background image

12

7

•   Introducir un tornillo n.º 8 de 1,9 cm en el orifi cio interior de cada asa 

y apretarlo.

•   Tirar hacia arriba del tubo del respaldo para comprobar que ha quedado bien 

sujeto a los tubos derecho e izquierdo.

•   Før en #8 x 1,9 cm skrue ind i hullet på indersiden af hvert håndtag, og spænd den.
•   Hiv op i ryglænsrøret for at sikre dig, at det sidder ordentligt fast på venstre og 

højre stang.

•   Inserir um parafuso nº 8 de 1,9cm dentro do orifício de cada pega, e aparafusar.
•   Empurre a armação traseira para verifi car se está bem encaixada nas armações 

direita e esquerda.

•   Kiinnitä kummankin kahvan sisäreunaan #8 x 1,9 sentin ruuvi, ja kiristä ruuvit.
•   Varmista selkänojan putkesta nostamalla, että se on kunnolla kiinni jalustaputkissa.

•   Sett inn en skrue av typen nr. 8 x 1,9 cm i hullet på hvert håndtak, og skru til.
•   Trekk i seteryggsrøret for å sikre at den henger fast i venstre og 

høyre sokkelstang.

•   Sätt i en #8 x 1,9 cm skruv i hålen på insidan av varje handtag och dra åt.
•   Dra sitsens bakre rör uppåt för att kontrollera att de sitter fast vid vänster och 

höger basstång.

•   Βιδώστε μία βίδα #8 x 1,9 εκ. στην εσωτερική τρύπα κάθε λαβής και σφίξτε.
•   Τραβήξτε προς τα πάνω το σωλήνα πλάτης για να βεβαιωθείτε ότι έχει 

ασφαλίσει στο αριστερό και δεξί πόδι βάσης.

•   Her koldaki deliğe bir adet #8 x 1,9 cm vida geçirin ve sıkın.
•   Sol ve sağ taban çubuklarına tamamen oturduğundan emin olmak için koltuk 

arka borusunu çekin.

•   Поставете винтовете #8 x 1.9 cm в всеки отвор на дръжките 

и затегнете. 

•   Издърпайте нагоре задната тръба на седалката, за да се уверите, 

че е надеждно поставена към лявата и дясната рамка на основата.

Seat Back Pocket
Repli arrière du siège
Rückenlehnentasche
Achteropening kussentje
Tasca dello schienale
Solapa del respaldo
Øverste lomme på hynde
Forro das costas da cadeira
Selkänojan tasku
Lomme bak på setet
Ryggdynans fi cka
Θήκη Πλάτης Καθίσματος
Koltuk Arka Borusu
Джоб на Облегалката

Bottom Pocket
Repli inférieur
Untere Tasche
Onderopening kussentje
Tasca inferiore
Solapa inferior
Nederste lomme på hynde
Forro do assento
Alaosan tasku
Nedre lomme
Nedre fi cka
Κάτω Θήκη
Alt Cep
Долен джоб

•   Fit the pad seat back pocket over the seat back tube.
•   Pull and fi t the pad seat bottom pocket around the soothing unit and footrest.

•   Glisser le repli arrière sur le tube du dossier.
•   Tirer sur le repli inférieur du coussin et le placer sur l'unité de vibrations et sur le 

repose-pieds.

•   Die Polstertasche für die Rückenlehne über die Rückenlehnenstange ziehen.
•   Die Polstertasche für die Sitzfl äche über das Funktionselement und die 

Fußstützeneinheit ziehen.

•   Trek de achteropening van het kussentje over de rugleuningbuis.
•   Trek de onderopening van het kussentje over het sluimerkastje en de voetsteun.

•   Far passare la tasca dell'imbottitura dello schienale sul tubo dello schienale.
•   Tirare e far passare la tasca inferiore dell'imbottitura attorno all'unità rilassante 

e al poggiapiedi.

•   Ajustar la solapa del respaldo del acolchado al tubo del respaldo.
•   Ajustar la solapa inferior del acolchado a la unidad vibratoria y el reposapiés, 

tirando ligeramente de ella.

•   Før hyndens øverste lomme ned over ryglænsrøret.
•   Træk den nederste lomme rundt om vibrationsenheden og fodstøtten.

•   Insira o forro das costas da cadeira no tubo traseiro.
•   Puxe e insira o forro do assento, envolvendo o descanso de pés e a unidade 

de vibrações.

•   Sovita pehmusteen selkänojan tasku selkänojan putken päälle.
•   Sovita pehmusteen alaosan tasku rauhoittimen ja jalkatuen ympärille.

•   Fest bakre lomme på setetrekket over seteryggsrøret.
•   Dra i og plasser åpningen i setetrekket rundt vibreringsenheten og fotstøtten.

•   Sätt fast ryggdynans fi cka över ryggstödet.
•   Dra ut och sätt fast ryggdynans nedre fi cka runt vyssjningsenheten och fotstödet.

•   Προσαρμόστε τη θήκη πλάτης καθίσματος στο σωλήνα πλάτης καθίσματος.
•   Περάστε την κάτω θήκη επάνω από τη μονάδα δόνησης και το στήριγμα ποδιών.

•   Koltuk arka cebini koltuk arka borusuna takın.
•   Koltuk alt cebini rahatlatma ünitesi ile ayaklığın etrafından bağlayın.

•   Поставете задния джоб на калфа около задната тръба на седалката.
•   Издърпайте и наместете долния джоб на калъфа около модула за 

успокояване и поставката за крачетата.

Summary of Contents for P5344

Page 1: ...BEWAHREN BELANGRIJK BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING KAN LATER NOG VAN PAS KOMEN IMPORTANTE CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI PER FUTURO RIFERIMENTO ATENCI N RECOMENDAMOS GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUT...

Page 2: ...rch Ersticken f hren kann Immer das Schutzsystem benutzen sodass keine Teile lose sind Das Kind nie unbeaufsichtigt lassen Niemals als Autositz benutzen Nicht empfohlen f r Kinder die sich schon von a...

Page 3: ...opsyn Brug aldrig produktet som autostol Produktet b r ikke anvendes til b rn der selv kan sidde oprejst ca 6 m neder op til 9 kilo Brug aldrig leget jsb jlen som b reh ndtag Para evitar ferimentos gr...

Page 4: ...dast anv ndas p golvet Kv vningsrisk Anv nd aldrig p mjukt underlag s ng so a eller kudde eftersom produkten kan v lta och orsaka kv vning mot mjuka underlag Anv nd alltid selsystemet L mna aldrig bar...

Page 5: ...s cruciforme non inclus L unit de vibrations fonctionne avec une pile alcaline D LR20 non incluse Le jouet fonctionne avec trois piles boutons LR44 alcalines des piles sans mercure sont fournies Les c...

Page 6: ...T Please remove all parts from the package and identify them before assembly Some parts may be packed in the pad Tighten or loosen all screws with a Phillips screwdriver Do not over tighten the screws...

Page 7: ...Borusu Footrest Repose pieds Fu st tzeneinheit Voetsteun Poggiapiedi Reposapi s Fodst tte Descanso Jalkatuki Fotst tte Fotst d Ayakl k Right Base Wire Support droit de la base Rechte Basisstange Recht...

Page 8: ...s No usar el producto si falta o est rota alguna pieza Para producto adquirido en Espa a p ngase en contacto con el departamento de atenci n al consumidor de MATTEL ESPA A S A Tel 902 20 30 10 cservic...

Page 9: ...att underlag Plasser venstre og h yre sokkelstang som vist F r venstre og h yre sokkelstang inn i sokkelr ret Placera basr ret p ett plant underlag Placera v nster och h ger basst ng som bilden visar...

Page 10: ...e base wires Placer le repose pieds de fa on que l unit de vibrations soit sur le dessus Aligner le repose pieds sur les extr mit s des supports de la base Die Fu st tzeneinheit so positionieren dass...

Page 11: ...de rkantede huller vender opad S t rygl nsr ret fast p enderne af de nederste st nger Skub til rygl nsr ret for at sikre at det sidder ordentligt fast p de nederste st nger Posicione a arma o traseira...

Page 12: ...e lomme p hynde Forro do assento Alaosan tasku Nedre lomme Nedre cka Alt Cep Fit the pad seat back pocket over the seat back tube Pull and t the pad seat bottom pocket around the soothing unit and foo...

Page 13: ...ts Die Spielzeugleistenstecker in jede der an den Gri en be ndliche Fassungen stecken und einrasten lassen Hinweis Die Spielzeugleiste ist abnehmbar Die Enden der Verriegelungen herunterdr cken und di...

Page 14: ...schroef in het batterijklepje los Verwijder het batterijklepje Plaats n D LR20 alkalinebatterij in de batterijhouder Zet het batterijklepje weer op z n plaats en draai de schroef vast Schuif de ondero...

Page 15: ...rgung und entlichen R cknahmestellen Denk aan het milieu en zet dit product niet bij het huishoudafval 2002 96 EG Win advies in bij uw gemeente en informeer naar faciliteiten voor recycling Proteggi l...

Page 16: ...wie empfohlen verwenden Nicht wiederau adbare Batterien d rfen nicht aufgeladen werden Wiederau adbare Batterien vor dem Au aden immer aus dem Produkt herausnehmen Das Au aden wiederau adbarer Batter...

Page 17: ...oja uudestaan Irrota ladattavat akut tuotteesta ennen lataamista Jos k yt t ladattavia akkuja muista ett ne saa ladata vain aikuisen valvonnassa I unntakstilfeller kan batteriene lekke v sker som kan...

Page 18: ...enutzen da es sonst durch die Bewegungen des Kindes rutschen oder umst rzen k nnte Nur auf dem Fu boden benutzen Erstickungsgefahr Das Produkt niemals auf eine weiche Ober che stellen Bett Sofa Kissen...

Page 19: ...opsyn Brug aldrig produktet som autostol Produktet b r ikke anvendes til b rn der selv kan sidde oprejst ca 6 m neder op til 9 kilo Brug aldrig leget jsb jlen som b reh ndtag Para evitar ferimentos gr...

Page 20: ...ndast anv ndas p golvet Kv vningsrisk Anv nd aldrig p mjukt underlag s ng so a eller kudde eftersom produkten kan v lta och orsaka kv vning mot mjuka underlag Anv nd alltid selsystemet L mna aldrig ba...

Page 21: ...bloccaggio sia agganciato correttamente tirandolo in direzione opposta al bambino Il sistema di bloccaggio deve rimanere agganciato Stringere ogni cinghia della vita in modo tale che il sistema di blo...

Page 22: ...courroies de retenue Glisser l extr mit fixe de la courroie de retenue vers le haut dans le passant de fa on former une boucle 1 Tirer sur l extr mit libre de la courroie 2 Pour desserrer les courroie...

Page 23: ...d sivuvy n vapaasta p st 2 Sivuv iden l ysent minen Ty nn sivuvy n vapaata osaa soljen l pi niin ett syntyy silmukka 1 Suurenna silmukkaa vet m ll sit solkea kohti Ved sivuvy n istuimessa kiinni oleva...

Page 24: ...batterij dan door een nieuwe D LR20 alkalinebatterij Lever de lege batterij in als KCA Speelgoedstang Trek aan de ring van het speeltje voor een grappig melodietje Assicurarsi che il bambino sia blocc...

Page 25: ...Die Spielzeugleiste nicht in Wasser tauchen Keine Bleichmittel verwenden Keine scharfen Reiniger oder Scheuermittel verwenden MitWasser absp len um Seifenreste zu entfernen Het kussentje en hoofdkuss...

Page 26: ...n Kal nt lar temizlemek i in suyla durulay n 1 2 To remove the pad First remove the bottom pocket of the pad 1 Then remove the upper pad flap 2 To replace the pad refer to Assembly steps 7 and 8 Pour...

Page 27: ...la C mo quitar las pilas Quitar las pilas de la barra de juguetes antes de desecharla Desenroscar los tornillos de la tapa del compartimento de las pilas Retirar las pilas y desecharlas en un contened...

Page 28: ...ed Bag 870 Richmond Victoria 3121 Australia Consumer Advisory Service 1300 135 312 NEW ZEALAND 16 18 William Pickering Drive Albany 1331 Auckland ASIA Mattel East Asia Ltd Room 1106 South Tower World...

Reviews: