20
CALMING VIBRATIONS, MUSIC AND SOUNDS
VIBRACIONES, MÚSICA Y SONIDOS RELAJANTES
VIBRATIONS APAISANTES, MUSIQUE ET SONS
VIBRAÇÕES CALMANTES, MÚSICA E SONS
Slide the power switch
to ON or OFF.
Press the vibration button
to turn
vibrations on. Press again to turn it off.
Press the music
or sound effects
button to play sounds. Press again to turn
music or sounds off.
Press the volume buttons
to adjust the
volume level.
If this product begins to operate erratically,
you may need to reset the electronics. Slide
the power switch off and then back on.
Pon el botón para encender
en
ENCENDIDO o APAGADO.
Presiona el botón de vibraciones
para
activar las vibraciones. Vuelve a presionarlo
para apagarlas.
Presiona el botón de música
o efectos
de sonido
para activar sonidos. Vuelve
a presionarlos para apagar la música
o sonidos.
Presiona los botones del volumen
para
ajustar el volumen.
Si este producto no funciona correctamente,
restablece el circuito electrónico. Pon el botón
para encender en apagado y nuevamente
en encendido.
Mettre l’interrupteur
à MARCHE
ou ARRÊT.
Appuyer sur le bouton de vibrations
pour
activer les vibrations. Appuyer une autre fois
pour les arrêter.
Appuyer sur le bouton de la musique
pour activer la musique ou celui des sons
pour activer les sons. Appuyer une autre fois
pour arrêter la musique ou les sons.
Appuyer sur les boutons
pour régler
le volume.
Si le produit ne fonctionne pas correctement,
il peut être nécessaire de réinitialiser le
système électronique. Pour ce faire, éteindre
le produit puis le remettre en marche.
Deslize o botão
para LIGAR
ou DESLIGAR.
Aperte o botão de vibrações
para ligar as
vibrações. Aperte mais uma vez para desligar.
Aperte o botão de música
ou de efeitos
sonoros
para tocar sons. Aperte mais
uma vez para desativar músicas e sons.
Aperte os botões de volume
para
ajustar o volume.
Se o produto não estiver funcionando de
maneira adequada, você deve reiniciar a parte
eletrônica. Desligue o brinquedo e, depois de
alguns segundos, ligue-o novamente.