6
G
Tighten and loosen all screws with a Phillips screwdriver. Do not over-tighten the screws.
F
Serrer et desserrer toutes les vis à l’aide d’un tournevis cruciforme. Ne pas trop serrer les vis.
D
Alle Schrauben mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher festziehen und lösen. Die Schrauben nicht zu fest anziehen, damit sie nicht überdrehen.
N
Alle schroeven los- en vastdraaien met een kruiskopschroevendraaier. Schroeven niet te strak vastdraaien.
I
Stringere e allentare tutte le viti con un cacciavite a stella. Non forzare le viti.
E
Apretar y aflojar los tornillos con un destornillador de estrella. Recomendamos no apretarlos en exceso.
K
Alle skruer skal spændes eller løsnes med en stjerneskruetrækker. Pas på ikke at spænde skruerne for hårdt.
P
Aparafuse e desaparafuse com uma chave de fendas Phillips. Não aperte demasiado os parafusos.
T
Kiristä ja löysennä ruuvit aina ristipäämeisselillä. Älä kiristä liikaa.
M
Bruk stjerneskrujernet til å stramme eller løsne alle skruer. Ikke skru dem for hardt til.
s
Dra åt och lossa skruvar med en stjärnskruvmejsel. Dra inte åt för hårt.
R
Σφίξτε και χαλαρώστε τις βίδες με ένα σταυροκατσάβιδο. Μην τις βιδώσετε υπερβολικά σφιχτά.
G
Shown Actual Size
F
Dimensions réelles
D
In Originalgröße abgebildet
N
Op ware grootte
I
Dimensione Reale
E
Mostrados a tamaño real
K
Vist i naturlig størrelse
P
Tamanho Real
T
Oikeassa koossa
M
Vist i naturlig størrelse
s
Verklig storlek
R
Φυσικό Μέγεθος
G
Parts
F
Pièces
D
Teile
N
Onderdelen
I
Componenti
E
Piezas
K
Dele
P
Peças
T
Osat
M
Deler
s
Delar
R
Μέρη
G
M5 x 20 mm Screw – 4
F
Vis M5 de 20 mm – 4
D
M5 x 20 mm Schraube – 4
N
M5 x 20 mm schroef – 4
I
4 – Vite M5 x 20 mm
E
4 Tornillos M5 de 20 mm
K
M5 x 20 mm skrue – 4 stk
P
4 parafusos M5 de 20 mm
T
4 M5 x 20 millimetrin ruuvia
M
4 skruer M5 x 20 mm
s
M5 x 20 mm skruv – 4
R
M5 x 20 χιλ. Βίδα – 4