background image

e

Assembly   

f

Assemblage   

S

Montaje

e

This package contains small parts. Adult assembly
is required.

f

Petits éléments détachables susceptibles d’être
avalés. Doit être assemblé par un adulte.

S

Este paquete incluye piezas pequeñas. Requiere
montaje por un adulto.

e

CAUTION   

f

MISE EN GARDE

S

PRECAUCIÓN

e

Backboard

f

Panneau

S

Tabla

1

e

Proper label application will help to keep the label looking 
its best!

• Wash your hands before applying the label.
• Make sure the area where the label will be applied is clean

and dry. Wipe the backboard with a clean, soft, dry cloth to
remove any dust or oils.

• For best results, avoid applying the label more than once.
• Peel the backing from one half of the label. Do not remove all

of the backing! 

• Align the side edge of the label (where backing is removed)

with the side edge of the label area on the backboard.

• Carefully apply the side edge of the label to the side edge of

the label area on the backboard.

• While rubbing the label in place, continue to peel the backing

from the other half of the label.

• After applying the label, rub the label firmly with a cloth to

make sure the label is adhered to the backboard.

• Dispose of the label backing properly.

f

Coller l’autocollant avec soin pour un résultat satisfaisant 
et durable !

• Se laver les mains avant de commencer.
• S’assurer que l’endroit où sera apposé l’autocollant est propre

et sec. Essuyer le panneau à l’aide d’un linge propre, doux et
sec pour enlever la poussière et les dépôts graisseux.

• Pour de meilleurs résultats, éviter de coller l’autocollant plus

d’une fois.

• Enlever une moitié de la pellicule protégeant l’autocollant.

Ne pas enlever toute la pellicule !  

• Aligner le bord de l’autocollant (où la pellicule a été enlevée)

avec le bord de l’endroit où il doit être apposé sur le panneau.

e

Side Edge

f

Côté

S

Borde lateral

e

Side Edge

f

Côté

S

Borde lateral

• Apposer soigneusement le bord de l’autocollant sur le bord de

l’endroit où il doit être apposé.

• Tout en frottant l’autocollant pour qu’il adhère bien, enlever la

pellicule protégeant l’autre moitié de l’autocollant.

• Une fois l’autocollant apposé, le frotter vigoureusement avec

un linge pour s’assurer qu’il adhère bien au panneau.

• Jeter la pellicule dans un conteneur réservé à cet usage.

S

La colocación correcta del adhesivo ayudará a que éste luzca
de manera óptima.

• Lávese las manos antes de pegar el adhesivo.
• Cerciórese de que el área donde va a pegar el adhesivo esté

limpia y seca. Limpie la tabla con un paño limpio, suave y seco
para eliminar el polvo o grasa.

• Para óptimos resultados, evite pegar el adhesivo más de 

una vez.

• Despegue el dorso de una parte del adhesivo. ¡No despegue

todo el papel del dorso! 

• Alinee el borde lateral del adhesivo (parte de la que despegó

el papel del dorso) con el borde lateral del área del adhesivo
en la tabla.

• Pegue cuidadosamente el borde lateral del adhesivo en el

borde lateral del área del adhesivo en la tabla.

• Mientras frota el adhesivo para que se adhiera bien, despegue

el papel del dorso del otro lado del adhesivo.

• Después de pegar el adhesivo, frote el adhesivo con firmeza

con un paño para cerciorarse de que el adhesivo se adhiera a
la tabla.

• Deseche el papel del dorso del adhesivo en un contenedor.

e

Axle

f

Essieu

S

Eje

e

Cap Nut

f

Écrou
borgne

S

Tuerca ciega

e

Block of Wood

f

Bloc de bois

S

Bloque de madera

e

• Place a cap nut on a scrap block of wood.
• Place one end of the axle into the cap nut.
• Tap the other end of the axle with a hammer. Make sure the

cap nut is securely attached to the axle.

f

• Placer un écrou borgne sur le bloc de bois.
• Insérer une extrémité de l’essieu dans l’écrou borgne.
• Frapper l’autre extrémité de l’essieu avec un marteau.

S’assurer que l’écrou borgne est solidement fixé à l’essieu.

S

• Coloque una tuerca ciega en un bloque de madera.
• Coloque un extremo del eje en la tuerca ciega.
• Golpee el otro extremo del eje con un martillo. Verifique que la

tuerca ciega quede bien fija al eje.

2

3

Summary of Contents for GROW TO PRO BASKETBALL 72408

Page 1: ...hauteur du support ne doit tre r gl e que par un adulte S Conservar estas instrucciones para futura referencia Herramientas necesarias para el montaje Desarmador de cruz martillo bloque de madera no i...

Page 2: ...r S Nota No se muestra el adhesivo e Wheel f Roue S Rueda e Plug f Bouchon S Tap n e Base f Base S Base e Net Ring Assembly f Assemblage filet anneau S Unidad de red aro e 6 x 1 6 cm 5 8 Screw 4 f Vis...

Page 3: ...igneusement le bord de l autocollant sur le bord de l endroit o il doit tre appos Tout en frottant l autocollant pour qu il adh re bien enlever la pellicule prot geant l autre moiti de l autocollant U...

Page 4: ...e Axle f Essieu S Eje e Cap Nut f crou borgne S Tuerca ciega 4 e Slide a wheel to each end of the axle Turn the base upside down Fit the axle into the groove in the base Press down firmly on the wheel...

Page 5: ...introd zcalo en el orificio en la base Nota Despu s de que el montaje est completo llene la base con agua o aproximadamente 110 kg de arena agua y arena no incluidas para que el producto se mantenga...

Page 6: ...ole in the net assembly Partially tighten the screws with a Phillips screwdriver Turn the rim over to ensure that the net loops are still in the grooves and through the ring tabs beforecompletely tigh...

Page 7: ...r de manera que el extremo recto quede para abajo y el extremo curveado para arriba y apuntando en direcci n opuesta a la base Consejo Para un montaje m s f cil aplique jab n l quido o frote la parte...

Page 8: ...4 5 6 e IMPORTANT Assembly of the lower post is a permanent assembly Align the rib on the bottom of the lower post with the groove in the opening in the base Hint For easier assembly apply a small amo...

Page 9: ...rificio e Peg f Cheville S Clavija 15 9 e If the lever comes off simply re attach it Insert the peg on one side of the lever into the hole in the collar Snap the other peg in the lever into the other...

Page 10: ...eaucoup de force s assurer de ne pas avoir le visage ou la poitrine au dessus du panneau S La altura del aro es de un metro Para aumentar la altura del aro a 1 2 metros 1 5 metros o a 1 8 metros coloq...

Page 11: ...ec un savon doux de l eau et un chiffon propre Rincer l eau ti de pour liminer les r sidus de savon S assurer de vider l eau de la base avant de ranger le produit pour une longue p riode Si l eau g le...

Page 12: ...RGENTINA Mattel Argentina S A Avenida Libertador 1515 C P 1638 Buenos Aires Argentina COLOMBIA Mattel Colombia S A calle 123 7 07 P 5 Bogot BRASIL Mattel do Brasil Ltda Rua Jaceru 151 CEP 04705 000 S...

Reviews: