Fisher-Price POWER WHEELS BJH57 Owner'S Manual Download Page 14

BJH57a-0720

14

Troubleshooting • Solución de problemas • Guide de dépannage 

 service.fi sher-price.com

ASSEMBLY     MONTAJE     ASSEMBLAGE

16

17

x1

x

•  Turn the vehicle on its side.
•  Insert the end of the steering column through the hole in the steering rod.
•  Fit the steering column cap onto the end of the steering column.
•  Insert a #10 x ¾" (1,9 cm) screw through the large opening in the steering 

column cap and into the hole in the steering column. Tighten the screw.

•  Turn the vehicle upright.

•  Poner el vehículo sobre un lado.
•  Introducir el extremo de la columna de mando en el orificio de la varilla 

de mando.

•  Ajustar la tapa de la columna de mando en el extremo de la columna 

de mando.

•  Insertar un tornillo 

 10 x 1,9 cm en el orificio grande de la tapa de la 

columna de mando y en el orificio de la columna de mando. Apretar 
el tornillo.

•  Colocar el vehículo en posición vertical.

•  Mettre le véhicule sur le côté.
•  Insérer l’extrémité de la colonne de direction dans le trou de la barre 

d’accouplement.

•  Fixer le capuchon de la colonne de direction sur l’extrémité de la colonne 

de direction.

•  Insérer une vis nº 10 de 1,9 cm dans la grande ouverture du capuchon, 

jusque dans le trou de la colonne de direction. Serrer la vis.

•  Remettre le véhicule à l’endroit.

BOTTOM VIEW

VISTA DE ABAJO

VUE DE DESSOUS

Steering Column Cap
Tapa de la columna 
de mando
Capuchon de la 
colonne de direction

n

•  Insert the hood latches into the front end of the vehicle. Twist the base of 

the hood latches a quarter turn to attach to the vehicle.

•  Insertar los seguros del cofre en el frente del vehículo. Girar la base de 

los seguros del cofre 90° para asegurarlo en el vehículo.

•  Insérer les verrous du capot dans les fentes à l’avant du véhicule. Tourner 

ensuite la base des verrous d’un quart de tour pour bien les fixer 
au véhicule.

Hood Latches
Seguros del cofre
Verrous du capot

FRONT VIEW

VISTA DEL FRENTE

VUE DE L’AVANT

p

18

Hood Tabs
Lengüetas del cofre
Pattes du capot

•  Insert the hood tabs into the slots in the front end of the vehicle.
•  Pull the hood forward and lower to close.

•  Insertar las lengüetas del cofre en las ranuras del frente del vehículo.
•  Jalar el cofre hacia adelante y bajarlo para cerrarlo.

•  Insérer les languettes du capot dans les fentes à l’avant du véhicule.
•  Tirer sur le capot et le fermer.

Summary of Contents for POWER WHEELS BJH57

Page 1: ...iere montaje por un adulto Herramientas necesarias para el montaje desatornillador de cruz y llave inglesa no incluidas y 2 llaves hexagonales incluidas Doit tre assembl par un adulte Outils requis po...

Page 2: ...e bloquea quitar el pie del pedal y esperar 25 segundos antes de echar a andar el veh culo otra vez Para evitar bloqueos autom ticos seguidos evitar condiciones de manejo severas Si el fusible t rmico...

Page 3: ...reas must be away from swimming pools and other bodies of water to prevent drownings generally level to prevent tipovers away from steps steep inclines cars roads and alleys Riding rules Make sure chi...

Page 4: ...da os o gasto en exceso no usar el cargador ni la bater a hasta que haya reemplazado la pieza da ada Nunca modificar el sistema el ctrico Las alteraciones podr an causar un incendio Usar solo una bate...

Page 5: ...n vertical mientras se carga La batterie doit tre debout pendant la charge First plug the charger connector into the battery socket Then plug the charger into a standard wall outlet Use the charger on...

Page 6: ...metal con una toallita de papel para quitar el exceso de lubricante Limpiar la superficie de cada pieza con un pa o limpio y seco para eliminar cualquier suciedad o aceite No se muestra hoja de adhes...

Page 7: ...s de cofre 2 verrous du capot 8 Acorn Lock Nut 2 Tuerca de retenci n 8 2 crou capuchon n 8 2 8 x 3 7 6 cm Screw 2 Tornillo 8 x 7 6 cm 2 Vis n 8 de 7 6 cm 2 10 x 1 9 cm Screw 23 Tornillo 10 x 1 9 cm 23...

Page 8: ...ecauciones al sacar las piezas del veh culo y al montar el mismo No permitir que los ni os toquen ninguna pieza incluyendo la bater a ni que ayuden con el montaje del veh culo WARNING ADVERTENCIA AVER...

Page 9: ...el assembly Tighten the lock nut with the assembly tool Repeat steps 3 and 4 to assemble the remaining rear wheel driver rear wheel and hub cap to the other side of the vehicle Hint An extra assembly...

Page 10: ...ise ada para ajustarse de una manera Si no se ajusta voltearla e intentar de nuevo Positionner le train de roues avant sous le devant du v hicule Placer le v hicule sur le train de roues avant Remarqu...

Page 11: ...cher la calandre 9 x5 Position the dash on the vehicle Make sure the motor harness connector wire is through the groove in the dash Insert five 10 x 1 9 cm screws into the dash tabs and tighten Poner...

Page 12: ...az n del veh culo y el piso del veh culo saliendo por el orificio del tablero Mientras sujeta la columna de mando en su lugar poner cuidadosamente el veh culo en posici n vertical Mettre le v hicule s...

Page 13: ...m x 1 3 8 cm pin through the hole in the end of the steering column Lower the steering column so that the pin fits inside the center of the steering wheel Insertar la clavija de 0 4 cm x 3 8 cm en el...

Page 14: ...extr mit de la colonne de direction Ins rer une vis n 10 de 1 9 cm dans la grande ouverture du capuchon jusque dans le trou de la colonne de direction Serrer la vis Remettre le v hicule l endroit BOTT...

Page 15: ...del faro delantero los espaciadores y los orificios de la rejilla B Apretar los tornillos Ins rer les deux s parateurs entre la calandre et l arri re de la grille de protection comme illustr A Ins rer...

Page 16: ...down firmly on the edge of the seat above each tab to snap the tabs into the slots B Rotate the seat back and then push down firmly to snap the seat tabs into the slots in the vehicle p C Con el asien...

Page 17: ...eat this procedure to fasten the other support to the sport bar Ajustar un soporte en un lado de la barra deportiva Insertar un tornillo 8 32 x 4 1 cm en el soporte la barra deportiva y saliendo por e...

Page 18: ...au sport dans les trous sur le dessus du v hicule Appuyer fermement sur un des supports de l arceau tout en tirant sur l aile pour bien fixer l arceau au v hicule R p ter ce proc d de l autre c t du v...

Page 19: ...ra deportiva Apretar los tornillos Mettre le v hicule sur le c t Ins rer deux vis n 10 de 1 9 cm dans les trous derri re les roues arri re sous chaque passage de roue arri re jusque dans le v hicule e...

Page 20: ...rcuit the battery terminals Use only batteries of the same or equivalent type as recommended Do not charge non rechargeable batteries Remove rechargeable batteries from the radio if used before chargi...

Page 21: ...stra en las ilustraciones Para mejores resultados evitar reposicionar las etiquetas Apposer les autocollants exactement comme indiqu dans les illustrations Pour de meilleurs r sultats viter d apposer...

Page 22: ...ar hacia adelante la abrazadera de la bater a Poner la bater a en el compartimento de la bater a y soltar la abrazadera Soulever le dispositif de retenue de la batterie et le tirer vers l avant Mettre...

Page 23: ...curit qui s imposent avant de le laisser utiliser le v hicule Ces r gles doivent galement tre connues de tous les enfants qui conduiront le v hicule Utiliser ce v hicule sur la pelouse l asphalte et a...

Page 24: ...desconectar el tornillo bloqueador de velocidad r pida aseg rese de que el ni o sepa c mo virar arrancar y detener el veh culo y que sepa las reglas para manejar de manera segura Con el tornillo bloq...

Page 25: ...mente todos los tornillos tuercas y cubiertas protectoras y apretarlos seg n sea necesario Verificar que las piezas de pl stico no tengan rajaduras ni est n rotas En condiciones de lluvia o nieve guar...

Page 26: ...s not extended This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which may vary from jurisdiction to jurisdiction In order to qualify for this warranty your original sal...

Page 27: ...una de las siguientes medidas para corregir el problema Cambiar la orientaci n o localizaci n de la antena receptora Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor Conectar el equipo en un tomaco...

Page 28: ...mois m me si le v hicule n est pas utilis Ne pas retourner le v hicule au magasin Nous pouvons vous aider Consulter le Guide de d pannage en ligne service fisher price com Jeep the Jeep grille and re...

Reviews: