background image

19

2

To tighten: 

Feed the attached end of the restraint belt 

into the buckle to form a loop. Then, pull the free end 
of the restraint belt.

Para apretar: 

Introduce el extremo fijo del cinturón de 

seguridad en la hebilla para formar un bucle. Luego, 
jala el extremo libre del cinturón de seguridad.

Pour serrer :

 Glisser l’extrémité attachée de la 

courroie abdominale dans le passant pour former une 
boucle. Tirer ensuite sur l’extrémité libre de la 
courroie abdominale.

Para apertar: 

Passe a ponta fixa do cinto de 

segurança pela fivela para formar uma alça. Puxe 
a ponta livre do cinto contentor.

To loosen:

 Feed the free end of the restraint belt into 

the buckle to form a loop. Then, pull the anchored end 
of the restraint belt.

Para aflojar: 

Introduce el extremo libre del cinturón de 

seguridad en la hebilla para formar un bucle. Luego, 
jala el extremo fijo del cinturón de seguridad.

Pour desserrer :

 Glisser l’extrémité libre de la courroie 

abdominale dans le passant pour former une boucle. 
Tirer ensuite sur l’extrémité ancrée de la courroie de 
retenue.

Para soltar: 

Passe a ponta solta do cinto de segurança 

através da fivela para formar uma alça. Puxe a ponta 
ancorada do cinto de segurança.

Summary of Contents for GVG42

Page 1: ...OWNER S MANUAL MANUAL DEL USUARIO GUIDE DE L UTILISATEUR MANUAL GVG42...

Page 2: ...ange autres que ceux approuv s par le fabricant IMPORTANTE Leia as instru es antes de usar a cadeirinha GUARDE AS INSTRU ES PARA FUTURA REFER NCIA Antes montar ou de cada uso verifique se o produto n...

Page 3: ...unciona com tr s pilhas alcalinas C LR14 n o inclu das Para maior durabilidade use pilhas alcalinas ATEN O A coloca o e substitui o das pilhas devem ser realizadas por um adulto utilizando a ferrament...

Page 4: ...prolonged periods of sleep ADVERTENCIA Peligro de ca das Beb s han sufrido fracturas de cr neo debido a ca das de mecedoras Use la mecedora NICAMENTE sobre el piso SIEMPRE usa el sistema de sujeci n A...

Page 5: ...edresser pour s asseoir ou s il p se plus de 9 kg 20 lb Ce produit n est pas con u pour remplacer un lit d enfant ou un berceau pour de longues p riodes de sommeil RISCO DE QUEDA H casos de beb s que...

Page 6: ...ezas pueden venir embaladas en la almohadilla IMPORTANT Retirer tous les l ments de l emballage et s assurer d avoir toutes les pi ces avant de commencer l assemblage Il se peut que des pi ces aient t...

Page 7: ...s parafusos com a chave Phillips N o aperte demais os parafusos M4 x 22 mm x 6 You may want to install batteries in the soother before assembly See Battery Installation section Si lo desea puede insta...

Page 8: ...t plat est vers le bas et que le c t cheville est vers l int rieur Observa o Certifique se que o lado plano esteja para baixo e o lado com pino fique para dentro Place the back base tube on a flat sur...

Page 9: ...eral no tubo base 6 Hint Make sure flat side is down and the peg side is inward Atenci n Aseg rate de que el lado plano est hacia abajo y el lado de la clavija hacia adentro Conseil S assurer que le c...

Page 10: ...ale sur le coude du montant lat ral Encaixe a extremidade do pedal na dobra do tubo lateral Turn the assembly over and fit the foot pedal cover to the foot pedal Voltea Gira el ensamblaje y ajusta la...

Page 11: ...n posici n vertical Mettre l assemblage l endroit pour assembler le repose pieds Positionner le repose pieds de sorte que l unit de vibrations soit l endroit Vire o conjunto para cima para montar o ap...

Page 12: ...ecteur ne semble pas s ins rer essayer de l assembler de l autre c t Coloque e segure o conector ao encosto Caso n o esteja encaixando tente no outro lado 13 Push the seat back to be sure it is comple...

Page 13: ...15 x 1 16 Place and hold a connector to the seat back Coloca y mant n un conector en el respaldo del asiento Placer et tenir en place un connecteur sur le dossier Coloque e segure o conector ao encos...

Page 14: ...sin sur le dossier Encaixe o bolso superior da almofada no encosto do assento Lift the footrest to fit the pad lower pocket on it Levanta el reposapi s para ajustar el bolsillo inferior de la almohadi...

Page 15: ...choado no retentor da barra de brinquedos e nas linguetas de cada lado da estrutura 20 Don t forget to fasten the pad buckle Tip the product over and fasten the buckles Make sure you hear a click Recu...

Page 16: ...barra de juguetes se puede quitar Simplemente sujeta la leng eta de la parte de atr s de la barra de juguetes y lev ntala La barre jouets est amovible Saisir la patte sur l arri re de la barre jouets...

Page 17: ...te os parafusos e remova a tampa do compartimento de pilhas Coloque tr s pilhas alcalinas C LR14 Feche a tampa do compartimento de pilhas e aperte o parafuso Protect the environment by not disposing o...

Page 18: ...cci n opuesta al ni o para garantizar que est bien asegurado El sistema de sujeci n debe permanecer conectado Aprieta cada cintur n de modo que el sistema de sujeci n quede bien ajustado a tu peque o...

Page 19: ...ixa do cinto de seguran a pela fivela para formar uma al a Puxe a ponta livre do cinto contentor To loosen Feed the free end of the restraint belt into the buckle to form a loop Then pull the anchored...

Page 20: ...funciona correctamente restablece el circuito electr nico Pon el bot n para encender en apagado y nuevamente en encendido Mettre l interrupteur MARCHE ou ARR T Appuyer sur le bouton de vibrations pou...

Page 21: ...de la machine une fois sec Pour retirer le coussin d tacher la lani re l arri re du coussin puis retirer le coussin Nettoyer le cadre et la barre jouets avec un linge humide et une solution nettoyante...

Page 22: ...el distribuidor o con un t cnico de radio TV Nota Los cambios o modificaciones no expresamente autorizados por el fabricante responsable del cumplimiento de las normas puede cancelar la autoridad del...

Page 23: ...s solo debe realizarse con la supervisi n de un adulto Lors de circonstances exceptionnelles des substances liquides peuvent s couler des piles et provoquer des br lures chimiques ou endommager le pro...

Page 24: ...a 151 Centro Empresarial Juan de Arona Torre C Piso 7 Oficina 704 San Isidro Lima 27 Per RUC 20425853865 Reg Importador 02350 12 JUE DIGESA Tel 0800 54744 E mail Latinoam rica servicio clientes mattel...

Reviews: