6
D
Für optimale Leistung empfehlen wir, die Batterien, die diesem Produkt
beigefügt sind, nach dem Kauf durch drei neue Alkali-Batterien AA (LR6)
zu ersetzen.
• Die Batteriefachabdeckung befi ndet sich auf der Rückseite des Keyboards.
• Den Bügel von der Batteriefachabdeckung hochklappen.
• Die in der Batteriefachabdeckung befi ndlichen Schrauben lösen, und die
Abdeckung abnehmen und beiseite legen.
•
Drei
Alkali
-Batterien AA (LR6) wie im Batteriefach dargestellt einlegen.
Hinweis:
Für optimale Leistung und längere Lebensdauer empfehlen wir
den Gebrauch von
Alkali
-Batterien.
• Die Batteriefachabdeckung wieder einsetzen, und die Schrauben festziehen.
•
Den Bügel wieder
einrasten
lassen.
• Werden die Lichter oder Geräusche schwächer oder funktionieren nicht mehr,
müssen die Batterien von einem Erwachsenen ausgetauscht werden!
N
Voor de beste prestaties adviseren wij de bijgeleverde batterijen te
vervangen door drie nieuwe “AA” (LR6) alkalinebatterijen.
• De batterijhouder bevindt zich aan de achterkant van de xylofoon.
• Til het hangertje op dat op het batterijklepje is vastgeklikt.
• Draai de schroeven in het batterijklepje los en verwijder het klepje.
• Plaats drie “AA” (LR6)
alkaline
batterijen zoals aangegeven aan de
binnenkant van de batterijhouder.
Tip:
Wij adviseren het gebruik van
alkaline
batterijen; deze gaan
langer mee.
• Zet het batterijklepje weer op z’n plaats en draai de schroeven vast.
•
Klik
het hangertje weer vast op het batterijklepje.
• Als de lichtjes of geluidjes van dit speelgoed zwakker worden of helemaal
niet meer werken, moet een volwassene de batterijen vervangen!
I
Per un funzionamento ottimale, sostituire le pile fornite con il giocattolo
con tre pile alcaline nuove formato stilo (LR6).
• Localizzare lo scomparto pile sul retro dello xilofono.
• Sollevare il supporto per giocattoli dallo sportello dello scomparto pile.
• Allentare le viti dello sportello e rimuoverlo.
• Inserire tre pile
alcaline
formato stilo (LR6), come indicato all’interno
dell’apposito scomparto.
Suggerimento:
Usare pile
alcaline
per una maggiore durata.
• Rimettere lo sportello e stringere le viti.
•
“Riagganciare”
il supporto per giocattoli in posizione.
• Un adulto deve sostituire le pile nel caso in cui le luci o i suoni del giocattolo
dovessero affi evolirsi o interrompersi!
E
Para que el juguete funcione mejor, recomendamos reemplazar las pilas
que vienen con él por tres pilas “AA” (LR6) alcalinas nuevas.
• El compartimiento de las pilas está en la parte posterior del xilófono.
• Levantar el colgador de modo que no impida el acceso a la tapa del
compartimiento.
• Afl ojar los tornillos de la tapa y quitarla.
•
Colocar tres pilas “AA” (LR6)
alcalinas
según se indica en el interior
del compartimiento.
Consejo:
recomendamos usar pilas
alcalinas
, que duran más.
• Colocar de nuevo la tapa del compartimiento y apretar los tornillos.
•
Encajar
el colgador en su sitio.
• ¡Un adulto deberá cambiar las pilas cuando no hay a luces ni sonido
o cuando estos se debiliten!
K
Vi anbefaler, at de batterier, der følger med legetøjet, udskiftes med tre nye
alkaliske “AA”-batterier (LR6), så legetøjet fungerer bedst muligt.
• Find batterirummet bag på xylofonen.
• Fjern bøjlen fra dækslet.
• Løsn skruerne i dækslet til batterirummet, og tag dækslet af.
•
Sæt
tre
alkaliske
“AA”-batterier (LR6) i som vist i batterirummet.
Tip:
Vi anbefaler, at man bruger
alkaliske
batterier, der har
længere levetid.
• Sæt dækslet på igen, og spænd skruerne.
•
“Klik”
bøjlen fast igen.
• Hvis legetøjets lys eller lyde bliver svage eller ikke fungerer, bør batterierne
udskiftes af en voksen!
P
Para um melhor funcionamento, recomendamos que as pilhas incluídas
sejam substituídas por 3 pilhas “AA” (LR6) alcalinas novas.
• Localize o compartimento de pilhas na parte de trás do piano.
• Levante o gancho da tampa do compartimento.
• Solte os parafusos da tampa do compartimento de pilhas e retire a tampa.
• Instale 3 pilhas “AA” (LR6)
alcalinas
, conforme indicado no interior
do compartimento.
Atenção:
Para um funcionamento mais duradouro, recomendamos a
utilização de pilhas
alcalinas
.
• Volte a colocar a tampa e aparafuse.
•
Encaixe
o gancho.
• Substitua as pilhas se as luzes ou os sons deste brinquedo enfraquecerem
ou pararem!
T
Lelu toimii parhaiten, kun vaihdat siinä olevien paristojen tilalle kolme
uutta AA (LR6)-alkaliparistoa.
• Paristokotelo on kellopelin takana.
• Nosta ripustuskoukku paristokotelon kannen päältä.
• Avaa kannen ruuvit ja irrota kansi.
• Aseta koteloon kolme AA (LR6)-
alkali
paristoa merkkien mukaisesti.
Vihje:
Suosittelemme pitkäkestoisia
alkali
paristoja.
• Pane kansi takaisin paikalleen, ja kiristä ruuvit.
•
Napsauta
ripustuskoukku takaisin paikalleen.
• Kun valot tai äänet heikkenevät tai sammuvat, aikuisen on aika
vaihtaa paristot!
M
For best ytelse bør du bytte ut de medfølgende batteriene med tre nye
alkaliske AA-batterier (LR6).
• Batterirommet er på baksiden av xylofonen.
• Løft kroken av batteriromdekselet.
• Løsne skruene i batteriromdekselet og ta det av.
• Sett inn tre
alkaliske
AA-batterier (LR6) i henhold til merkingen
i batterirommet.
Tips:
Alkaliske
batterier varer lenger enn andre batterier.
• Sett batteriromdekselet på plass igjen og stram skruene.
•
“Knepp”
kroken på plass igjen.
• Når lysene eller lydene på leken blir svake eller ikke virker lenger, er det på
tide at en voksen skifter batteriene!
s
För att leksaken ska fungera optimalt föreslår vi att du byter ut de batterier
som medföljde leksaken mot tre nya alkaliska AA-batterier (LR6).
• Batterifacket sitter på baksidan av xylofonen.
• Lossa hängaren från batterifackets lucka.
• Lossa skruvarna i batterifacksluckan och tag försiktigt bort batterifacksluckan.
• Sätt i tre
alkaliska
AA-batterier (LR6) på det sätt som visas i batterifacket.
Tips:
Alkaliska
batterier håller längre.
• Sätt tillbaka batterifacksluckan och dra åt skruvarna.
•
Knäpp
fast hängaren igen.
• När ljuset eller ljudet i leksaken börjar bli svagt eller helt upphör, är det dags
att låta en vuxen byta batterierna!
R
°È· ηχÙÂÚË ·fi‰ÔÛË, Û˘ÓÈÛÙԇ̠ӷ ·ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÂÙ ÙȘ ̷ٷڛ˜
Ô˘ ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÔÓÙ·È ÛÙÔ ·È¯Ó›‰È Ì ηÈÓÔ‡ÚȘ ·ÏηÏÈΤ˜ ̷ٷڛ˜
ÌÂÁ¤ıÔ˘˜ «A∞» (LR6).
•
μÚ›Ù ÙË ı‹ÎË ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ Ô˘ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È ÛÙÔ ›Ûˆ ̤ÚÔ˜
ÛÙÔ È·Ó¿ÎÈ.
•
™ËÎÒÛÙ ÙÔ È·ÛÙÚ¿ÎÈ ·fi ÙÔ ÔÚÙ¿ÎÈ Ù˘ ı‹Î˘ ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ.
•
÷ϷÚÒÛÙ ÙȘ ‚›‰Â˜ ÛÙÔ ÔÚÙ¿ÎÈ Ù˘ ı‹Î˘ ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ Î·È
‚Á¿ÏÙÂ ÙÔ ÔÚÙ¿ÎÈ.
•
ΔÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÚÂȘ ·ÏηÏÈΤ˜ ̷ٷڛ˜ «AA» (LR6), fiˆ˜
˘Ô‰ÂÈÎÓ‡ÂÙ·È Ì¤Û· ÛÙË ı‹ÎË ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ.
™˘Ì‚Ô˘Ï‹: °È· ÌÂÁ·Ï‡ÙÂÚË ‰È¿ÚÎÂÈ· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ›ÙÂ
·ÏηÏÈΤ˜ ̷ٷڛ˜.
•
∂·Ó·ÙÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ ÔÚÙ¿ÎÈ Ù˘ ı‹Î˘ ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ Î·È ÛÊ›ÍÙÂ
ÙȘ ‚›‰Â˜.
•
«∫Ô˘ÌÒÛÙ» ÙÔ È·ÛÙÚ¿ÎÈ ÛÙË ı¤ÛË ÙÔ˘.
•
ŸÙ·Ó Ù· ʈٿÎÈ· ‹ ÔÈ ‹¯ÔÈ ·fi ÙÔ ·È¯Ó›‰È ·Ú¯›ÛÔ˘Ó Ó· ÂÍ·ÛıÂÓ›˙Ô˘Ó
‹ ÛÙ·Ì·Ù‹ÛÔ˘Ó, ÙfiÙ ·ÏÏ¿ÍÙ ÙȘ ̷ٷڛ˜. ∏ ·ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË ÙˆÓ
Ì·Ù·ÚÈÒÓ Ó· Á›ÓÂÙ·È ÌfiÓÔ ·fi ÂÓ‹ÏÈΘ.