background image

33

T

 Vältä henkilövahinkoja:

 • 

Putoamisvaara –

 Älä aseta babysitteriä lattiatason yläpuolelle,

sillä lapsi voi liikkeillään saada sen siirtymään tai kaatumaan. 
Käytä sitä vain lattialla.

 • 

Tukehtumisvaara –

 Älä aseta babysitteriä pehmustetulle alustalle

(sängylle, sohvalle tai tyynylle), sillä se saattaa kaatua, ja lapsi
voi tukehtua pehmusteisiin.

 

•  Käytä aina istuinvöitä.

 

•  Älä jätä lasta ilman valvontaa.

 

•  Älä käytä tätä istuinta turvaistuimena autossa.

 

•  Älä käytä babysitteriä lapsen kantamiseen, äläkä nosta sitä lapsen 

istuessa siinä. Älä käytä lelukaarta kantokahvana. 

 

•  Babysitteriä ei suositella lapsille, jotka osaavat jo istua (lapsi

oppii istumaan noin puolivuotiaana; istuin sopii käytettäväksi, 
kunnes lapsi painaa 9 kg).

M

 

Slik unngår du alvorlig skade eller dødsfall:

 • 

Fare for fall –

 Det er farlig å bruke denne vippestolen på et

forhøyet underlag, fordi barnets bevegelser kan medføre at 
produktet sklir eller velter. Må bare brukes på gulvet.

 • 

Fare for kvelning –

 må aldri brukes på et mykt underlag (seng, 

sofa, pute), siden setet da kan velte og føre til kvelning på det 
myke underlaget.

 

•  Bruk alltid sikkerhetsutstyret.

 

•  Ikke la barnet være uten tilsyn.

 

•  Må aldri brukes som barnesete i bil.

 

•  Ikke løft eller bær stolen når barnet sitter i den. Lekebøylen må 

aldri brukes som håndtak.

 

•  Anbefales ikke for barn som kan sitte oppreist på egen hånd 

(omtrent 6 måneder, opptil 9 kg).

s

 

Förhindra allvarliga skador och dödsfall:

 • 

Fallrisk –

 Det är farligt att använda en lutande barnsits på ett 

upphöjt underlag, eftersom barnets rörelser kan få sitsen att
glida iväg eller välta. Får endast användas på golvet.

 • 

Kvävningsrisk – 

Använd aldrig på mjukt underlag (säng, soffa

eller liknande), eftersom sitsen kan välta och orsaka kvävning 
mot mjuka underlag.

 

•  Använd alltid säkerhetsselen.

 

•  Lämna aldrig barnet utan uppsikt.

 

•  Använd aldrig produkten som bilbarnstol.

 

•  Använd aldrig en bärpåse eller bärstol när barnet sitter. Använd 

aldrig leksaksbågen som ett handtag.

 

•  Rekommenderas inte för barn som kan sitta själva (cirka

6 månader, 9 kg).

R

 

Για να αποτρέψετε σοβαρό τραυματισμό ή θάνατο:

 

 

Κίνδυνος Πτώσης -

 Η χρήση αυτού του προϊόντος σε υπερυψωμένη 

επιφάνεια είναι επικίνδυνηv. Χρησιμοποιείτε το μόνο στο πάτωμα.

 

  Κίνδυνος Πνιγμού - 

Μη χρησιμοποιείτε ποτέ το προϊόν πάνω σε 

μαλακές επιφάνειες (κρεβάτι, καναπέ, μαξιλάρι), διότι μπορεί να 
ανατραπεί και να προκληθεί ασφυξία.

 

  Χρησιμοποιείτε πάντοτε το σύστημα συγκράτησης.

 

  Μην αφήνετε ποτέ το παιδί χωρίς επίβλεψη.

 

  Μην το χρησιμοποιείτε ποτέ σαν καθισματάκι αυτοκινήτου.

 

 

ªËÓ ÙÔ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÔÙ¤ Û·Ó ÔÚÙ-ÌÂÌ¤ Î·È ÌËÓ 
ÙÔ ÛËÎÒÓÂÙ fiÙ·Ó ÙÔ ·È‰› Â›Ó·È Ì¤Û· ηıÈṲ̂ÓÔ. ªË 
¯ÚËÛÈÌÔÔÈÂ›Ù·È ÔÙ¤ ÙËÓ Ì¿Ú· ·È¯ÓȉÈÒÓ ˆ˜ Ï·‚‹.

 

 

  Δε συνιστάται η χρήση του προϊόντος για παιδιά που μπορούν να 

σταθούν όρθια από μόνα τους (ηλικία περίπου 6 μηνών, βάρος 
έως 9 κιλά). 

T

VAROITUS   

M

ADVARSEL    

s

VARNING  

R

ΠΡΟΣΟΧΗ

   

G

CAUTION   

F

MISE EN GARDE   

D

VORSICHT   

N

WAARSCHUWING   

I

AVVERTENZA   

E

 PRECAUCIÓN

 

K

ADVARSEL   

P

ATENÇÃO   

T

HUOMAUTUS   

M

ADVARSEL   

s

VIKTIGT   

R

ΠΡΟΣΟΧΗ

G

 This package contains small parts in its unassembled state.

Adult assembly is required.

F

 Le produit non assemblé comprend des petits éléments 

susceptibles d’être avalés. Assemblage par un adulte requis.

D

 Diese Verpackung enthält in nicht zusammengebautem Zustand 

Kleinteile. Der Zusammenbau durch einen Erwachsenen
ist erforderlich.

N

 Dit product bevat kleine onderdelen die nog in elkaar moeten

worden gezet. Moet door volwassene in elkaar worden gezet.

I

 Il prodotto smontato contiene pezzi di piccole dimensioni che

possono essere ingeriti o aspirati. Il prodotto deve essere
montato d  a un adulto.

E

 En esta caja hay piezas pequeñas sin montar. La cuna debe ser 

montada por un adulto.

K

  Denne pakke indeholder små dele, indtil produktet er samlet. 

Produktet skal samles af en voksen.

P

  Esta embalagem contém peças pequenas antes da montagem.

A montagem deve ser feita por um adulto.

T

  Kokoamaton tuote sisältää pieniä osia. Sen kokoamiseen

tarvitaan aikuista.

M

  Pakningen inneholder små deler før montering. Montering må 

utføres av en voksen.

s

  Den här produkten innehåller smådelar som omonterad. Kräver 

vuxenhjälp vid montering.

R

 

Αυτό το προϊόν περιέχει μικρά αντικείμενα όταν δεν είναι 
συναρμολογημένο. Απαιτείται συναρμολόγηση από ενήλικα.

3

G

Consumer Information   

F

Informations consommateurs   

D

Verbraucherinformation

N

Consumenteninformatie  

I

Informazioni per l’Acquirente   

E

Información para el consumidor

K

Forbrugeroplysninger  

P

Informação ao Consumidor   

T

Yhteystiedot

M

Forbrukerinformasjon  

s

Konsumentinformation  

R

Πληροφορίες προς τον Καταναλωτή

Summary of Contents for M7344

Page 1: ...F R M GLICHE R CKFRAGEN AUFBEWAHREN N BELANGRIJK BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING KAN LATER NOG VAN PAS KOMEN I IMPORTANTE CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI PER EVENTUALE RIFERIMENTO E IMPORTANTE GUARDE EST...

Page 2: ...oor kinderen die al zelf rechtop kunnen gaan zitten gebruiken tot ongeveer 6 maanden 9 kg I Per prevenire le lesioni gravi o i decessi Rischio di cadute pericoloso usare questo seggiolino inclinato su...

Page 3: ...uka underlag Anv nd alltid s kerhetsselen L mna aldrig barnet utan uppsikt Anv nd aldrig produkten som bilbarnstol Anv nd aldrig en b rp se eller b rstol n r barnet sitter Anv nd aldrig leksaksb gen s...

Page 4: ...uso Richiede una pila alcalina formato torcia D LR20 non inclusa per l attivazione Le caratteristiche e decorazioni del prodotto possono variare rispetto a quelle illustrate nelle foto E Recomendamos...

Page 5: ...ing Vissa delar kan ligga f rpackade i dynan R G Toy Bar F Barre de jouets D Spielzeugleiste N Speelgoedstang I Barra dei giocattoli E Barra de juguetes K Leget jsstang P Barra de brinquedos T Lelukaa...

Page 6: ...r h rdt P Aparafuse e desaparafuse com uma chave de fendas Phillips N o aperte demasiado os parafusos T Kirist ja l ysenn ruuvit aina ristip meisselill l kirist liikaa M Bruk stjerneskrujernet til str...

Page 7: ...lkaar zetten en v r ieder gebruik op beschadigingen losse verbindingen ontbrekende onderdelen en scherpe randen NIET gebruiken als er onderdelen ontbreken of kapot zijn Neem contact op met Mattel voor...

Page 8: ...os p s da cadeira de forma a que os orif cios fiquem de frente para si e a superf cie anti derrapante para baixo Encaixe os p s da cadeira no tubo de base como mostra a imagem T Aseta jalat niin ett r...

Page 9: ...I Tubi della base E Tubos de la base K Nederste st nger P Arma es T Jalustaputket M Sokkelstenger s Basst nger R G Fit the seat back tube onto the ends of the base wire Push the seat back tube to be...

Page 10: ...ienale verso l alto per verificare che sia agganciato correttamente Il montaggio non sar stato eseguito correttamente nel caso in cui fosse possibile rimuovere una delle estremit del tubo dello schien...

Page 11: ...lchado en el tubo del respaldo Levantar el reposapi s Ajustar la solapa inferior del dorso del acolchado en el reposapi s Bajar el reposapi s Abrochar el cierre del acolchado al cierre de la unidad vi...

Page 12: ...de speelgoedstang in de gaatjes van de borgplaatjes Tip De speelgoedstang is verwijderbaar Gewoon op de uiteinden van de grendels drukken en de speelgoedstang eraf tillen I Inserire e agganciare le s...

Page 13: ...mit M Stropper p lekeb ylen s H llare p leksaksb gen R G Toys F Jouets D Spielzeuge N Speeltjes I Giocattoli E Juguetes K Leget j P Brinquedos T Lelut M Leker s Leksaker R N Maak de riempjes van de sp...

Page 14: ...adouro recomendamos a utiliza o de pilhas alcalinas T Vihje Suosittelemme pitk kestoisia alkaliparistoja M Tips Alkaliske batterier varer lenger enn andre batterier s Tips Vi rekommenderar alkaliska b...

Page 15: ...alkalisk D batteri LR20 i batterirommet Sett batteriromdekselet p plass Dra i og plasser den nedre lommen p setetrekket rundt vibreringsenheten og fotst tten s Anv nd ett mynt f r att b nda upp batte...

Page 16: ...ar kan beschadigen Om batterijlekkage te voorkomen Nooit oude en nieuwe batterijen of batterijen van een verschillend type bij elkaar gebruiken alkaline standaard koolstof zink of oplaadbare nikkel ca...

Page 17: ...kut saattavat r j ht tai vuotaa l koskaan aiheuta oikosulkua pariston tai akun napojen v lille K yt vain suositellun tyyppisi tai vastaavia paristoja ja akkuja l lataa paristoja uudestaan Irrota ladat...

Page 18: ...als Autositz benutzen Niemals als Tragesitz benutzen oder hochheben w hrend das Kind im Sitz sitzt Niemals die Spielzeugleiste als Tragegriff benutzen Nicht empfohlen f r Kinder die sich schon von al...

Page 19: ...ason yl puolelle sill lapsi voi liikkeill n saada sen siirtym n tai kaatumaan K yt sit vain lattialla Tukehtumisvaara l aseta babysitteri pehmustetulle alustalle s ngylle sohvalle tai tyynylle sill se...

Page 20: ...dsdyna R I Come bloccare il bambino Posizionare il bambino sul seggiolino Posizionare l ala di bloccaggio tra le gambe del bambino Agganciare le cinghie di bloccaggio all ala di bloccaggio Assicurarsi...

Page 21: ...igheidsriempje door de gesp omhoog en maak een lus Maak de lus groter door aan het uiteinde ervan te trekken in de richting van de gesp Trek aan het vaste uiteinde van het veiligheidsriempje om het lo...

Page 22: ...TANTE Nel caso in cui la pila fosse scarica il prodotto non funzioner in modo ottimale e potrebbe spegnersi Estrarre ed eliminare la pila con la dovuta cautela e sostituirla con una pila alcalina nuov...

Page 23: ...ve N o usar solu es branqueadoras Secar na m quina em separado e a baixas temperaturas e retirar de imediato A estrutura e os brinquedos podem ser limpos com uma solu o de limpeza suave e um pano limp...

Page 24: ...derland 0800 262 88 35 ITALIA Mattel Italy Srl Centro Direzionale Maciachini Via Benigno Crespi 19 C 20159 Milano Servizio assistenza clienti Customersrv italia mattel com Numero verde 800 11 37 11 ES...

Reviews: