background image

4

   VARNING        ΠΡΟΣΟΧΗ        UYARI        ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Förebygg allvarliga skador eller dödsfall till följd av 
att barnet faller, glider ur eller tippar omkull:

•  Lämna aldrig barnet utan uppsikt.
•  Använd alltid säkerhetsselen och se till att den 

sitter rätt.

•  Använd alltid stolens säkerhetssele och se till att den 

sitter rätt före användning.

•  Kontrollera alltid att sitsen sitter fast ordentligt på 

stolen för vuxna före användning.

•  Sitsen får inte användas på pallar eller bänkar.
•  Brickan är inte avsedd för att hålla kvar barnet i stolen.
•  Låt aldrig barnet skjuta iväg sig från bordet (med hjälp 

av fötterna) när det sitter i produkten.

•  Produkten är avsedd för barn som kan sitta upp utan 

hjälp upp till 3 år med maxvikt 15 kg.

Förhindra allvarliga skador och dödsfall:

 Använd inte 

i motorfordon.

Για να αποτρέψετε σοβαρό τραυματισμό ή θάνατο 
από πτώση.

•  Μην αφήνετε ποτέ το παιδί χωρίς επίβλεψη.
•  Χρησιμοποιείτε πάντοτε το σύστημα συγκράτησης και 

βεβαιωθείτε πως είναι σωστά προσαρμοσμένο.

•  Χρησιμοποιείτε πάντοτε το σύστημα προσαρμογής 

στην καρέκλα και βεβαιωθείτε πως είναι σωστά 
προσαρμοσμένο πριν από κάθε χρήση.

•  Ελέγχετε πάντα την ασφάλεια και την σταθερότητα του 

καθίσματος αφού το ασφαλίσετε στην καρέκλα.

•  Μη χρησιμοποιείτε το προϊόν όταν το παιδί μπορεί να 

καθίσει μόνο του χωρίς βοήθεια.

•  Ο δίσκος δεν έχει σχεδιαστεί για να συγκρατεί το παιδί 

στην καρέκλα.

•  Μην επιτρέπετε ποτέ στα παιδιά σας να σπρώχνουν το 

τραπέζι ενώ κάθονται επάνω στο προϊόν.

•  Αυτό το προϊόν προορίζεται για παιδιά που μπορούν 

να κάθονται χωρίς βοήθεια και έως 3 ετών με μέγιστο 
βάρος 15 κιλά.

Για να αποτρέψετε σοβαρό τραυματισμό ή θάνατο: 

Μη χρησιμοποιείτε το προϊόν σε οχήματα με μηχανή.

Kayma, düşme veya devrilmeden kaynaklanabilecek 
ciddi yaralanma ve ölüm riskini önleyin.

•  Çocuğunuzu asla tek başına bırakmayın.
•  Mutlaka koruma sistemini kullanın ve düzgün şekilde 

takıldığından emin olun.

•  Mutlaka sandalye bağlantı sistemini kullanın ve 

kullanmadan önce düzgün takıldığından emin olunuz.

•  Kullanmadan önce yetişkin sandalyesine monte edilen 

koltuğun güvenliğini ve sabitliğini mutlaka kontrol edin.

•  Sandalyeye monte edilen bu koltuğu tabure veya 

banklarda kullanmayın.

•  Tepsi, çocuğu üründe tutmak amacıyla tasarlanmamıştır.
•  Çocuğunuzun bu ürünün içindeyken masayı itmesine 

(örn. ayağıyla) asla izin vermeyin.

•  Bu ürün 3 yaşa kadar olan ve kendi başına 

oturamayan çocuklarda maksimum 15 kg ağırlığına 
kadar kullanılmaktadır.

Ciddi yaralanma ve ölüm riskini önleyin:

 Motorlu 

taşıtlarda kullanmayın.

Пазете от сериозно нараняване или смърт 
вследствие на изплъзване, падане 
или преобръщане.

•  Никога не оставяйте детето без надзор.
•  Винаги използвайте ограничителната система и се 

уверявайте, че е правилно поставена.

•  Винаги използвайте системата за закрепване към 

стол и се уверете, че е правилно поставена 
преди употреба.

•  Винаги проверявайте сигурността и стабилността 

на седалката, монтирана върху стол за възрастни, 
преди да използвате.

•  Не използвайте тази седалка върху бар столове 

или пейки.

•  Таблата не е предназначена да задържа детето 

в продукта.

•  Никога не позволявайте на детето да се отблъсва 

(напр. с крака) от масата докато е в този продукт.

•  Този продукт е предназначен за деца, които могат 

да седят самостоятелно, до 3 годишна възраст 
и имат максимално тегло до 15 кг.

Избягвайте сериозно нараняване или смърт: 

Не използвайте в моторни превозни средства.

Summary of Contents for M5749

Page 1: ...IJK BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING KAN LATER NOG VAN PAS KOMEN IMPORTANTE CONSERVARE PER RIFERIMENTO FUTURO IMPORTANTE RECOMENDAMOS GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA VIGTIGT GEM DENNE...

Page 2: ...Sicherheit und Stabilit t des Stuhlsitzes berpr fen auf dem der F ttersitz befestigt werden soll Den F ttersitz niemals auf einem Hocker oder einer Bank verwenden Das Tablett ist nicht daf r vorgesehe...

Page 3: ...stado crian a Usar sempre o sistema de correias que prendem a cadeira de altura cadeira de adulto e verificar se est bem encaixado antes de utilizar Antes de utilizar verificar sempre a seguran a e es...

Page 4: ...d maxvikt 15 kg F rhindra allvarliga skador och d dsfall Anv nd inte i motorfordon 3 15 Kayma d me veya devrilmeden kaynaklanabilecek ciddi yaralanma ve l m riskini nleyin ocu unuzu asla tek ba na b r...

Page 5: ...n importante Requiere montaje por parte de un adulto No se necesitan herramientas para el montaje Nota Este producto viene con adhesivos de advertencia extra que usted puede poner sobre el que viene d...

Page 6: ...ueden bordes afilados y de que no haya ninguna junta suelta Si falta alguna pieza o est estropeada NO use la trona Si es necesario p ngase en contacto con Mattel para reemplazar las piezas estropeadas...

Page 7: ...inquedos Lelup yt Lekebrettunderlag Leksaksbrickans bas Oyuncak Tepsisi Taban Seat Si ge Sitz Zitje Seggiolino Asiento S de Assento Istuin Sete Sits Koltuk Feeding Tray Plateau repas Esstablett Etensb...

Page 8: ...tuk van het speelgoedblad en klik vast zoals afgebeeld Steek de uiteinden van de aapjesstang en blaadjesstang in de gaatjes van het onderstuk van het speelgoedblad en klik vast Inserire e agganciare l...

Page 9: ...ling the latch lift or lower the leg position 1 2 or 3 Release the latch to lock the leg in place Repeat to adjust the other leg to the same height Mettre le rehausseur ajustable l envers Tout en tira...

Page 10: ...courroies du dessous sous la chaise 1 Attacher les courroies 2 S assurer d entendre un clic Tirer l extr mit libre de la courroie pour la serrer sur la chaise 3 Stellen Sie den F ttersitz auf einen St...

Page 11: ...tstoeltje stevig aan de stoel vast te maken 6 Back Strap Courroie arri re Hinterer Riemen Achterste riempje Fascetta posteriore Cinta de sujeci n trasera Bagerste rem Correia traseira Selk nojan hihna...

Page 12: ...iempje Zorg ervoor dat u aan beide kanten een klik hoort Controleer of de riempjes goed vastzitten door ze van uw kind weg te trekken De riempjes mogen dan niet losschieten Posizionare il bambino sul...

Page 13: ...Empuje el extremo libre del cintur n dentro de la hebilla y forme un lazo 1 Agrande el lazo tirando del extremo del lazo hacia la hebilla Tire del extremo fijo del cintur n para acortar el extremo lib...

Page 14: ...n drei Positionen an der Armlehne des F ttersitzes befestigt werden Die Ablage auf die an der Armlehne befindlichen Kn pfe stecken und einrasten lassen Zorg ervoor dat uw kind goed vastzit in het opze...

Page 15: ...e the feeding tray simply lift the tabs on each side of the feeding tray Pour retirer le plateau a repas simplement soulever les languettes de chaque cote du plateau a repas Zum Abnehmen des Esstablet...

Page 16: ...re the seat back for future use Tirer le dossier vers l arri re pour le retirer de l assise Ranger le dossier pour une utilisation future Ziehen Sie die R ckenlehne nach vorne um sie von der Sitzfl ch...

Page 17: ...Posizione Pi Avanzata Bot n que se encuentra m s hacia delante Forreste knap Seat Back Dossier Sitzr ckenlehne Rugleuning Schienale Respaldo de la silla Rygl n Costas da Cadeira Istuimen selk noja Set...

Page 18: ...sblad Wikkel de onderste riempjes rond de bladen zoals afgebeeld Maak de riempjes vast met de gesp U moet een klik horen Inserire il ripiano dei giocattoli nel ripiano per la pappa Avvolgere le cinghi...

Page 19: ...liser d eau de Javel Ne pas utiliser de nettoyants d capants ou abrasifs Rincer avec de l eau pour enlever tout r sidu Le plateau peut tre lav au lave vaisselle dans le panier sup rieur ou dans le pan...

Page 20: ...mattel com Tel 933067939 http www service mattel com es DANMARK K E Mathiasen A S Sintrupvej 12 DK 8220 Brabrand Tel 45 89 44 22 00 NORGE Norstar AS Pindsleveien 1 N 3221 Sandefjord Tel 47 33 48 74 10...

Reviews: