16
G
Assembly
F
Montage
D
Zusammenbau
N
Het in elkaar zetten
I
Montaggio
E
Montaje
K
Sådan samles produktet
P
Montagem
T
Kokoaminen
M
Montering
s
Montering
R
Συναρμολόγηση
D
• Die Enden der Spielzeugleiste in die in der Fußstützeneinheit befindlichen
Fassungen stecken.
Hinweis:
Das quadratische Ende der Spielzeugleiste passt in die quadratische
Fassung, und das runde Ende der Spielzeugleiste passt in die runde Fassung.
• Darauf achten, dass die Verriegelungen an der Spielzeugleiste fest sitzen. Die
an den Fassungen befindlichen kleinen Laschen sollten in der Öffnung der
Verriegelungen sichtbar sein.
Der Zusammenbau ist nun abgeschlossen.
N
• Steek de uiteinden van de speelgoedstang in de houders van de voetsteun.
Tip:
het vierkante uiteinde van de speelgoedstang past in de vierkante houder
en het ronde uiteinde van de speelgoedstang past in de ronde houder.
• Zorg ervoor dat de grendels van de speelgoedstang goed vastzitten. De kleine
tabjes op de houders moeten zichtbaar zijn in de openingen van de grendels.
Het in elkaar zetten is nu voltooid.
I
• Inserire le estremità della barra dei giocattoli nelle prese del poggiapiedi.
Suggerimento:
l'estremità quadrata della barra dei giocattoli deve essere
inserita nella presa quadrata e l'estremità circolare della barra dei giocattoli
deve essere inserita nella presa circolare.
• Assicurarsi che le chiusure della barra dei giocattoli siano bloccate. Le
linguettee delle prese devono essere visibili nell'apertura delle chiusure.
Il montaggio è ora completo.
E
• Encajar los extremos de la barra de juguetes en los orificios del reposapiés.
Atención:
el extremo cuadrado de la barra encaja en el orificio cuadrado y el
extremo redondo en el orificio redondo.
• Comprobar que los seguros de la barra de juguetes estén puestos. Las
lengüetas pequeñas de los orificios deben verse por la abertura del seguro.
El montaje del juguete ha finalizado.
K
• Sæt legetøjsstangens ender fast i holderne i fodstøtten.
Tip:
Den firkantede ende passer til den firkantede holder, og den runde ende
passer til den runde holder.
• Kontroller, at låsene på legetøjsstangen er ordentligt låst. Den lille tap på
holderen skal kunne ses i låsens åbning.
Produktet er nu samlet.
P
• Insira as extremidades da barra de brinquedos nos encaixes do descanso
de pés.
Atenção:
A extremidade quadrada da barra de brinquedos cabe no encaixe
quadrado, e a extremidade circular cabe no encaixe circular.
• Verifique se o fecho da barra de brinquedos está fixo. As pequenas linguetas
dos encaixes devem estar visíveis através da abertura dos fechos.
A montagem está completa.
T
• Sovita lelukaaren päät jalkatuen koloihin.
Vihje:
Lelukaaren neliskulmainen pää kuuluu neliskulmaiseen aukkoon ja
pyöreä pää pyöreään aukkoon.
• Varmista että lelukaaren salvat ovat kiinni. Kolon reunassa olevan pienen
kielekkeen kuuluu näkyä salvan aukossa.
Nyt istuin on valmis.
M
• Sett endene på lekebøylen i festehullene på fotstøtten.
Tips:
Den firkantede enden av lekebøylen passer i det firkantede festehullet,
og den runde enden av lekebøylen passer i det runde festehullet.
• Kontroller at lekebøylen er intakte. De små tappene på festehullene skal være
synlige i åpningen på sperrene.
Monteringen er ferdig.
s
• Passa in leksaksbågens ändar i fotstödets socklar.
Tips:
Den fyrkantiga änden på leksaksbågen passar in i den fyrkantiga
sockeln och den cirkelformade änden på leksaksbågen passar in i den
cirkelformade sockeln.
• Kontrollera att leksaksbågen sitter fast ordentligt. De små flikarna på
socklarna skall synas i öppningarna i spärrarna.
Monteringen är nu klar.
R
•
Προσαρμόστε τις άκρες της μπάρας παιχνιδιών στις υποδοχές που βρίσκονται
στο στήριγμα ποδιών.
Συμβουλή:
Η τετράγωνη άκρη της μπάρας παιχνιδιών προσαρμόζεται στην
τετράγωνη υποδοχή και η κυκλική άκρη της μπάρας προσαρμόζεται στην κυκλική
υποδοχή.
•
Βεβαιωθείτε ότι η μπάρα παιχνιδιών έχει ασφαλίσει. Οι μικρές προεξοχές στις
υποδοχές πρέπει να είναι ορατές μέσα από τα ανοίγματα των μαντάλων.
Η συναρμολόγηση έχει ολοκληρωθεί.
ρμ
γη η