Fisher-Price POWER WHEELS BJH57 Owner'S Manual Download Page 15

Troubleshooting • Solución de problemas • Guide de dépannage 

 service.fi sher-price.com

15

BJH57a-0720

ASSEMBLY     MONTAJE     ASSEMBLAGE

19

Windshield
Parabrisas
Pare-brise

Grille
Rejilla
Calandre

20

21

•  Fit and hold the brush guard against the front bumper.
•  Insert two #10 x ¾" (1,9 cm) screws into the brush guard and tighten.

•  Ajustar y sujetar la unidad del protector contra la defensa delantera.
•  Insertar dos tornillos 

 10 x 1,9 cm en la unidad del protector 

y apretarlos.

•  Positionner et maintenir en place la grille de protection contre le 

pare-chocs avant.

•  Insérer deux vis nº 10 de 1,9 cm dans la grille de protection et les serrer.

x2

•  Fit two spacers 

between

 the grille and the back of the brush guard, as 

shown 

p

A

.

•  Insert two #8 x 3" (7,6 cm) screws through the inside of the headlight, the 

spacers and into the holes in the grille 

g

B

. Tighten the screws.

• Ajustar dos espaciadores 

entre

 la rejilla y la parte de atrás de la unidad del 

protector, tal como se muestra 

A

.

• Insertar dos tornillos 

 8 x 7,6 cm en el interior del faro delantero, los 

espaciadores y los orificios de la rejilla 

B

. Apretar los tornillos.

•  Insérer les deux séparateurs 

entre

 la calandre et l’arrière de la grille de 

protection, comme illustré 

A

.

•  Insérer deux vis nº 8 de 7,6 cm dans les phares, les séparateurs et jusque 

dans les trous de la calandre 

B

. Serrer les vis.

x2

x

Brush Guard
Protector
Grille de protection

Spacers

Spacers
Espaciadores

Espaciadores
Séparateurs

A

B

•  Position the windshield so that the moulded detail on the 

wipers faces 

the front

 end of the vehicle.

•  Insert and “

snap

” the two large tabs on the windshield into the large slots 

in the dash.

•  Pull up on the windshield to be sure it is secure.

•  Colocar el parabrisas de modo que el detalle moldeado de los 

limpiaparabrisas apunte hacia el frente

 del vehículo.

• Insertar y 

ajustar

 las dos lengüetas grandes del parabrisas en las ranuras 

grandes del tablero.

•  Jalar hacia arriba el parabrisas para cerciorarse de que está seguro.

•  Placer le pare-brise de façon que la moulure des 

essuie-glaces soit 

orientée vers l’avant

 du véhicule.

• Insérer et 

emboîter

 les deux pattes larges du pare-brise dans les longues 

fentes du tableau de bord.

•  Tirer sur le pare-brise pour s’assurer qu’il est bien fixé.

Summary of Contents for POWER WHEELS BJH57

Page 1: ...iere montaje por un adulto Herramientas necesarias para el montaje desatornillador de cruz y llave inglesa no incluidas y 2 llaves hexagonales incluidas Doit tre assembl par un adulte Outils requis po...

Page 2: ...e bloquea quitar el pie del pedal y esperar 25 segundos antes de echar a andar el veh culo otra vez Para evitar bloqueos autom ticos seguidos evitar condiciones de manejo severas Si el fusible t rmico...

Page 3: ...reas must be away from swimming pools and other bodies of water to prevent drownings generally level to prevent tipovers away from steps steep inclines cars roads and alleys Riding rules Make sure chi...

Page 4: ...da os o gasto en exceso no usar el cargador ni la bater a hasta que haya reemplazado la pieza da ada Nunca modificar el sistema el ctrico Las alteraciones podr an causar un incendio Usar solo una bate...

Page 5: ...n vertical mientras se carga La batterie doit tre debout pendant la charge First plug the charger connector into the battery socket Then plug the charger into a standard wall outlet Use the charger on...

Page 6: ...metal con una toallita de papel para quitar el exceso de lubricante Limpiar la superficie de cada pieza con un pa o limpio y seco para eliminar cualquier suciedad o aceite No se muestra hoja de adhes...

Page 7: ...s de cofre 2 verrous du capot 8 Acorn Lock Nut 2 Tuerca de retenci n 8 2 crou capuchon n 8 2 8 x 3 7 6 cm Screw 2 Tornillo 8 x 7 6 cm 2 Vis n 8 de 7 6 cm 2 10 x 1 9 cm Screw 23 Tornillo 10 x 1 9 cm 23...

Page 8: ...ecauciones al sacar las piezas del veh culo y al montar el mismo No permitir que los ni os toquen ninguna pieza incluyendo la bater a ni que ayuden con el montaje del veh culo WARNING ADVERTENCIA AVER...

Page 9: ...el assembly Tighten the lock nut with the assembly tool Repeat steps 3 and 4 to assemble the remaining rear wheel driver rear wheel and hub cap to the other side of the vehicle Hint An extra assembly...

Page 10: ...ise ada para ajustarse de una manera Si no se ajusta voltearla e intentar de nuevo Positionner le train de roues avant sous le devant du v hicule Placer le v hicule sur le train de roues avant Remarqu...

Page 11: ...cher la calandre 9 x5 Position the dash on the vehicle Make sure the motor harness connector wire is through the groove in the dash Insert five 10 x 1 9 cm screws into the dash tabs and tighten Poner...

Page 12: ...az n del veh culo y el piso del veh culo saliendo por el orificio del tablero Mientras sujeta la columna de mando en su lugar poner cuidadosamente el veh culo en posici n vertical Mettre le v hicule s...

Page 13: ...m x 1 3 8 cm pin through the hole in the end of the steering column Lower the steering column so that the pin fits inside the center of the steering wheel Insertar la clavija de 0 4 cm x 3 8 cm en el...

Page 14: ...extr mit de la colonne de direction Ins rer une vis n 10 de 1 9 cm dans la grande ouverture du capuchon jusque dans le trou de la colonne de direction Serrer la vis Remettre le v hicule l endroit BOTT...

Page 15: ...del faro delantero los espaciadores y los orificios de la rejilla B Apretar los tornillos Ins rer les deux s parateurs entre la calandre et l arri re de la grille de protection comme illustr A Ins rer...

Page 16: ...down firmly on the edge of the seat above each tab to snap the tabs into the slots B Rotate the seat back and then push down firmly to snap the seat tabs into the slots in the vehicle p C Con el asien...

Page 17: ...eat this procedure to fasten the other support to the sport bar Ajustar un soporte en un lado de la barra deportiva Insertar un tornillo 8 32 x 4 1 cm en el soporte la barra deportiva y saliendo por e...

Page 18: ...au sport dans les trous sur le dessus du v hicule Appuyer fermement sur un des supports de l arceau tout en tirant sur l aile pour bien fixer l arceau au v hicule R p ter ce proc d de l autre c t du v...

Page 19: ...ra deportiva Apretar los tornillos Mettre le v hicule sur le c t Ins rer deux vis n 10 de 1 9 cm dans les trous derri re les roues arri re sous chaque passage de roue arri re jusque dans le v hicule e...

Page 20: ...rcuit the battery terminals Use only batteries of the same or equivalent type as recommended Do not charge non rechargeable batteries Remove rechargeable batteries from the radio if used before chargi...

Page 21: ...stra en las ilustraciones Para mejores resultados evitar reposicionar las etiquetas Apposer les autocollants exactement comme indiqu dans les illustrations Pour de meilleurs r sultats viter d apposer...

Page 22: ...ar hacia adelante la abrazadera de la bater a Poner la bater a en el compartimento de la bater a y soltar la abrazadera Soulever le dispositif de retenue de la batterie et le tirer vers l avant Mettre...

Page 23: ...curit qui s imposent avant de le laisser utiliser le v hicule Ces r gles doivent galement tre connues de tous les enfants qui conduiront le v hicule Utiliser ce v hicule sur la pelouse l asphalte et a...

Page 24: ...desconectar el tornillo bloqueador de velocidad r pida aseg rese de que el ni o sepa c mo virar arrancar y detener el veh culo y que sepa las reglas para manejar de manera segura Con el tornillo bloq...

Page 25: ...mente todos los tornillos tuercas y cubiertas protectoras y apretarlos seg n sea necesario Verificar que las piezas de pl stico no tengan rajaduras ni est n rotas En condiciones de lluvia o nieve guar...

Page 26: ...s not extended This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which may vary from jurisdiction to jurisdiction In order to qualify for this warranty your original sal...

Page 27: ...una de las siguientes medidas para corregir el problema Cambiar la orientaci n o localizaci n de la antena receptora Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor Conectar el equipo en un tomaco...

Page 28: ...mois m me si le v hicule n est pas utilis Ne pas retourner le v hicule au magasin Nous pouvons vous aider Consulter le Guide de d pannage en ligne service fisher price com Jeep the Jeep grille and re...

Reviews: