background image

15

e

• From the top of the vehicle, fit the end of

the steering column out through the large
hole in the dash.

f

• En partant du dessus du véhicule, fixer

l’extrémité de la colonne de direction dans
le gros trou du tableau de bord.

S

• Desde la parte de arriba del vehículo,

ajustar el extremo de la columna de mando
de modo que salga por el orificio grande
del tablero.

e

• Fit a cap nut on the end of the

steering column.

• Tap the cap nut with a hammer to secure it

on the end of the steering column.

Hint:

You may want the help of another

adult to support the steering column while
you tap the cap nut with the hammer.

f

• Fixer un écrou borgne à l’extrémité de la

colonne de direction. 

• Frapper l’écrou borgne avec un marteau

pour le fixer solidement à l’extrémité de la
colonne de direction. 

Remarque :

L’aide d’un autre adulte peut

être nécessaire pour tenir la colonne de
direction au moment de frapper l’écrou
borgne avec un marteau.

S

• Encajar una tuerca ciega en el extremo 

de la columna de mando.

• Golpear la tuerca ciega con un martillo

para fijarla en el extremo de la columna
de mando.

Consejo:

Pídale ayuda a otra persona para

detener la columna de mando mientras Ud.
golpea la tuerca ciega con el martillo.

14

e

Steering Column

f

Colonne de direction

S

Columna de mando

e

• From the underside of the vehicle body, fit

the curved end of the steering column into
the hole in the upper steering linkage.

Hint:

You may need to rotate the steering

column to fit it into the hole in the upper
steering linkage.

f

• En partant du dessous de la carrosserie,

fixer l’extrémité incurvée de la colonne de
direction dans le trou de la tringlerie basse
de la colonne de direction. 

Remarque :

Il peut être nécessaire de 

faire tourner la colonne de direction pour 
en insérer l’extrémité dans la tringlerie de
direction supérieure.

e

Large
Hole in
Dash

f

Grand
trou du
tableau
de bord

S

Orificio
grande
en el
tablero

e

Top View

f

Vue du dessus

S

Vista superior

15

e

Hole

f

Trou

S

Orificio

e

Curved End of Steering Column

f

Extrémité incurvée de la colonne
de direction

S

Extremo curveado de la columna
de mando

e

Upper Steering Linkage

f

Tringlerie de direction supérieure

S

Conexión superior de viraje

e

Bottom View

f

Vue du dessous

S

Vista inferior

e

Front Axle Assembly

f

Assemblage de
l’essieu avant

S

Unidad del eje
delantero

16

e

Steering Column

f

Colonne de direction

S

Columna de mando

e

Steering Column

f

Colonne de direction

S

Columna de mando

e

Cap Nut

f

Écrou borgne

S

Tuerca ciega

e

• Position the vehicle body upright
• Position the steering wheel upright, so that

the spokes form a “Y”.

• Fit the steering wheel onto the steering

column. Make sure the neck of the steering
wheel fits into the hole in the dash.

• Fit a cap nut onto the end of the

steering column.

• Tap the cap nut with a hammer to secure it

on the end of the steering column.

Hint:

You may want the help of another adult

to support the steering column while you tap
the cap nut with the hammer.

f

• Remettre le véhicule à l’endroit.
• Placer le volant de façon que les rayons

forment un « Y ».

• Placer le volant sur la colonne de direction.

S’assurer que le col du volant est glissé à
l’intérieur de l’ouverture du tableau de bord.

• Fixer un écrou borgne à l’extrémité de la

colonne de direction. 

• Frapper l’écrou borgne avec un marteau

pour le fixer solidement à l’extrémité de la
colonne de direction. 

Remarque :

L’aide d’un autre adulte peut

être nécessaire pour tenir la colonne de
direction au moment de frapper l’écrou
borgne avec un marteau.

S

• Poner la carrocería en posición vertical.
• Poner el manubrio en posición vertical, 

de modo que los rayos formen una "Y".

• Encajar el volante en la columna de

mando. Verificar que el cuello del volante
quepa en el orificio en el tablero.

• Ajustar una tuerca ciega en el extremo de

la columna de mando.

• Golpear la tuerca ciega con un martillo

para fijarla en el extremo de la columna
de mando.

Consejo:

Quizá sea necesaria la ayuda 

de otra persona para sujetar la columna de
mando mientras Ud. golpea la tuerca ciega
con el martillo.

17

e

Steering Wheel

f

Volant

S

Volante

e

Cap Nut

f

Écrou borgne

S

Tuerca ciega

e

“UP”

f

À L’ENDROIT

S

“ARRIBA”

e

.354 Cap Nut

f

Écrou borgne
de 0,354 po

S

Tuerca ciega 
de 0,9 cm

e

Dash View

f

Vue du tableau 
de bord

S

Vista del tablero

e

.354 Cap Nut

f

Écrou borgne
de 0,354 po

S

Tuerca ciega 
de 0,9 cm

S

• Desde la parte de abajo de la carrocería,

encajar el extremo curveado de la columna
de mando en el orificio en la conexión
superior de viraje.

Consejo:

quizá sea necesario girar la

columna de mando para ajustarla en el
orificio de la conexión superior de mando.

Summary of Contents for Power Wheels G3741

Page 1: ...131 Outils requis pour l assemblage tournevis cruciforme manche court et marteau outils non fournis Utiliser seulement avec une batterie rechargeable Power Wheels de 12 V au plomb acide et un chargeur...

Page 2: ...ans et plus et doit tre utilis sur du gazon de l asphalte ou d autres surfaces dures et plates S assurer que l enfant conna t et suit les r gles de conduite suivantes Toujours tre assis sur la banque...

Page 3: ...iquement par un adulte La batterie est lourde et contient de l acide sulfurique lectrolyte Elle peut causer des blessures graves si elle tombe par terre Ne jamais permettre un enfant de charger la bat...

Page 4: ...e de v hicules de routes et d all es S Evitar lesiones y la muerte Se requiere la supervisi n directa de un adulto Mantener a los ni os en reas de juego seguras Se recomienda que estas reas est n lejo...

Page 5: ...hasta que el montaje est completo para asegurar que no se deseche ninguna pieza Las piezas de metal fueron cubiertas con un lubricante para protegerlas durante el env o Limpiar todas las piezas de met...

Page 6: ...4 screw washer and an extra 354 cap nut have been included f Pour plus de commodit une vis no 8 de 1 9 cm une rondelle et un crou borgne de 0 354 suppl mentaires sont fournis S Para su conveniencia se...

Page 7: ...et contient de l acide sulfurique lectrolyte Elle peut causer des blessures graves si elle tombe par terre Ne jamais permettre un enfant de charger la batterie Elle doit tre charg e uniquement par un...

Page 8: ...new vehicle The battery must be upright while charging The charger is not a toy Do not short circuit the battery If your battery is old and will not accept a charge do not leave it in the vehicle Alw...

Page 9: ...recharger la batterie pendant au moins 14 heures Ne jamais la charger pendant plus de 30 heures Une fois la batterie charg e tirer ferme ment sur le connecteur du chargeur pour le d brancher de la ba...

Page 10: ...l largisseur d aile S Pieza trasera del guardabarros e Bottom View f Vue du dessous S Vista inferior f Mettre le v hicule l envers Mettre une rondelle sur deux vis no 8 de 1 9 cm Ins rer les deux vis...

Page 11: ...e sur quatre vis no 8 de 1 9 cm Ins rer les quatre vis no 8 de 1 9 cm munies d une rondelle dans la carrosserie jusque dans la partie avant de l largisseur d aile comme illustr Serrer les vis avec un...

Page 12: ...No encajar las leng etas en las ranuras 6 e Rear Tabs f Pattes arri re S Leng etas traseras e Cab f Pare brise S Cabina e Side Tabs f Pattes lat rales S Leng etas laterales e Front Tabs f Pattes avan...

Page 13: ...et arri re sont correctement ins r es dans les fentes de la carrosserie S Presionar con firmeza por encima de cada leng eta delantera para encajarlas en las ranuras de la carrocer a IMPORTANTE Revisa...

Page 14: ...xi n inferior de viraje Apposer les tiquettes comme illustr Pour de meilleurs r sultats viter d apposer un autocollant plus de une fois S Antes de pegar las etiquetas en el tablero limpiar el tablero...

Page 15: ...e Bottom View f Vue du dessous S Vista inferior e Front Axle Assembly f Assemblage de l essieu avant S Unidad del eje delantero 16 e Steering Column f Colonne de direction S Columna de mando e Steerin...

Page 16: ...l autre patte lat rale dans la fente correspondante de la carrosserie S Encajar una de las leng etas laterales del cofre en la ranura de la carrocer a Mientras dobla ligeramente el cofre encajar la o...

Page 17: ...ustes redondos e Holes f Trous S Orificios e Battery Compartment f Compartiment de la batterie S Compartimento de la bater a 24 e Antenna f Antenne S Antena e Hole f Trou S Orificio e Cab f Pare brise...

Page 18: ...the front of the seat into either the 1st or 2nd set of square openings in the vehicle Seat your child in the vehicle and check your child s foot to pedal distance to select the proper seat position f...

Page 19: ...et sec pour enlever toute trace de salet ou tout d p t graisseux Apposer les autocollants exactement comme indiqu dans les illustrations Pour de meilleurs r sultats viter d apposer un autocollant plus...

Page 20: ...etiqueta alineada con la marca elevada en el centro del parabrisas pegar la parte central de la etiqueta del parabrisas en el veh culo Frotar la etiqueta desde el centro hacia los bordes exteriores e...

Page 21: ...proper placement align the bottom and back edges of this label with the guides on the side of the cab f Pour bien placer cet autocollant en aligner la base et les c t s sur les rep res situ s sur les...

Page 22: ...formaci n del propietario en este manual y ense arle a su hijo c mo usar correctamente el veh culo as como las reglas para manejar con precauci n Por motivos de seguridad el veh culo est prestablecido...

Page 23: ...ANT Use only a Power Wheels 12 volt battery Use of any other battery will damage your vehicle Make sure that you charge the battery for at least 18 hours using the enclosed Power Wheels 12 volt charge...

Page 24: ...ecteur du c ble du moteur Pousser et tenir la pince du support de la batterie et sortir la batterie du compartiment S Enchufar el conector del arn s del motor en la bater a Empujar con firmeza para ve...

Page 25: ...soit le temps d utilisation La batterie doit tre debout pendant la charge Ne pas laisser la batterie se d charger compl tement avant de la charger Charger la batterie avant de ranger le v hicule Charg...

Page 26: ...podr a explotar o derramarse el l quido contenido en ella No tirar la bater a de cido plomo en la basura en su casa La incineraci n entierro de residuos o mezcla de bater as precintadas de cido plomo...

Page 27: ...ujours tre assis sur la selle 2 Toujours porter des chaussures 3 Seulement deux 2 enfants la fois dans le v hicule Un enfant qui n est pas assis sur la banquette ou qui est debout dans le v hicule pou...

Page 28: ...riving it s time to remove the high speed lock out screw to allow the vehicle to operate in low or high speed See the instructions on page 29 to remove the high speed lock out screw Make sure the shif...

Page 29: ...pida e Shifter f Levier de vitesses S Palanca e Lock Out Screw f Vis du dispositif inhibiteur S Tornillo de seguro e Storage Position f Rangement S Posici n de almacenamiento e Lock Out Position f Dis...

Page 30: ...s borgnes et les rev tements protecteurs e les r ajuster au besoin V rifier r guli rement que les l ments de plastique ne sont pas fissur s ou bris s Quand il neige ou qu il pleut ranger le v hicule l...

Page 31: ...motor harness connector is plugged into the battery and that there are no loose wires around the motors Dead battery If your battery is old or if you have not followed Battery Care instructions your b...

Page 32: ...ration To avoid repeated automatic shutdowns do not over load the vehicle by exceeding the 59 kg 130 lb maximum weight capacity or by towing anything behind the vehicle Do not drive up hills or run in...

Page 33: ...es the vehicle doesn t Loose wire or connector Check all wires around the motors and all connectors to run but other times it does make sure they are tight Motor or electrical switch damage Contact Po...

Page 34: ...le connecteur du moteur est branch sur la batterie et qu il n y a pas de c bles l ches pr s des moteurs La batterie est plat Si la batterie est vieille ou si les instructions pour son entretien n ont...

Page 35: ...onne normalement de nouveau Pour viter les interruptions automatiques r p t es ne pas d passer la charge maximale de 59 kg et ne rien tirer avec le v hicule viter de monter des c tes abruptes ou de fr...

Page 36: ...ifier que tous les c bles autour des moteurs et tous les par intermittence connecteurs sont bien branch s Le commutateur lectrique ou le Communiquer avec le service la client le de Power Wheels moteur...

Page 37: ...n la bater a y que no haya cables sueltos alrededor de los motores Bater a gastada Si la bater a es antigua o si no ha seguido las instrucciones sobre el cuidado de la bater a quiz la bater a est gast...

Page 38: ...n normal Para evitar que se detenga repetidamente el veh culo de manera autom tica no cargue el veh culo en exceso del peso m ximo de 59 kg ni remolque nada con el mismo Evite condiciones de manejo se...

Page 39: ...les y conectores alrededor de los motores y otras veces no o conector para verificar que est n bien conectados Hay da o al motor o interruptor el ctrico P ngase en contacto con el departamento de Aten...

Page 40: ...ication La garantie est nulle si le consommateur a essay d effectuer lui m me des r parations Par les pr sentes et dans la mesure o la loi le permet toute autre garantie ou condition express ment ou i...

Reviews:

Related manuals for Power Wheels G3741