9
I
Suggerimento:
è consigliabile inserire le pile nell'unità rilassante prima di
montare la barra frontale sui binari frontali.
• Posizionare la barra frontale in modo tale che l'unità rilassante sia in posizione
verticale. Assemblarla alla scanalatura interna dei binari frontali.
• Inserire quattro viti #4 x 20 mm nei binari frontali e stringere.
Suggerimento:
potrebbe essere richiesto l'aiuto di un altro adulto per tenere
in posizione la barra frontale mentre si inseriscono e stringono le viti.
E
Atención:
antes de montar la barra delantera en los rieles laterales,
recomendamos poner pilas en la unidad vibratoria.
• Colocar la barra delantera de manera que la unidad vibratoria quede
en posición vertical. Encajar la barra en las ranuras interiores de los
rieles delanteros.
• Introducir cuatro tornillos de 20 mm en los rieles delanteros y atornillarlos.
Atención:
le recomendamos que pida la ayuda de otra persona para sujetar la
barra delantera en su lugar mientras introduce y atornilla los tornillos.
K
Tip:
Det er en god idé at sætte batterier i vibrationsenheden, inden du sætter
den forreste stang fast på de forreste rør.
• Anbring den forreste stang, så vibrationsenheden vender opad. Sæt den fast
i det rillede område på indersiden af de forreste rør.
• Sæt fire #4 x 20 mm skruer ind i de forreste rør, og spænd skruerne.
Tip:
Du skal muligvis have hjælp af en anden voksen til at holde den forreste
stang, mens du isætter og spænder skruerne.
P
Atenção:
Poderá ter de instalar pilhas na unidade de vibrações antes de montar
a barra frontal aos suportes frontais.
• Coloque a barra frontal de forma a que a unidade de vibrações fique na
vertical. Encaixe-a à área ranhurada dentro dos suportes frontais.
• Instale 4 parafusos nº 4 de 20 mm nos suportes frontais e aparafuse.
Atenção:
Poderá precisar da ajuda de outro adulto para fixar a barra frontal
enquanto insere e aperta os parafusos.
T
Vihje:
Kannattaa asettaa paristot rauhoittimeen ennen kuin kiinnität etupalkin
sivuputkien etuosaan.
• Käännä etupalkki niin, että rauhoitin on yläpuolella. Sovita se sivuputkien
etuosassa sisäpuolella oleviin uriin.
• Kiinnitä palkki neljällä #4 x 20 millin ruuvilla putkiin, ja kiristä ruuvit.
Vihje:
Voi olla avuksi, jos toinen aikuinen pitää kiinni etupalkista, kun
kiinnität ruuvit.
M
Tips:
Det er lurt å sette inn batteriene i vibreringsenheten før du monterer
frontplaten til den øvre delen av meiene.
• Plasser frontplaten slik at vibreringsenheten vender riktig vei. Fest den i
sporene på innsiden av den øvre delen av meiene.
• Sett inn fire skruer (nr. 4 x 20 mm) i den øvre delen av meiene, og stram til.
Tips:
Du trenger kanskje hjelp av en annen voksen til å holde frontplaten på
plass mens du setter inn og strammer skruene.
s
Tips:
Du kanske vill sätta i batterierna i vyssjningsenheten innan du monterar
den främre bågen på de främre skenorna.
• Placera den främre bågen så att vyssningsenheten befinner sig i upprätt läge.
Passa in den i det räfflade området på insidan av de främre skenorna.
• Sätt i fyra 4 x 20 mm skruvar i de främre skenorna och dra åt.
Tips:
Du kanske måste be en annan vuxen om hjälp med att hålla den främre
bågen på plats medan du sätter i och drar åt skruvarna.
R
Συμβουλή:
Είναι προτιμότερο να τοποθετήσετε τις μπαταρίες στη μονάδα δόνησης
πριν από τη συναρμολόγηση της μπροστινής μπάρας στις μπροστινές βάσεις.
• Τοποθετήστε την μπροστινή μπάρα, έτσι ώστε το μηχανικό μέρος να είναι όρθιο.
Προσαρμόστε την στις εσοχές στο εσωτερικό μέρος των μπροστινών βάσεων.
• Βιδώστε τέσσερις βίδες #4 x 20 χιλ. στις μπροστινές βάσεις.
Συμβουλή:
Ίσως χρειαστείτε τη βοήθεια ενός ακόμα ενήλικα για να σας κρατάει την
μπροστινή μπάρα στη σωστή θέση, ενώ εσείς βιδώνετε τις βίδες.
G
Hint:
You may want to install batteries into the soother before assembling the
front bar to the front rails.
• Position the front bar so that the soother is upright. Fit it to grooved area on
the inside of the front rails.
• Insert four #4 x 20 mm screws into the front rails and tighten.
Hint:
You may need the help of another adult to hold the front bar in place while
you insert and fasten the screws.
F
Conseil :
Installer la pile dans l'unité de vibrations avant d'assembler la barre
avant dans les montants avant.
• Placer la barre avant de façon que l'unité de vibrations soit sur le dessus.
L'insérer dans la partie rainurée située à l'intérieur des montants avant.
• Insérer quatre vis n° 4 de 20 mm dans les montants avant et serrer.
Conseil :
L'aide d'un autre adulte peut être nécessaire pour tenir la barre avant
pendant la mise en place des vis.
D
Hinweis:
Vor dem Anbringen der vorderen Stange an den Längsträgern können
Batterien in das Funktionselement eingelegt werden.
• Die vordere Stange so positionieren, dass das Funktionselement aufrecht ist.
Das Funktionselement jeweils in die auf der Innenseite der vorderen Träger
befindliche Aussparung stecken.
• Vier Nr. 4 x 20 mm Schrauben in die vorderen Träger stecken und festziehen.
Hinweis:
Bei Bedarf einen zweiten Erwachsenen um Hilfe bitten, der die vordere
Stange festhält, während Sie die Schrauben einführen und festziehen.
N
Tip:
Het is aan te raden eerst batterijen in het sluimerkastje te plaatsen voordat
u de voorste dwarsbalk aan de voorste rails bevestigt.
• Houd de voorste dwarsbalk vast met het sluimerkastje rechtop. Plaats de
voorste dwarsbalk in het gleufjes aan de binnenkant van de voorste rails.
• Steek vier Nr. 4 x 20 mm schroeven in de voorste dwarsbalk en draai vast.
Tip:
mogelijk heeft u hierbij hulp nodig van een andere volwassene, die de
voorste dwarsbalk op z'n plaats houdt terwijl u de schroeven vastdraait.
G
Front Bar
F
Barre avant
D
Vordere Stange
N
Voorste dwarsbalk
I
Barra frontale
E
Barra delantera
K
Forreste stang
P
Barra frontal
T
Etupalkki
M
Frontplate
s
Främre båge
R
Μπροστινή Μπάρα
G
Side Rails
F
Montants latéraux
D
Längsträger
N
Zijrails
I
Binari laterali
E
Rieles laterales
K
Sidestænger
P
Suportes laterais
T
Sivuputket
M
Meier
s
Sidoskenor
R
Πλαϊνές Βάσεις