background image

G

 To prevent serious injury or death:

 • 

Fall Hazard

 - It is dangerous to use this reclined cradle on an 

elevated surface, since child's movement may cause product to 
slide or tip over. Use only on a floor.

 • 

Suffocation Hazard

 - Never use on a soft surface (bed, sofa, 

cushion), since product can tip over and cause suffocation in 
soft surfaces.

 

•  Always use the restraint system.

 

•  Never leave the child unattended.

 

•  Never use as a car seat.

 

•  Never use as a carrier or lift while child is seated. Never use the 

toy bar as a handle.

 

•  Not recommended for children who can sit up by themselves 

(6 months approximately, until 9 kg/20 lbs).

F

 Pour éviter tout accident grave ou mortel :

 • 

Risque de chute 

-

 

Il est dangereux d’utiliser ce produit en 

hauteur car les mouvements de l’enfant pourraient le faire 
glisser et basculer. Utiliser uniquement sur le sol.

 • 

Risque de suffocation 

-

 

Ne jamais utiliser ce produit sur une 

surface molle (lit, canapé ou coussin), car il pourrait basculer et 
présenter un risque de suffocation.

 

•  Toujours utiliser le système d’attache.

 

•  Ne jamais laisser l’enfant sans surveillance. 

 

•  Ne jamais utiliser ce produit comme un siège-auto.

 

•  Ne jamais se servir de ce produit comme porte-bébé et ne jamais 

le soulever si un enfant y est installé. Ne jamais utiliser la barre de 
jouets comme une poignée.

 

•  Ne jamais utiliser pour un enfant capable de se redresser tout seul 

(enfant âgé de 6 mois environ, jusqu’à 9 kg).

D

 Um schwere Verletzungen oder Verletzungen mit 

möglicher Todesfolge durch Stürze zu verhindern:

 • 

Es ist gefährlich,

 diesen Wiegensitz auf einer erhöhten Oberfläche 

zu benutzen, da das Produkt sonst durch die Bewegungen des 
Kindes rutschen oder umstürzen könnte. 
Nur auf dem Boden benutzen.

 

 • 

Erstickungsgefahr:

 Niemals auf eine weiche Oberfläche 

stellen (Bett, Sofa, Kissen etc.), da der Sitz umkippen und somit 
auf weichen Oberflächen zum Tod durch Ersticken führen kann.

 

•  Immer das Schutzsystem benutzen.

 

•  Das Kind nie unbeaufsichtigt lassen.

 

•  Niemals als Autositz benutzen.

 

•  Niemals als Tragesitz benutzen oder hochheben, während 

das Kind im Sitz sitzt. Niemals die Spielzeugleiste als 
Tragegriff benutzen.

 

•  Nicht empfohlen für Kinder, die sich schon allein aufrichten können 

(etwa 6 Monate, bis 9 kg).

N

 Om ernstig of fataal letsel te voorkomen:

 • 

Voorkom omvallen 

-

 

Dit stoeltje niet op een verhoogde onder-

grond neerzetten, aangezien het dan door de bewegingen van uw 
baby kan gaan schuiven en kan omvallen. Het stoeltje uitsluitend 
op de vloer neerzetten.

 • 

Verstikkingsgevaar 

-

 

Nooit op een zachte ondergrond (bed, bank, 

kussen) neerzetten, aangezien het stoeltje dan kan kantelen; door 
de zachte ondergrond ontstaat verstikkingsgevaar.

 

•  Altijd de veiligheidsriempjes gebruiken.

 

•  Nooit uw kind alleen laten.

 

•  Nooit als autostoeltje gebruiken.

 

•  Nooit als draagstoeltje gebruiken of optillen als uw kind in het 

stoeltje zit. Nooit aan de speelgoedstang oppakken.

 

•  Niet aanbevolen voor kinderen die al uit zichzelf rechtop kunnen 

gaan zitten (ongeveer 6 maanden, tot 9 kg).

I

 Per prevenire le lesioni gravi o i decessi: 

 • 

Rischio di Cadute 

-

 

E’ pericoloso usare questa sdraietta su 

superfici rialzate poiché i movimenti del bambino potrebbero 
farla scivolare o ribaltare. Usare solo a terra.

 • 

Rischio di Asfissia 

-

 

Non usare mai su superfici soffici 

(letto, divano, cuscino), poiché la sdraietta potrebbe ribaltarsi 
e causare il soffocamento con la superficie soffice.

 

 

•  Usare sempre il sistema di bloccaggio.

 

•  Non lasciare mai incustodito il bambino.

 

•  Non usare mai come seggiolino da auto. 

 

•  Non usare mai come sdraietta da trasporto o sollevare quando 

il bambino è nel seggiolino. Non usare mai la barra dei giocattoli 
come maniglia.

 

•  Non adatto ai bambini che sono in grado di stare seduti da soli 

(circa 6 mesi, fino a 9 kg).

E

 Para prevenir posibles accidentes y lesiones:

 • 

Riesgo de caídas 

-

 

es peligroso utilizar esta hamaca en una 

superficie elevada. El movimiento del bebé puede provocar que 
la hamaca a su vez se balancee, haciendo caer al bebé. Utilizar 
exclusivamente en el suelo.

 • 

Riesgo de asfixia 

- No utilizarla sobre una superficie blanda 

(cama, sofá, cojín), ya que podría inclinarse y caer, provocando 
la asfixia del bebé.

 

•  Sujetar siempre al bebé mediante los cinturones de 

seguridad incorporados.

 

•  Vigilar en todo momento al bebé.

 

•  No utilizar la hamaca como sillita de coche.

 

•  No utilizarla como cuco ni levantarla cuando el bebé está 

sentado en ella. No utilizar la barra de juego como asa para 
transportar la hamaca.

 

•  No recomendada para niños que sepan incorporarse por sí 

solos (aprox. 6 meses, hasta 9 kg).

G

WARNING  

F

AVERTISSEMENT  

D

WARNUNG  

N

WAARSCHUWING   

I

AVVERTENZA  

E

ADVERTENCIA

G

Consumer Information   

F

Service consommateurs   

D

Verbraucherinformation  

N

Consumenteninformatie  

I

Informazioni per l’Acquirente   

E

Información para el consumidor   

K

Forbrugeroplysninger  

P

Informação ao Consumidor   

T

Yhteystiedot  

M

Forbrukerinformasjon  

s

Konsumentinformation  

R

Πληροφορίες προς τον Καταναλωτή

     

3

Summary of Contents for K2565

Page 1: ...HREN N BELANGRIJK BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING KAN LATER NOG VAN PAS KOMEN I IMPORTANTE CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI PER EVENTUALE RIFERIMENTO E IMPORTANTE GUARDE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ES POSIBLE QUE NECESITE CONSULTARLO MÁS ADELANTE K VIGTIGT GEM DENNE BRUGSANVISNING TIL SENERE BRUG P IMPORTANTE GUARDAR ESTAS INSTRUÇÕES PARA REFERÊNCIA FUTURA T TÄRKEÄÄ SÄILYTÄ OHJE VASTAISEN VARALLE M VI...

Page 2: ...nligst denne brugsanvisning før produktet samles og tages i brug Produktet skal samles af en voksen Der skal bruges en stjerneskruetrækker medfølger ikke til at samle produktet Der skal bruges fire alkaliske D batterier LR20 medfølger ikke i stolen Produktets egenskaber og mønstre kan afvige fra ovenstående billede P Por favor leia estas instruções antes da montagem e utilização deste produto Requ...

Page 3: ...ien het dan door de bewegingen van uw baby kan gaan schuiven en kan omvallen Het stoeltje uitsluitend op de vloer neerzetten Verstikkingsgevaar Nooit op een zachte ondergrond bed bank kussen neerzetten aangezien het stoeltje dan kan kantelen door de zachte ondergrond ontstaat verstikkingsgevaar Altijd de veiligheidsriempjes gebruiken Nooit uw kind alleen laten Nooit als autostoeltje gebruiken Nooi...

Page 4: ...en kantamiseen äläkä nosta sitä lapsen istuessa siinä Älä käytä lelukaarta kantokahvana Babysitteriä ei suositella lapsille jotka osaavat jo istua lapsi oppii istumaan noin puolivuotiaana istuin sopii käytettäväksi kunnes lapsi painaa 9 kg M Slik unngår du alvorlig skade eller dødsfall Fare for fall Det er farlig å bruke denne vippestolen på et forhøyet underlag fordi barnets bevegelser kan medfør...

Page 5: ...h einen Erwachsenen ist erforderlich N Dit product bevat kleine onderdelen die nog in elkaar moeten worden gezet Moet door volwassene in elkaar worden gezet I Il prodotto smontato contiene pezzi di piccole dimensioni che possono essere ingeriti o aspirati Il prodotto deve essere montato da un adulto E En esta caja hay piezas pequeñas sin montar La cuna debe ser montada por un adulto K Denne pakke ...

Page 6: ... Tubo da Base T Jalustaputki M Understellsrør s Frontrör R Σωλήνας Βάσης G 2 Feet F 2 pieds D 2 Füße N 2 voetjes I 2 Piedi E 2 Pies K 2 fødder P 2 Pés T 2 jalkaa M 2 føtter s 2 fötter R 2 Βάσεις G Seat Back Tube F Tube du dossier D Rückenlehnenstange N Buis rugleuning I Tubo Schienale E Tubo del respaldo K Ryglænsrør P Armação traseira da cadeira T Selkänojan putki M Seteryggsbøyle s Ryggstödsrör ...

Page 7: ...e schroeven los en vastdraaien met een kruiskopschroevendraaier Niet al te strak vastdraaien I NOTA Stringere e allentare tutte le viti con un cacciavite a stella Non forzare le viti E ATENCIÓN enroscar y desenroscar todos los tornillos con un destornillador de estrella No apretarlos demasiado K BEMÆRK Alle skruer spændes og løsnes med en stjerneskruetrækker Pas på ikke at spænde skruerne for hård...

Page 8: ...mmandé d utiliser des piles alcalines car elles durent plus longtemps D Hinweis Für optimale Leistung und längere Lebensdauer empfehlen wir den Gebrauch von Alkali Batterien N Tip Wij adviseren het gebruik van alkalinebatterijen deze gaan langer mee I Suggerimento usare pile alcaline per una maggiore durata E Atención recomendamos utilizar exclusivamente pilas alcalinas Las pilas no alcalinas pued...

Page 9: ...en als KCA Batterijen niet in het vuur gooien De batterijen kunnen dan ontploffen of gaan lekken Zorg ervoor dat er geen kortsluiting bij de batterijpolen optreedt Gebruik uitsluitend dezelfde of hetzelfde type batterijen als wordt aanbevolen Niet oplaadbare batterijen mogen niet worden opgeladen Oplaadbare batterijen uit het product verwijderen voordat ze worden opgeladen Als er uitneembare oplaa...

Page 10: ...ller tilsvarende type som anbefalt Forsøk aldri å lade ikke oppladbare batterier Ta ut oppladbare batterier fra produktet før du lader dem Hvis det brukes oppladbare batterier må en voksen være med når batteriene skal lades s Under exceptionella förhållanden kan batterierna läcka vätska som kan orsaka kemiska brännskador eller förstöra leksaken Undvik batteriläckage Blanda inte gamla och nya batte...

Page 11: ...e dit product controleren op beschadigin gen losse verbindingen ontbrekende onderdelen of scherpe randen Als er onderdelen ontbreken beschadigd of gebroken zijn NIET gebruiken Neemt u dan contact op met Mattel voor vervanging en eventuele instructies Nooit de onderdelen door iets anders vervangen I IMPORTANTE Prima del montaggio e dell uso esaminare il prodotto per eventuali strutture danneggiate ...

Page 12: ...uem virados para si e a superfície anti deslizante fique virada para baixo Encaixe os pés da cadeira no tubo de base como mostra a imagem T Aseta jalat niin että reiät ovat sinua kohti ja liukumaton pinta on alaspäin Sovita jalat kuvan mukaisesti keskiputkeen M Plasser føttene slik at hullene vender mot deg og antisklibelegget peker nedover Fest føttene til understellsrøret som vist s Placera fött...

Page 13: ... στις προεξοχές που βρίσκονται στα στηρίγματα βάσης GAssembly FMontage DZusammenbau NHet in elkaar zetten I Montaggio EMontaje KSådan samles produktet PMontagem TKokoaminen MMontering sMontering RΣυναρμολόγηση G Flex Base Wires Inward F Tubes de la base courbés vers l intérieur D Die Basisstangen nach innen biegen N Buig de draagsteunen naar elkaar toe I Flettere le aste della base verso l interno...

Page 14: ...φάλισης και τη βίδα 8 x 1 9 εκ Τραβήξτε προς τα πάνω το σωλήνα πλάτης για να βεβαιωθείτε ότι έχει ασφαλίσει Εάν δείτε ότι οι άκρες του σωλήνα πλάτης καθίσματος βγαίνουν τότε δεν τον έχετε τοποθετήσει σωστά Αφαιρέστε τις βίδες και τα κομμάτια ασφάλισης Διαβάστε ξανά και επαναλάβετε το βήμα Συναρμολόγησης 5 F Tenir le tube du dossier au dessus de la base assemblée Glisser le tube du dossier complète...

Page 15: ...lkänojan putken päälle Pingota pehmusteen alaosa jalkatuen yli M Trekk den øvre setetrekkslommen på seteryggsbøylen Tre den nedre lommen av setetrekket over fotstøtten s Passa in den övre fickan på ryggstödsröret Dra den nedre fickan på dynan över fotstödet R Προσαρμόστε την πάνω θήκη υφάσματος στο σωλήνα πλάτης καθίσματος Προσαρμόστε την κάτω θήκη υφάσματος στο στήριγμα ποδιών 6 G Tab F Languette...

Page 16: ...ado K Sæt legetøjsstangens ender fast i holderne i fodstøtten Tip Den firkantede ende passer til den firkantede holder og den runde ende passer til den runde holder Kontroller at låsene på legetøjsstangen er ordentligt låst Den lille tap på holderen skal kunne ses i låsens åbning Produktet er nu samlet P Insira as extremidades da barra de brinquedos nos encaixes do descanso de pés Atenção A extrem...

Page 17: ...d im Sitz sitzt Niemals die Spielzeugleiste als Tragegriff benutzen Nicht empfohlen für Kinder die sich schon allein aufrichten kön nen etwa 6 Monate bis 9 kg N Om ernstig of fataal letsel te voorkomen Voorkom omvallen Dit stoeltje niet op een verhoogde onder grond neerzetten aangezien het dan door de bewegingen van uw baby kan gaan schuiven en kan omvallen Het stoeltje uitslui tend op de vloer ne...

Page 18: ...seen äläkä nosta sitä lapsen istuessa siinä Älä käytä lelukaarta kantokahvana Babysitteriä ei suositella lapsille jotka osaavat jo istua lapsi oppii istumaan noin puolivuotiaana istuin sopii käytettäväksi kunnes lapsi painaa 9 kg M Slik unngår du alvorlig skade eller dødsfall Fare for fall Det er farlig å bruke denne vippestolen på et forhøyet underlag fordi barnets bevegelser kan medføre at produ...

Page 19: ... asiento Para activar las vibraciones colocar el interruptor de la unidad vibratoria en la posición de encendido Para desactivar las vibraciones colocar el interruptor de la unidad vibratoria en la posición de apagado O ATENCIÓN Si las vibraciones pierden intensidad o dejan de funcionar sacar las pilas gastadas de la unidad vibratoria y desecharlas en un contenedor de reciclaje de pilas Sustituir ...

Page 20: ...getøjsstangen er monteret skal den fjernes før barnet anbringes i stolen Anbring barnet i stolen Anbring fastspændingspuden mellem barnets ben Fastgør begge sikkerhedsbælter til spænderne på begge sider af fastspændingspuden Du skal høre et klik i begge sider Tjek at sikkerhedsbæltet er korrekt fastgjort ved at trække i det væk fra barnet Bæltet må ikke løsne sig Sæt evt legetøjsstangen på igen se...

Page 21: ...re un anello Tirare l estremità libera della cinghia Ripetere l operazione per stringere l altra cinghia Come allentare le cinghie Far passare l estremità libera della cinghia nella fibbia e formare un anello Allargare l anello tirando l estremità dell anello verso la fibbia Tirare l estremità fissa della cinghia per accorciare l estremità libera della cinghia Ripetere l operazione per allentare l...

Page 22: ... av selen Den andre selen strammes på samme måte Slik løsner du selene Skyv den løse enden av selen gjennom spennen slik at selen står i en bue opp fra spennen Gjør løkken større ved å dra i den andre enden av løk ken mot spennen Dra i den faste enden av beltet for å minske den løse enden av selen Den andre selen løsnes på samme måte Merk Når du har justert selene slik at de passer til barnet må d...

Page 23: ...lter auf O stellen um Geräusche Lichter und Bewegungen auszuschalten Lautstärke Den Lautstärkeregler einmal drücken für leise ein zweites Mal drücken für laut und ein drittes Mal um die Lautstärke auszustellen O WICHTIG Werden die Lichter Geräusche oder Bewegungen schwächer oder hören ganz auf die im Funktionselement befindlichen Batterien D LR20 heraus nehmen Die Batterien vorschriftsgemäß entsor...

Page 24: ... lav lydstyrke Tryk igen for høj lydstyrke Tryk en gang til for slukket O VIGTIGT Hvis lyset kun lyser svagt eller lyde eller bevægelser bliver svage eller ikke fungerer skal du fjerne D batterierne LR20 fra vibrationsenheden og kassere dem på forsvarlig vis Udskift batterierne med fire nye alkaliske D batterier LR20 P Sons da floresta ou música Mova o interruptor para se ouvir sons da floresta ou...

Page 25: ... och rörelse Volym Tryck på volymknappen en gång för låg volym tryck en gång till för hög volym tryck ytterligare en gång för att stänga av O VIKTIGT Om ljus ljud och rörelse blir svagare eller helt upphör tar du bort D batterierna LR20 från vyssjningsenheten och avfallshanterar dem på miljövänligt sätt Byt ut batterierna mot fyra nya alkaliska D batterier LR20 R Ήχοι Τροπικού Δάσους ή Μουσική Σύρ...

Page 26: ...tamente de la secadora al terminar el programa El armazón y la barra de juguetes pueden limpiarse pasándoles un paño humedecido en agua y un detergente suave No usar lejía No sumergir la unidad vibratoria o la barra de juguetes en agua K Hynden kan maskinvaskes Hynden vaskes separat på et skåneprogram ved lav temperatur Brug ikke blegemiddel Kan tørretumbles separat ved lav varme Tages derefter st...

Page 27: ... 2 1600 206 Lisboa Tel 21 7995765 consumidor mattel com SVERIGE Mattel Sweden Warfinges Våg 16 S 11251 Stockholm ΕΛΛΑΔΑ Mattel AEBE Ελληνικού 2 Ελληνικό 16777 ΕΛΛΑΔΑ AUSTRALIA Mattel Australia Pty Ltd 658 Church Street Locked Bag 870 Richmond Victoria 3121 Australia Consumer Advisory Service 1300 135 312 NEW ZEALAND 16 18 William Pickering Drive Albany 1331 Auckland ASIA Mattel East Asia Ltd Room ...

Page 28: ...attel Inc All Rights Reserved and designate U S trademarks of Mattel Inc Fisher Price Inc une filiale de Mattel Inc East Aurora New York 14052 É U 2007 Mattel Inc Tous droits réservés et désignent des marques déposées de Mattel Inc aux É U PRINTED IN CHINA IMPRIMÉ EN CHINE K2565a 0728 ...

Reviews: