background image

7

Seat Back

Respaldo

Dossier 

Lift the seat back and 

• 

"snap"

 it into place.

Levantar el respaldo y 

• 

ajustarlo

 en su lugar.

Relever le dossier du siège et bien 

• 

l’emboîter

.

Restraint Belt

Cinturón de seguridad

Courroie de retenue

Restraint Belt

Cinturón de seguridad

Courroie de retenue

Crotch Belt

Cinturón de la entrepierna

Courroie d’entrejambe

 Place your child in the booster seat. Position the crotch belt 

• 

between your child’s legs.
 Buckle the restraint belts to the crotch belt. 

• 

Make sure you 

hear a "click" on both sides.

 Sentar al niño en la silla de refuerzo. Colocar el cinturón de la 

• 

entrepierna entre las piernas del niño.
 Asegurar los cinturones de seguridad al cinturón de la 

• 

entrepierna. 

Cerciorarse de oír un "clic" en ambos lados.

 Mettre l’enfant dans le siège d’appoint. Glisser la courroie 

• 

d’entrejambe entre ses jambes.
 Fixer les courroies de retenue à la courroie d’entrejambe. 

• 

S’assurer d’entendre un « clic » de chaque côté.

Securing Your Child    Asegurar al niño    Pour installer l’enfant

1

2

Summary of Contents for P8906

Page 1: ...www fisher price com P8906 ...

Page 2: ...to en una silla usando los cinturones de seguridad inferior y posterior No usar este producto sobre un taburete o banco sin respaldo Evitar lesiones graves o la muerte No usar en vehículos motorizados Prévenir les blessures graves ou mortelles qui pourraient survenir si l enfant tombait ou glissait hors du produit Toujours attacher les ceintures de retenue une fois que l enfant est dans le produit...

Page 3: ...de pièces endommagées ou manquantes de joints lâches ou de bords tranchants NE PAS l utiliser si des pièces manquent ou sont endommagées Communiquer avec Fisher Price pour obtenir des pièces de rechange et des instructions au besoin N utiliser que des pièces du fabricant The booster seat with attached straps and belts and toy tray may be wiped clean using a mild cleaning solution and a damp cloth ...

Page 4: ...abs on the penguin into the slots on the toy tray base Push to snap in place Insertar y ajustar la ballena y el árbol con el mono en la base de la bandeja de juguetes Atención El árbol con el mono está diseñado para ajustarse de una sola manera Si no se ajusta voltearlo e intentar de nuevo Ajustar las lengüetas del pingüino en las ranuras de la base de la bandeja de juguetes Presionar para ajustar...

Page 5: ... n a pas de dossier WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT Bottom Strap Cinturón inferior Courroie du dessous Bottom Strap Cinturón inferior Courroie du dessous A B C Place the booster seat on a chair Wrap the bottom straps around the bottom of the chair A Buckle the straps B Make sure you hear a click Pull the free end of the strap to tighten on the chair C Colocar la silla de refuerzo en una silla En...

Page 6: ...ir tout seul environ 2 ans et demi Le plateau n est pas conçu pour retenir l enfant dans le produit WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT Attaching to a Chair Ajustar a una silla Pour fixer le siège d appoint à une chaise Back Strap Cinturón trasero Courroie arrière Back Strap Cinturón trasero Courroie arrière D E F Wrap the back straps around the back of the chair D Buckle the straps E Make sure you ...

Page 7: ...otch belt between your child s legs Buckle the restraint belts to the crotch belt Make sure you hear a click on both sides Sentar al niño en la silla de refuerzo Colocar el cinturón de la entrepierna entre las piernas del niño Asegurar los cinturones de seguridad al cinturón de la entrepierna Cerciorarse de oír un clic en ambos lados Mettre l enfant dans le siège d appoint Glisser la courroie d en...

Page 8: ...elts Feed the free end of the restraint belt up through the buckle to form a loop A Enlarge the loop by pulling on the end of the loop toward the buckle Pull the anchored end of the restraint belt to shorten the free end of the restraint belt B Para ajustar los cinturones de seguridad Introducir el extremo fijo del cinturón de seguridad en la hebilla para formar una onda A Jalar el extremo libre de...

Page 9: ...ns le produit et ce jusqu à ce qu il puisse s y asseoir ou en sortir tout seul environ 2 ans et demi Le plateau n est pas conçu pour retenir l enfant dans le produit WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT Buttons Botones Boutons Feeding Tray Bandeja para comer Plateau Make sure your child is properly restrained in the booster seat The feeding tray can be attached to the booster seat armrest in any of t...

Page 10: ... simplemente levantar las lengüetas de cada lado de la bandeja Pour enlever le plateau il suffit de soulever les pattes de chaque côté du plateau Using the Trays Uso de las bandejas Pour utiliser le plateau Toy Tray Bandeja de juguetes Jouet Fit the toy tray to the feeding tray Ajustar la bandeja de juguetes en la bandeja para comer Fixer le jouet au plateau 2 3 ...

Page 11: ... to the feeding tray Wrap the bottom straps around the trays as shown Buckle the straps Make sure you hear a click Ajustar la bandeja de juguetes en la bandeja para comer Enrollar los cinturones inferiores alrededor de las bandejas tal como se muestra Asegurar los cinturones Cerciorarse de oír un clic Fixer le jouet au plateau Faire passer les courroies du bas autour du plateau et de la base du jo...

Page 12: ...a Torre B Piso 8 Colinas de la California Caracas 1071 ARGENTINA Mattel Argentina S A Curupaytí 1186 1607 Villa Adelina Buenos Aires COLOMBIA Mattel Colombia S A calle 123 7 07 P 5 Bogotá BRASIL Importado por Mattel do Brasil Ltda CNPJ 54 558 002 0008 04 Av Tenente Marques 1246 Sala 02 2º Andar 07770 000 Polvilho Cajamar SP Brasil Serviço de Atendimento ao Consumidor SAC 0800 550780 sac mattel com...

Reviews: