: ...proper placement align the bottom and back edges of this label with the guides on the side of the cab f Pour bien placer cet autocollant en aligner la base et les c t s sur les rep res situ s sur les...

Page 22: ...formaci n del propietario en este manual y ense arle a su hijo c mo usar correctamente el veh culo as como las reglas para manejar con precauci n Por motivos de seguridad el veh culo est prestablecido...

Page 23: ...ANT Use only a Power Wheels 12 volt battery Use of any other battery will damage your vehicle Make sure that you charge the battery for at least 18 hours using the enclosed Power Wheels 12 volt charge...

Page 24: ...ecteur du c ble du moteur Pousser et tenir la pince du support de la batterie et sortir la batterie du compartiment S Enchufar el conector del arn s del motor en la bater a Empujar con firmeza para ve...

Page 25: ...soit le temps d utilisation La batterie doit tre debout pendant la charge Ne pas laisser la batterie se d charger compl tement avant de la charger Charger la batterie avant de ranger le v hicule Charg...

Page 26: ...podr a explotar o derramarse el l quido contenido en ella No tirar la bater a de cido plomo en la basura en su casa La incineraci n entierro de residuos o mezcla de bater as precintadas de cido plomo...

Page 27: ...ujours tre assis sur la selle 2 Toujours porter des chaussures 3 Seulement deux 2 enfants la fois dans le v hicule Un enfant qui n est pas assis sur la banquette ou qui est debout dans le v hicule pou...

Page 28: ...riving it s time to remove the high speed lock out screw to allow the vehicle to operate in low or high speed See the instructions on page 29 to remove the high speed lock out screw Make sure the shif...

Page 29: ...pida e Shifter f Levier de vitesses S Palanca e Lock Out Screw f Vis du dispositif inhibiteur S Tornillo de seguro e Storage Position f Rangement S Posici n de almacenamiento e Lock Out Position f Dis...

Page 30: ...s borgnes et les rev tements protecteurs e les r ajuster au besoin V rifier r guli rement que les l ments de plastique ne sont pas fissur s ou bris s Quand il neige ou qu il pleut ranger le v hicule l...

Page 31: ...motor harness connector is plugged into the battery and that there are no loose wires around the motors Dead battery If your battery is old or if you have not followed Battery Care instructions your b...

Page 32: ...ration To avoid repeated automatic shutdowns do not over load the vehicle by exceeding the 59 kg 130 lb maximum weight capacity or by towing anything behind the vehicle Do not drive up hills or run in...

Page 33: ...es the vehicle doesn t Loose wire or connector Check all wires around the motors and all connectors to run but other times it does make sure they are tight Motor or electrical switch damage Contact Po...

Page 34: ...le connecteur du moteur est branch sur la batterie et qu il n y a pas de c bles l ches pr s des moteurs La batterie est plat Si la batterie est vieille ou si les instructions pour son entretien n ont...

Page 35: ...onne normalement de nouveau Pour viter les interruptions automatiques r p t es ne pas d passer la charge maximale de 59 kg et ne rien tirer avec le v hicule viter de monter des c tes abruptes ou de fr...

Page 36: ...ifier que tous les c bles autour des moteurs et tous les par intermittence connecteurs sont bien branch s Le commutateur lectrique ou le Communiquer avec le service la client le de Power Wheels moteur...

Page 37: ...n la bater a y que no haya cables sueltos alrededor de los motores Bater a gastada Si la bater a es antigua o si no ha seguido las instrucciones sobre el cuidado de la bater a quiz la bater a est gast...

Page 38: ...n normal Para evitar que se detenga repetidamente el veh culo de manera autom tica no cargue el veh culo en exceso del peso m ximo de 59 kg ni remolque nada con el mismo Evite condiciones de manejo se...

Page 39: ...les y conectores alrededor de los motores y otras veces no o conector para verificar que est n bien conectados Hay da o al motor o interruptor el ctrico P ngase en contacto con el departamento de Aten...

Page 40: ...ication La garantie est nulle si le consommateur a essay d effectuer lui m me des r parations Par les pr sentes et dans la mesure o la loi le permet toute autre garantie ou condition express ment ou i...

Reviews: