background image

 Assembly     Assemblage     Montaje

8

• Stand the assembly upright. 
• Pull the legs out so that the buttons 

“snap”

 into the

holes in the motorized frame. 

• When standing behind the product, all four feet should

be 

flat

 upon the floor. And, check for an 

L

 marking on

the left foot and an 

R

 marking on the right foot. 

• If the feet are not flat upon the floor, or the left and

right feet have been reversed, remove both lower legs
from the upper legs. Replace them onto the opposite
upper leg.

• Mettre l’assemblage debout. 
• Écarter les montants de façon que les boutons

s’emboîtent

 dans les trous du boîtier du moteur.

• Se placer derrière le produit et s’assurer que les quatre

pieds sont bien à plat sur le sol. Vérifier aussi que le pied 
gauche est identifié par un « 

» et le pied droit, par un « 

». 

• Si les pieds ne sont pas à plat sur le sol, ou si les pieds

gauche et droit ont été inversés, retirer les deux montants 
inférieurs des montants supérieurs. Les installer sur le
montant opposé.

• Colocar la unidad en posición vertical. 
• Tirar de las patas de modo que los botones se 

“ajusten”

en los orificios del armazón motorizado. 

• Al pararse detrás del producto, las cuatro patas deben

estar planas contra el piso. Verifique que la pata izquierda 
tenga una 

L

 y la pata derecha una 

R

• Si las patas no están planas contra el piso, o si las patas

izquierda y derecha están en el lugar equivocado, sacar
ambas patas inferiores de las patas superiores. Ahora 
colóquelas en la pata superior correspondiente.

• Plug the power cord from the motor assembly into the 

power cord in the frame assembly. 

• Brancher le cordon d'alimentation du boîtier du moteur 

sur le cordon d'alimentation de la structure.

• Enchufar el cable eléctrico de la unidad del motor en el 

cable eléctrico de la unidad del armazón.

6

Button

Bouton

Botón

Button

Bouton

Botón

Feet

Pieds

Pata

Feet

Pieds

Pata

L

R

5

Motor Assembly 
Power Cord

Cordon d'alimentation 
du boîtier du moteur 

Cable eléctrico de la 
unidad del motor

Frame Assembly 
Power Cord 

Cordon d'alimentation 
de la structure

Cable eléctrico de 
la unidad del armazón

Summary of Contents for P0097

Page 1: ...www sher price com P0097...

Page 2: ...r si l enfant se retrouvait coinc dans les ouvertures ne jamais utiliser ce produit sans la housse fournie Para evitar lesiones graves o la muerte debido a ca das o por quedar atrapado en el sistema d...

Page 3: ...ce mode d emploi pour s y r f rer en cas de besoin Lire toutes les instructions avant d assembler le produit et de l utiliser Assemblage par un adulte requis Outil requis pour l assemblage Cl hexagon...

Page 4: ...ico de radio TV Nota los cambios o modificaciones no expresamente autorizados por el fabricante responsable del cumpli miento de las normas puede cancelar la autoridad del usuario de usar el equipo Es...

Page 5: ...tes de usar el producto porprimera vez Allen Wrench Cl Allen Llave inglesa Parts Pi ces Piezas All Shown Actual Size Dimensions r elles Se muestra a tama o real Tighten and loosen the screws with the...

Page 6: ...e montant S assurer que le bouton de la section sup rieure de montant s embo te dans le trou de la section inf rieure de montant R p ter ce proc d pour assembler l autre section sup rieure de montant...

Page 7: ...dans le bo tier du moteur S assurer que le bouton du montant droit est bien embo t dans le trou du tube R p ter ce proc d pour fixer le montant gauche au bo tier du moteur Quand les montants sont asse...

Page 8: ...s installer sur le montant oppos Colocar la unidad en posici n vertical Tirar de las patas de modo que los botones se ajusten en los orificios del armaz n motorizado Al pararse detr s del producto las...

Page 9: ...it the side rails to the side tabs on the seat Insert four 10 x 3 4 1 9 cm screws into the side rails Fully tighten the screws with the Allen wrench Fixer les structures tubulaires lat rales aux parti...

Page 10: ...icos en la parte superior de la almohadilla alrededor de las clavijas en la parte de arriba del asiento Enganchar los dos ganchos el sticos de la parte inferior de la almohadilla alrededor de las clav...

Page 11: ...oign es du si ge Ajustar los bordes de la almohadilla alrededor del borde del asiento Ajustar la almohadilla alrededor de las asas del asiento Snap the tray onto the seat handles Embo ter le plateau s...

Page 12: ...c t oppos du tube court Bien serrer la vis l aide de la cl Allen Primero ajustar una tuerca ciega M5 en una apertura en el tubo corto Asegurarse de que el lado redondeado de la tuerca ciega apunte ha...

Page 13: ...a tuerca ciega M5 en una apertura del tubo de asiento superior Asegurarse de que el lado redondeado de la tuerca ciega apunte hacia fuera Luego insertar un perno M5 x 28 mm en la apertura del lado opu...

Page 14: ...te des fixations pour mobile Tirer sur les jouets pour s assurer qu ils sont bien fix s Ajustar los cordones de cada juguete en la ranura de cada sujeci n de m vil Jalar hacia abajo el juguete para ce...

Page 15: ...oducto pueden debilitarse o quiz el producto deje de funcionar del todo Si esto sucede usar el adaptador de corriente alterna como fuente de alimentaci n o bien sustituir las pilas Sustituir las pilas...

Page 16: ...nstances exceptionnellos les piles pourraient couler et causer des br lures chimiques ou endommager irr parablement le produit Pour viter que les piles coulent Ne pas combiner des piles us es avec des...

Page 17: ...acia afuera con firmeza Verificar que los botones se ajusten en las muescas del armaz n motorizado Cerciorarse de que las patas est n fijas en su lugar empujando las mismas hacia dentro Las patas no d...

Page 18: ...t fixe de la courroie abdominale dans le passant de fa on former une boucle Tirer sur l extr mit libre de la courroie abdominale Pour desserrer les courroies abdominales Glisser vers le haut une porti...

Page 19: ...e ou redress e Appuyer sur les deux boutons de positionnement l arri re du si ge Lever le dossier du si ge jusqu ce que les boutons s embo tent dans les trous pour la position redress e Baisser le dos...

Page 20: ...plafond Glisser l interrupteur d alimentation au mode adaptateur c a Remarque Le cordon d alimentation de l adaptateur c a est con u pour se d brancher facilement si quelqu un marche dessus par m gar...

Page 21: ...utilis e Remarques Comme avec la plupart des balan oires aliment es parpiles le poids de l enfant r duit le balancement de chaque position Dans la plupart des cas le r glage lent convient mieux un pet...

Page 22: ...ruptor en o O m sica y sonidos apagados Para seleccionar un valor de sonido girar el bot n de volumen Consejo Al usar pilas corriente continua el m vil luces m sica o sonidos se apagan despu s de apro...

Page 23: ...seat Periodically check the swing for loose fasteners or broken parts and tighten as needed Enlever le plateau du si ge D tacher les courroies du syst me de retenue D tacher les boucles lastiques des...

Page 24: ...o por Mattel de M xico S A de C V Insurgentes Sur 3579 Torre 3 Oficina 601 Col Tlalpan Delegaci n Tlalpan C P 14020 M xico D F R F C MME 920701 NB3 CHILE Mattel Chile S A Avenida Am rico Vespucio 501...

Reviews: