background image

Swing and Mobile Use

Utilisation de la balançoire et du mobile   

Uso del columpio y móvil

20

Power Source 

Switch

Interrupteur 

d'alimentation

Interruptor de fuente 

de alimentación

AC Power Use

• Place the swing near a standard wall outlet.
• Plug the AC adaptor into the power cord extending from the

back of a leg.  

• Plug the AC adaptor into the wall outlet.
• Use the AC adaptor only in a wall outlet. Do not plug the adap-

tor into a ceiling outlet.

• Slide the power source switch to 

 (AC power).

Hint: 

The power AC adaptor cord is designed to easily 

disconnect if stepped on accidentally. Simply plug the 
AC adaptor cord back into the power cord extending 
from the back of the leg.
• The swing also operates on battery power.  To install 

batteries, please refer to the Battery Installation 
section on page 15.  Slide the power source switch 
to 

 (DC power).

Utilisation de l'adaptateur c.a.

• Placer la balancelle à proximité d'une prise de 

courant standard.

• Brancher l'adaptateur c.a. sur le cordon d'alimentation 

à l'arrière du produit. 

• Brancher l'adaptateur c.a. sur la prise de courant.
• Brancher l'adaptateur c.a. sur une prise murale seule-ment. Ne 

pas brancher le chargeur sur une prise située
au plafond.

• Glisser l'interrupteur d'alimentation au mode adaptateur 

c.a.  

 .

Remarque :

 Le cordon d'alimentation de l'adaptateur c.a. est 

conçu pour se débrancher facilement si quelqu'un marche dessus 
par mégarde. Il suffit de rebrancher l'adaptateur c.a. sur le cordon 
d'alimentation à l'arrière 
du produit.
•  La balancelle peut aussi être alimentée par piles. Pour 

installer lespiles, se référer à la section « Installation des 
piles » à la page 15. Glisser l'interrupteur d'alimentation au 
mode piles 

.

Uso de corriente alterna

• Poner el columpio cerca de un tomacorriente de 

pared estándar.

• Enchufar el adaptador eléctrico en el cable eléctrico que se 

extiende del dorso de una de las patas. 

• Enchufar el adaptador de corriente alterna en el 

tomacorriente de pared.

• Enchufar el adaptador eléctrico solo en un tomacorriente de 

pared. No enchufar el adaptador en un tomacorriente de techo.

• Poner el interruptor de fuente de alimentación en 

 

corriente alterna.

Nota: 

el cable eléctrico está diseñado para desconectarse 

fácilmente en caso de pisarlo accidentalmente. Simple-mente 
volver a enchufar el adaptador de corriente 
alterna en el cable eléctrico que se extiende desde 
trasera del producto.
• El columpio también funciona a base de pilas. Para 

instalar las pilas, leer la sección de colocación de las 
pilas en la página 15. Poner el interruptor de fuente de aliment-
ación en 

 

corriente continua.

7

Summary of Contents for P0097

Page 1: ...www sher price com P0097...

Page 2: ...r si l enfant se retrouvait coinc dans les ouvertures ne jamais utiliser ce produit sans la housse fournie Para evitar lesiones graves o la muerte debido a ca das o por quedar atrapado en el sistema d...

Page 3: ...ce mode d emploi pour s y r f rer en cas de besoin Lire toutes les instructions avant d assembler le produit et de l utiliser Assemblage par un adulte requis Outil requis pour l assemblage Cl hexagon...

Page 4: ...ico de radio TV Nota los cambios o modificaciones no expresamente autorizados por el fabricante responsable del cumpli miento de las normas puede cancelar la autoridad del usuario de usar el equipo Es...

Page 5: ...tes de usar el producto porprimera vez Allen Wrench Cl Allen Llave inglesa Parts Pi ces Piezas All Shown Actual Size Dimensions r elles Se muestra a tama o real Tighten and loosen the screws with the...

Page 6: ...e montant S assurer que le bouton de la section sup rieure de montant s embo te dans le trou de la section inf rieure de montant R p ter ce proc d pour assembler l autre section sup rieure de montant...

Page 7: ...dans le bo tier du moteur S assurer que le bouton du montant droit est bien embo t dans le trou du tube R p ter ce proc d pour fixer le montant gauche au bo tier du moteur Quand les montants sont asse...

Page 8: ...s installer sur le montant oppos Colocar la unidad en posici n vertical Tirar de las patas de modo que los botones se ajusten en los orificios del armaz n motorizado Al pararse detr s del producto las...

Page 9: ...it the side rails to the side tabs on the seat Insert four 10 x 3 4 1 9 cm screws into the side rails Fully tighten the screws with the Allen wrench Fixer les structures tubulaires lat rales aux parti...

Page 10: ...icos en la parte superior de la almohadilla alrededor de las clavijas en la parte de arriba del asiento Enganchar los dos ganchos el sticos de la parte inferior de la almohadilla alrededor de las clav...

Page 11: ...oign es du si ge Ajustar los bordes de la almohadilla alrededor del borde del asiento Ajustar la almohadilla alrededor de las asas del asiento Snap the tray onto the seat handles Embo ter le plateau s...

Page 12: ...c t oppos du tube court Bien serrer la vis l aide de la cl Allen Primero ajustar una tuerca ciega M5 en una apertura en el tubo corto Asegurarse de que el lado redondeado de la tuerca ciega apunte ha...

Page 13: ...a tuerca ciega M5 en una apertura del tubo de asiento superior Asegurarse de que el lado redondeado de la tuerca ciega apunte hacia fuera Luego insertar un perno M5 x 28 mm en la apertura del lado opu...

Page 14: ...te des fixations pour mobile Tirer sur les jouets pour s assurer qu ils sont bien fix s Ajustar los cordones de cada juguete en la ranura de cada sujeci n de m vil Jalar hacia abajo el juguete para ce...

Page 15: ...oducto pueden debilitarse o quiz el producto deje de funcionar del todo Si esto sucede usar el adaptador de corriente alterna como fuente de alimentaci n o bien sustituir las pilas Sustituir las pilas...

Page 16: ...nstances exceptionnellos les piles pourraient couler et causer des br lures chimiques ou endommager irr parablement le produit Pour viter que les piles coulent Ne pas combiner des piles us es avec des...

Page 17: ...acia afuera con firmeza Verificar que los botones se ajusten en las muescas del armaz n motorizado Cerciorarse de que las patas est n fijas en su lugar empujando las mismas hacia dentro Las patas no d...

Page 18: ...t fixe de la courroie abdominale dans le passant de fa on former une boucle Tirer sur l extr mit libre de la courroie abdominale Pour desserrer les courroies abdominales Glisser vers le haut une porti...

Page 19: ...e ou redress e Appuyer sur les deux boutons de positionnement l arri re du si ge Lever le dossier du si ge jusqu ce que les boutons s embo tent dans les trous pour la position redress e Baisser le dos...

Page 20: ...plafond Glisser l interrupteur d alimentation au mode adaptateur c a Remarque Le cordon d alimentation de l adaptateur c a est con u pour se d brancher facilement si quelqu un marche dessus par m gar...

Page 21: ...utilis e Remarques Comme avec la plupart des balan oires aliment es parpiles le poids de l enfant r duit le balancement de chaque position Dans la plupart des cas le r glage lent convient mieux un pet...

Page 22: ...ruptor en o O m sica y sonidos apagados Para seleccionar un valor de sonido girar el bot n de volumen Consejo Al usar pilas corriente continua el m vil luces m sica o sonidos se apagan despu s de apro...

Page 23: ...seat Periodically check the swing for loose fasteners or broken parts and tighten as needed Enlever le plateau du si ge D tacher les courroies du syst me de retenue D tacher les boucles lastiques des...

Page 24: ...o por Mattel de M xico S A de C V Insurgentes Sur 3579 Torre 3 Oficina 601 Col Tlalpan Delegaci n Tlalpan C P 14020 M xico D F R F C MME 920701 NB3 CHILE Mattel Chile S A Avenida Am rico Vespucio 501...

Reviews: