background image

G

Consumer Information   

F

Service consommateurs   

D

Verbraucherinformation  

N

Consumenteninformatie  

I

Informazioni per l’Acquirente   

E

Información para el consumidor   

K

Forbrugeroplysninger  

P

Informação ao Consumidor   

T

Yhteystiedot  

M

Forbrukerinformasjon  

s

Konsumentinformation  

R

Πληροφορίες προς τον Καταναλωτή

     

K

  Undgå, at barnet kommer alvorligt til skade eller dør: 

 • 

Risiko for fald 

-

 

Det er farligt at anvende stolen på et forhøjet 

underlag, da barnets bevægelser kan få stolen til at glide eller 
vælte. Må kun bruges på gulvet.

 • 

Risiko for kvælning 

-

 

Brug aldrig stolen på et blødt underlag 

(seng, sofa, pude), da den kan vælte og forårsage kvælning 
i det bløde underlag.

 

 

•  Spænd altid barnet fast med sikkerhedsbæltet. 

 

•  Lad aldrig barnet være uden opsyn.

 

•  Brug aldrig stolen som autostol.

 

•  Brug aldrig stolen som lift eller bærestol, mens barnet er i stolen. 

Brug aldrig legetøjsstangen som håndtag. 

 

•  Bør ikke anvendes til børn, der kan sidde selv uden støtte 

(ca. 6 måneder, op til 9 kilo).

P

 Para evitar ferimentos graves:

 • 

Perigo de queda 

-

 

é perigoso usar esta cadeira reclinável 

em superfícies elevadas, pois os movimentos da criança podem 
fazer com que a cadeira deslize ou caia. Usar a cadeira apenas 
no chão.

 • 

Perigo de asfixia 

-

 

Não usar em superfícies macias (camas, 

sofás, almofadas), pois a cadeira pode cair e a criança asfixiar.

 

•  Usar sempre o sistema de retenção.  

 

•  Não deixar a criança sozinha.  

 

•  Não usar como cadeirinha de automóvel.  

 

•  Não usar como porta-bebés nem levantar com a criança 

sentada. Não usar a barra de brinquedos como pega.

 

•  Não recomendável para crianças que já se sentam sozinhas 

(a partir dos 6 meses aproximadamente, até aos 9 kg). 

T

 Vältä henkilövahinkoja:

 • 

Putoamisvaara 

-

 

Älä aseta babysitteriä lattiatason yläpuolelle, 

sillä lapsi voi liikkeillään saada sen siirtymään tai kaatumaan. 
Käytä sitä vain lattialla.

 • 

Tukehtumisvaara 

-

 

Älä aseta babysitteriä pehmustetulle 

alustalle (sängylle, sohvalle tai tyynylle), sillä se saattaa kaatua, 
ja lapsi voi tukehtua pehmusteisiin.

 

 

•  Käytä aina istuinvöitä. 

 

•  Älä jätä lasta ilman valvontaa. 

 

•  Älä käytä babysitteriä turvaistuimena autossa. 

 

•  Älä käytä babysitteriä lapsen kantamiseen, äläkä nosta sitä 

lapsen istuessa siinä. Älä käytä lelukaarta kantokahvana. 

 

•  Babysitteriä ei suositella lapsille, jotka osaavat jo istua (lapsi oppii 

istumaan noin puolivuotiaana; istuin sopii käytettäväksi, kunnes 
lapsi painaa 9 kg). 

M

 Slik unngår du alvorlig skade eller dødsfall: 

 • 

Fare for fall 

-

 

Det er farlig å bruke denne vippestolen på et 

forhøyet underlag, fordi barnets bevegelser kan medføre at 
produktet sklir eller velter. Må bare brukes på gulvet.

 • 

Fare for kvelning 

-

 

Må aldri brukes på mykt underlag (seng, 

sofa, pute), siden setet da kan velte og føre til kvelning på det 
myke underlaget.

 

 

•  Bruk alltid festeselene. 

 

•  Ikke la barnet være uten tilsyn. 

 

•  Må aldri brukes som barnesete i bil. 

 

•  Ikke løft eller bær stolen når barnet sitter i den. Lekebøylen 

må aldri brukes som håndtak. 

 

•  Anbefales ikke for barn som kan sitte oppreist på egen 

hånd (omtrent 6 måneder, opptil 9 kg). 

s

 Förhindra allvarliga skador eller dödsfall:

 • 

Fallrisk 

-

 

Det är farligt att använda en lutande barnsits på ett 

upphöjt underlag, eftersom barnets rörelser kan få sitsen att 
glida iväg eller välta. Får endast användas på golvet.

 • 

Kvävningsrisk 

-

 

Använd aldrig på mjukt underlag (säng, 

soffa eller liknande) eftersom sitsen kan välta och orsaka 
kvävning mot mjuka underlag.

 

•  Använd alltid skyddsremssystemet.

 

•  Lämna aldrig barnet utan uppsikt.

 

•  Använd aldrig produkten som bilbarnstol.

 

•  Använd aldrig en bärpåse eller bärstol när barnet sitter. 

Använd aldrig leksaksbågen som ett handtag.

 

•  Rekommenderas inte för barn som kan sitta upp på egen 

hand (ca sex månader, upp till 9 kg).

R

 

°È· Ó· ·ÔÙÚ¤„ÂÙ ÛÔ‚·Úfi ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌfi ‹ ı¿Ó·ÙÔ:

 • 

∫›Ó‰˘ÓÔ˜ ÙÒÛ˘ - E›Ó·È ÂÈΛӉ˘ÓÔ Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙÔ 
ÚÔ˚fiÓ Û ˘ÂÚ˘„Ô̤Ó˜ ÂÈÊ¿ÓÂȘ, ·ÊÔ‡ ÔÈ ÎÈÓ‹ÛÂȘ 
ÙÔ˘ ·È‰ÈÔ‡ ÌÔÚ› Ó· ÚÔηϤÛÔ˘Ó ·Ó·ÙÚÔ‹ ÙÔ˘ ÚÈÏ¿Í. 
ÃÚËÛÈÌÔÔț٠ÙÔ ÌfiÓÔ ÛÙÔ ¿ÙˆÌ·.

 • 

∫›Ó‰˘ÓÔ˜ ¶ÓÈÁÌÔ‡ - ªË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙÔ ÚÈÏ¿Í ÔÙ¤ ¿Óˆ 
Û ̷Ϸ΋ ÂÈÊ¿ÓÂÈ· (ÎÚ‚¿ÙÈ, ηӷ¤˜, Ì·ÍÈÏ¿ÚÈ) ÁÈ·Ù› 
ÌÔÚ› Ó· ·Ó·Ô‰ÔÁ˘Ú›ÛÂÈ Î·È Ó· ÚÔηϤÛÂÈ ·ÛÊ˘Í›·.

 • 

¡· ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠¿ÓÙ· ÙÔ Û‡ÛÙËÌ· Î·È ÙȘ 
˙ÒÓ˜ ·ÛÊ·Ï›·˜.

 • 

¶ÔÙ¤ Ó· ÌËÓ ·Ê‹ÓÂÙ ÙÔ ·È‰› ÌfiÓÔ ÙÔ˘, ¯ˆÚ›˜ 
ÙËÓ Â›‚ÏÂ„Ë ÂÓfi˜ ÂÓ‹ÏÈη.

 • 

¡· ÌËÓ ÙÔ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ˆ˜ οıÈÛÌ· ·˘ÙÔÎÈÓ‹ÙÔ˘.

 • 

ªËÓ ÙÔ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÔÙ¤ Û·Ó ÔÚÙ-ÌÂÌ¤ Î·È ÌËÓ 
ÙÔ ÛËÎÒÓÂÙ fiÙ·Ó ÙÔ ·È‰› Â›Ó·È Ì¤Û· ηıÈṲ̂ÓÔ. ªË 
¯ÚËÛÈÌÔÔÈÂ›Ù·È ÔÙ¤ ÙËÓ Ì¿Ú· ·È¯ÓȉÈÒÓ ˆ˜ Ï·‚‹. 

 • 

¢ÂÓ Â›Ó·È Î·Ù¿ÏÏËÏÔ ÁÈ· ·È‰È¿ Ô˘ ÛÙ¤ÎÔÓÙ·È 
fiÚıÈ· ÌfiÓ· ÙÔ˘˜ (ÂÚ›Ô˘ 6 ÌËÓÒÓ, ̤¯ÚÈ 9 ÎÈÏ¿).

K

ADVARSEL  

P

ADVERTÊNCIA  

T

VAROITUS  

M

ADVARSEL  

s

VARNING  

R

ΠΡΟΣΟΧΗ   

4

Summary of Contents for K2565

Page 1: ...HREN N BELANGRIJK BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING KAN LATER NOG VAN PAS KOMEN I IMPORTANTE CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI PER EVENTUALE RIFERIMENTO E IMPORTANTE GUARDE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ES POSIBLE QUE NECESITE CONSULTARLO MÁS ADELANTE K VIGTIGT GEM DENNE BRUGSANVISNING TIL SENERE BRUG P IMPORTANTE GUARDAR ESTAS INSTRUÇÕES PARA REFERÊNCIA FUTURA T TÄRKEÄÄ SÄILYTÄ OHJE VASTAISEN VARALLE M VI...

Page 2: ...nligst denne brugsanvisning før produktet samles og tages i brug Produktet skal samles af en voksen Der skal bruges en stjerneskruetrækker medfølger ikke til at samle produktet Der skal bruges fire alkaliske D batterier LR20 medfølger ikke i stolen Produktets egenskaber og mønstre kan afvige fra ovenstående billede P Por favor leia estas instruções antes da montagem e utilização deste produto Requ...

Page 3: ...ien het dan door de bewegingen van uw baby kan gaan schuiven en kan omvallen Het stoeltje uitsluitend op de vloer neerzetten Verstikkingsgevaar Nooit op een zachte ondergrond bed bank kussen neerzetten aangezien het stoeltje dan kan kantelen door de zachte ondergrond ontstaat verstikkingsgevaar Altijd de veiligheidsriempjes gebruiken Nooit uw kind alleen laten Nooit als autostoeltje gebruiken Nooi...

Page 4: ...en kantamiseen äläkä nosta sitä lapsen istuessa siinä Älä käytä lelukaarta kantokahvana Babysitteriä ei suositella lapsille jotka osaavat jo istua lapsi oppii istumaan noin puolivuotiaana istuin sopii käytettäväksi kunnes lapsi painaa 9 kg M Slik unngår du alvorlig skade eller dødsfall Fare for fall Det er farlig å bruke denne vippestolen på et forhøyet underlag fordi barnets bevegelser kan medfør...

Page 5: ...h einen Erwachsenen ist erforderlich N Dit product bevat kleine onderdelen die nog in elkaar moeten worden gezet Moet door volwassene in elkaar worden gezet I Il prodotto smontato contiene pezzi di piccole dimensioni che possono essere ingeriti o aspirati Il prodotto deve essere montato da un adulto E En esta caja hay piezas pequeñas sin montar La cuna debe ser montada por un adulto K Denne pakke ...

Page 6: ... Tubo da Base T Jalustaputki M Understellsrør s Frontrör R Σωλήνας Βάσης G 2 Feet F 2 pieds D 2 Füße N 2 voetjes I 2 Piedi E 2 Pies K 2 fødder P 2 Pés T 2 jalkaa M 2 føtter s 2 fötter R 2 Βάσεις G Seat Back Tube F Tube du dossier D Rückenlehnenstange N Buis rugleuning I Tubo Schienale E Tubo del respaldo K Ryglænsrør P Armação traseira da cadeira T Selkänojan putki M Seteryggsbøyle s Ryggstödsrör ...

Page 7: ...e schroeven los en vastdraaien met een kruiskopschroevendraaier Niet al te strak vastdraaien I NOTA Stringere e allentare tutte le viti con un cacciavite a stella Non forzare le viti E ATENCIÓN enroscar y desenroscar todos los tornillos con un destornillador de estrella No apretarlos demasiado K BEMÆRK Alle skruer spændes og løsnes med en stjerneskruetrækker Pas på ikke at spænde skruerne for hård...

Page 8: ...mmandé d utiliser des piles alcalines car elles durent plus longtemps D Hinweis Für optimale Leistung und längere Lebensdauer empfehlen wir den Gebrauch von Alkali Batterien N Tip Wij adviseren het gebruik van alkalinebatterijen deze gaan langer mee I Suggerimento usare pile alcaline per una maggiore durata E Atención recomendamos utilizar exclusivamente pilas alcalinas Las pilas no alcalinas pued...

Page 9: ...en als KCA Batterijen niet in het vuur gooien De batterijen kunnen dan ontploffen of gaan lekken Zorg ervoor dat er geen kortsluiting bij de batterijpolen optreedt Gebruik uitsluitend dezelfde of hetzelfde type batterijen als wordt aanbevolen Niet oplaadbare batterijen mogen niet worden opgeladen Oplaadbare batterijen uit het product verwijderen voordat ze worden opgeladen Als er uitneembare oplaa...

Page 10: ...ller tilsvarende type som anbefalt Forsøk aldri å lade ikke oppladbare batterier Ta ut oppladbare batterier fra produktet før du lader dem Hvis det brukes oppladbare batterier må en voksen være med når batteriene skal lades s Under exceptionella förhållanden kan batterierna läcka vätska som kan orsaka kemiska brännskador eller förstöra leksaken Undvik batteriläckage Blanda inte gamla och nya batte...

Page 11: ...e dit product controleren op beschadigin gen losse verbindingen ontbrekende onderdelen of scherpe randen Als er onderdelen ontbreken beschadigd of gebroken zijn NIET gebruiken Neemt u dan contact op met Mattel voor vervanging en eventuele instructies Nooit de onderdelen door iets anders vervangen I IMPORTANTE Prima del montaggio e dell uso esaminare il prodotto per eventuali strutture danneggiate ...

Page 12: ...uem virados para si e a superfície anti deslizante fique virada para baixo Encaixe os pés da cadeira no tubo de base como mostra a imagem T Aseta jalat niin että reiät ovat sinua kohti ja liukumaton pinta on alaspäin Sovita jalat kuvan mukaisesti keskiputkeen M Plasser føttene slik at hullene vender mot deg og antisklibelegget peker nedover Fest føttene til understellsrøret som vist s Placera fött...

Page 13: ... στις προεξοχές που βρίσκονται στα στηρίγματα βάσης GAssembly FMontage DZusammenbau NHet in elkaar zetten I Montaggio EMontaje KSådan samles produktet PMontagem TKokoaminen MMontering sMontering RΣυναρμολόγηση G Flex Base Wires Inward F Tubes de la base courbés vers l intérieur D Die Basisstangen nach innen biegen N Buig de draagsteunen naar elkaar toe I Flettere le aste della base verso l interno...

Page 14: ...φάλισης και τη βίδα 8 x 1 9 εκ Τραβήξτε προς τα πάνω το σωλήνα πλάτης για να βεβαιωθείτε ότι έχει ασφαλίσει Εάν δείτε ότι οι άκρες του σωλήνα πλάτης καθίσματος βγαίνουν τότε δεν τον έχετε τοποθετήσει σωστά Αφαιρέστε τις βίδες και τα κομμάτια ασφάλισης Διαβάστε ξανά και επαναλάβετε το βήμα Συναρμολόγησης 5 F Tenir le tube du dossier au dessus de la base assemblée Glisser le tube du dossier complète...

Page 15: ...lkänojan putken päälle Pingota pehmusteen alaosa jalkatuen yli M Trekk den øvre setetrekkslommen på seteryggsbøylen Tre den nedre lommen av setetrekket over fotstøtten s Passa in den övre fickan på ryggstödsröret Dra den nedre fickan på dynan över fotstödet R Προσαρμόστε την πάνω θήκη υφάσματος στο σωλήνα πλάτης καθίσματος Προσαρμόστε την κάτω θήκη υφάσματος στο στήριγμα ποδιών 6 G Tab F Languette...

Page 16: ...ado K Sæt legetøjsstangens ender fast i holderne i fodstøtten Tip Den firkantede ende passer til den firkantede holder og den runde ende passer til den runde holder Kontroller at låsene på legetøjsstangen er ordentligt låst Den lille tap på holderen skal kunne ses i låsens åbning Produktet er nu samlet P Insira as extremidades da barra de brinquedos nos encaixes do descanso de pés Atenção A extrem...

Page 17: ...d im Sitz sitzt Niemals die Spielzeugleiste als Tragegriff benutzen Nicht empfohlen für Kinder die sich schon allein aufrichten kön nen etwa 6 Monate bis 9 kg N Om ernstig of fataal letsel te voorkomen Voorkom omvallen Dit stoeltje niet op een verhoogde onder grond neerzetten aangezien het dan door de bewegingen van uw baby kan gaan schuiven en kan omvallen Het stoeltje uitslui tend op de vloer ne...

Page 18: ...seen äläkä nosta sitä lapsen istuessa siinä Älä käytä lelukaarta kantokahvana Babysitteriä ei suositella lapsille jotka osaavat jo istua lapsi oppii istumaan noin puolivuotiaana istuin sopii käytettäväksi kunnes lapsi painaa 9 kg M Slik unngår du alvorlig skade eller dødsfall Fare for fall Det er farlig å bruke denne vippestolen på et forhøyet underlag fordi barnets bevegelser kan medføre at produ...

Page 19: ... asiento Para activar las vibraciones colocar el interruptor de la unidad vibratoria en la posición de encendido Para desactivar las vibraciones colocar el interruptor de la unidad vibratoria en la posición de apagado O ATENCIÓN Si las vibraciones pierden intensidad o dejan de funcionar sacar las pilas gastadas de la unidad vibratoria y desecharlas en un contenedor de reciclaje de pilas Sustituir ...

Page 20: ...getøjsstangen er monteret skal den fjernes før barnet anbringes i stolen Anbring barnet i stolen Anbring fastspændingspuden mellem barnets ben Fastgør begge sikkerhedsbælter til spænderne på begge sider af fastspændingspuden Du skal høre et klik i begge sider Tjek at sikkerhedsbæltet er korrekt fastgjort ved at trække i det væk fra barnet Bæltet må ikke løsne sig Sæt evt legetøjsstangen på igen se...

Page 21: ...re un anello Tirare l estremità libera della cinghia Ripetere l operazione per stringere l altra cinghia Come allentare le cinghie Far passare l estremità libera della cinghia nella fibbia e formare un anello Allargare l anello tirando l estremità dell anello verso la fibbia Tirare l estremità fissa della cinghia per accorciare l estremità libera della cinghia Ripetere l operazione per allentare l...

Page 22: ... av selen Den andre selen strammes på samme måte Slik løsner du selene Skyv den løse enden av selen gjennom spennen slik at selen står i en bue opp fra spennen Gjør løkken større ved å dra i den andre enden av løk ken mot spennen Dra i den faste enden av beltet for å minske den løse enden av selen Den andre selen løsnes på samme måte Merk Når du har justert selene slik at de passer til barnet må d...

Page 23: ...lter auf O stellen um Geräusche Lichter und Bewegungen auszuschalten Lautstärke Den Lautstärkeregler einmal drücken für leise ein zweites Mal drücken für laut und ein drittes Mal um die Lautstärke auszustellen O WICHTIG Werden die Lichter Geräusche oder Bewegungen schwächer oder hören ganz auf die im Funktionselement befindlichen Batterien D LR20 heraus nehmen Die Batterien vorschriftsgemäß entsor...

Page 24: ... lav lydstyrke Tryk igen for høj lydstyrke Tryk en gang til for slukket O VIGTIGT Hvis lyset kun lyser svagt eller lyde eller bevægelser bliver svage eller ikke fungerer skal du fjerne D batterierne LR20 fra vibrationsenheden og kassere dem på forsvarlig vis Udskift batterierne med fire nye alkaliske D batterier LR20 P Sons da floresta ou música Mova o interruptor para se ouvir sons da floresta ou...

Page 25: ... och rörelse Volym Tryck på volymknappen en gång för låg volym tryck en gång till för hög volym tryck ytterligare en gång för att stänga av O VIKTIGT Om ljus ljud och rörelse blir svagare eller helt upphör tar du bort D batterierna LR20 från vyssjningsenheten och avfallshanterar dem på miljövänligt sätt Byt ut batterierna mot fyra nya alkaliska D batterier LR20 R Ήχοι Τροπικού Δάσους ή Μουσική Σύρ...

Page 26: ...tamente de la secadora al terminar el programa El armazón y la barra de juguetes pueden limpiarse pasándoles un paño humedecido en agua y un detergente suave No usar lejía No sumergir la unidad vibratoria o la barra de juguetes en agua K Hynden kan maskinvaskes Hynden vaskes separat på et skåneprogram ved lav temperatur Brug ikke blegemiddel Kan tørretumbles separat ved lav varme Tages derefter st...

Page 27: ... 2 1600 206 Lisboa Tel 21 7995765 consumidor mattel com SVERIGE Mattel Sweden Warfinges Våg 16 S 11251 Stockholm ΕΛΛΑΔΑ Mattel AEBE Ελληνικού 2 Ελληνικό 16777 ΕΛΛΑΔΑ AUSTRALIA Mattel Australia Pty Ltd 658 Church Street Locked Bag 870 Richmond Victoria 3121 Australia Consumer Advisory Service 1300 135 312 NEW ZEALAND 16 18 William Pickering Drive Albany 1331 Auckland ASIA Mattel East Asia Ltd Room ...

Page 28: ...attel Inc All Rights Reserved and designate U S trademarks of Mattel Inc Fisher Price Inc une filiale de Mattel Inc East Aurora New York 14052 É U 2007 Mattel Inc Tous droits réservés et désignent des marques déposées de Mattel Inc aux É U PRINTED IN CHINA IMPRIMÉ EN CHINE K2565a 0728 ...

Reviews: