7
Seat Back
Respaldo
Dossier
Lift the seat back and
•
"snap"
it into place.
Levantar el respaldo y
•
ajustarlo
en su lugar.
Relever le dossier du siège et bien
•
l’emboîter
.
Restraint Belt
Cinturón de seguridad
Courroie de retenue
Restraint Belt
Cinturón de seguridad
Courroie de retenue
Crotch Belt
Cinturón de la entrepierna
Courroie d’entrejambe
Place your child in the booster seat. Position the crotch belt
•
between your child’s legs.
Buckle the restraint belts to the crotch belt.
•
Make sure you
hear a "click" on both sides.
Sentar al niño en la silla de refuerzo. Colocar el cinturón de la
•
entrepierna entre las piernas del niño.
Asegurar los cinturones de seguridad al cinturón de la
•
entrepierna.
Cerciorarse de oír un "clic" en ambos lados.
Mettre l’enfant dans le siège d’appoint. Glisser la courroie
•
d’entrejambe entre ses jambes.
Fixer les courroies de retenue à la courroie d’entrejambe.
•
S’assurer d’entendre un « clic » de chaque côté.
Securing Your Child Asegurar al niño Pour installer l’enfant
1
2