5
Prevent serious injury or death from
falls or sliding out:
Always secure the
product on a chair using bottom and back
attachment straps. Never use the product
on a stool or bench that does not have
a seat back.
Evitar lesiones serias o la muerte como
resultado de caídas:
Siempre asegurar el
producto en una silla, usando los cinturones
de seguridad inferior y posterior. No usar
este producto sobre un taburete o banco
sin respaldo.
Prévenir les blessures graves ou
mortelles qui pourraient survenir si
l’enfant tombait ou glissait hors du
produit :
Toujours fixer le produit sur une
chaise à l'aide des courroies du dessous
et de l’arrière. Ne jamais utiliser le produit
sur un tabouret ou sur un banc qui n'a
pas de dossier.
WARNING
ADVERTENCIA
AVERTISSEMENT
Bottom Strap
Cinturón inferior
Courroie du dessous
Bottom Strap
Cinturón inferior
Courroie du dessous
A
B
C
Place the booster seat on a chair.
•
Wrap the bottom straps around the bottom of the chair
•
A
.
Buckle the straps
B
.
Make sure you hear a "click."
Pull the free
end of the strap to tighten on the chair
C
.
Colocar la silla de refuerzo en una silla.
•
Enrollar los cinturones inferiores alrededor de la parte inferior
•
de la silla
A
. Asegurar los cinturones
B
.
Cerciorarse de oír
un "clic".
Jalar el extremo libre del cinturón para ajustarlo en la
silla
C
.
Placer le siège d’appoint sur une chaise.
•
Faire passer les courroies du dessous sous la chaise
•
A
.
Attacher les courroies
B
.
S’assurer d’entendre un « clic ».
Tirer l’extrémité libre de la courroie pour la serrer sur la chaise
C
.
Attaching to a Chair Ajustar a una silla
Pour fixer le siège d’appoint à une chaise
1