5
Loosen the screw in the battery
compartment door and remove the door.
Insert a new AA (LR6)
alkaline
battery.
Replace the battery compartment
door and tighten the screw. Do not
over-tighten.
If this product begins to operate
erratically, you may need to reset the
electronics. Slide the power switch off
and then back on.
When sounds or light become faint or
stop, it’s time for an adult to change
the batteries.
Aflojar el tornillo de la tapa del
compartimento de pilas y retirar la tapa.
Introducir 1 pila nueva
alcalina
AA (LR6) x 1,5V.
Cerrar la tapa del compartimento de
pilas y apretar el tornillo. No apretar
en exceso.
Si este producto no funciona
correctamente, restablecer el circuito
electrónico. Poner el interruptor de
encendido en apagado y nuevamente
en encendido.
Cuando los sonidos o luz pierdan
intensidad o dejen de funcionar, es hora
de sustituir las pilas.
BATTERY INSTALLATION
COLOCACIÓN DE LA PILA
Power Switch
Power Switch
Interruptor de encendido
Interruptor de encendido
Protect the environment by not disposing of
this product or any batteries with household
waste. This symbol indicates that this product
shall not be treated as household waste.
Check your local authority for recycling
advice and facilities.
Protege el medio ambiente no desechando
este producto o cualquier batería en la basura.
Este símbolo indica que se debe desechar
apropiadamente este producto. Consulta con
tu gobierno local en cuanto a información
sobre centros de reciclaje en tu localidad.