background image

5

ATTENTION

ATENÇÃO

Danger de chute :

 Des bébés ont subi des fractures du crâne en tombant 

d’un siège sauteur.

• 

Utiliser le siège sauteur 

UNIQUEMENT

 sur le sol.

• 

TOUJOURS

 utiliser le système de retenue. Il doit être bien ajusté, même si 

l’enfant dort.

• 

NE JAMAIS

 soulever ou transporter l’enfant dans le siège sauteur.

• 

NE JAMAIS

 utiliser la barre-jouets comme poignée.

Danger d’étouffement :

 Des bébés ont suffoqué lorsque le siège sauteur 

a basculé sur une surface molle.

• 

NE JAMAIS

 utiliser sur un lit, un canapé, un coussin ou autre surface molle.

• 

NE JAMAIS

 laisser l’enfant sans surveillance.

Pour prévenir les risques de 

chute

 et 

d’étouffement

 :

• 

TOUJOURS

 utiliser le système de retenue. Il doit être bien ajusté, même si 

l’enfant dort.

• 

CESSER

 d’utiliser le siège sauteur lorsque l’enfant essaie de se redresser 

pour s’asseoir ou s’il pèse plus de 9 kg (20 lb).

Ce produit n’est pas conçu pour remplacer un lit d’enfant ou un berceau 
pour de longues périodes de sommeil.

RISCO DE QUEDA:

 Há casos de bebês que sofreram fraturas no crânio ao 

cair de cadeirinhas.

• 

Use a cadeirinha 

SOMENTE

 no chão.

• 

SEMPRE

 use os cintos de segurança. Ajuste bem até ficar confortável, 

mesmo que o bebê adormeça.

• 

NUNCA

 levante ou carregue o bebê na cadeirinha.

• 

NUNCA

 use a barra de brinquedos como alça.

PERIGO DE ASFIXIA:

 Há casos de bebês que asfixiaram ao virar a cadeirinha 

em superfícies macias.

• 

NUNCA

 colocar a cadeirinha em cima de cama, sofá, almofada ou outras 

superfícies macias.

• 

NUNCA

 deixe a criança sozinha.

Para evitar 

quedas

 e 

asfixia

:

• 

SEMPRE

 use os cintos de segurança. Ajuste bem até ficar confortável, 

mesmo que o bebê adormeça.

• 

PARE

 de usar o produto quando o bebê começar a tentar sentar, ou quando 

ele atingir 9Kg (10lb), o que acontecer primeiro.

O produto não deve substituir o berço por períodos prolongados de sono.

Summary of Contents for GPN10

Page 1: ...GPN10 OWNER S MANUAL MANUAL DEL USUARIO GUIDE DE L UTILISATEUR MANUAL...

Page 2: ...rios ou pe as de reposi o diferentes das providas e aprovadas pelo fabricante BEFORE YOU BEGIN ANTES DE EMPEZAR AVANT DE COMMENCER ANTES DE COME AR Adult assembly is required Tool needed for assembly...

Page 3: ...iona com pilha alcalina D LR20 n o inclu da Para maior durabilidade use pilhas alcalinas ATEN O A coloca o e substitui o das pilhas devem ser realizadas por um adulto utilizando a ferramenta adequada...

Page 4: ...b or bassinet for prolonged periods of sleep Peligro de ca das Beb s han sufrido fracturas de cr neo debido a ca das de mecedoras Use la mecedora NICAMENTE sobre el piso SIEMPRE use el sistema de suje...

Page 5: ...esser pour s asseoir ou s il p se plus de 9 kg 20 lb Ce produit n est pas con u pour remplacer un lit d enfant ou un berceau pour de longues p riodes de sommeil RISCO DE QUEDA H casos de beb s que sof...

Page 6: ...lips N o aperte demais os parafusos You may want to install batteries in the soother before assembly See Battery Installation section Si lo desea puede instalar las pilas en el arrullador antes de mon...

Page 7: ...he peg side is outward Aseg rate de que el lado plano est hacia abajo y el lado de la sonaja hacia afuera S assurer que le c t plat est vers le bas et que le c t cheville est vers l ext rieur Certifiq...

Page 8: ...he peg side is outward Aseg rate de que el lado plano est hacia abajo y el lado de la sonaja hacia afuera S assurer que le c t plat est vers le bas et que le c t cheville est vers l ext rieur Certifiq...

Page 9: ...9 7 8 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE MONTAGEM...

Page 10: ...10 9 10 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE MONTAGEM x 1 x 1...

Page 11: ...ur arri re du coussin sur celui ci Levante o apoio dos p s para encaixar o bolso inferior da almofada no mesmo Fit the pad upper pocket to the seat back Ajusta el bolsillo superior de la almohadilla e...

Page 12: ...ullador Glisser le coussin autour de l unit de vibrations Encaixe a almofada em volta do aparelho vibrador The toy bar is removable Simply press the tab on the back of the toy bar and lift La barra de...

Page 13: ...para acceder al compartimento de pilas Tirer sur le coussin pour le d tacher des dispositifs de retenue et de l unit de vibrations Retirer ensuite le coussin du dessous du repose pieds pour acc der a...

Page 14: ...n para encender en apagado y nuevamente en encendido Desserrer la vis du compartiment de la pile et lever pour enlever le couvercle Ins rer une pile alcaline D LR20 Remettre le couvercle du compartim...

Page 15: ...eci n debe permanecer conectado Aprieta cada cintur n de modo que el sistema de sujeci n quede bien ajustado a tu peque o Positionner le coussin de retenue entre les jambes de l enfant et attacher les...

Page 16: ...ixa do cinto de seguran a pela fivela para formar uma al a Puxe a ponta livre do cinto contentor To loosen Feed the free end of the restraint belt into the buckle to form a loop Then pull the anchored...

Page 17: ...la pila y sustituirla por 1 pila nueva alcalina D LR20 x 1 5 V Mettre l interrupteur MARCHE ou ARR T IMPORTANT Si la pile est faible il se peut que les vibrations ne fonctionnent pas ou que le produit...

Page 18: ...la barre jouets et les jouets avec un chiffon humide et une solution nettoyante douce Ne pas plonger la barre jouets dans l eau Ne pas utiliser de javellisant Ne pas utiliser de nettoyants puissants...

Page 19: ...uer des br lures chimiques ou endommager le produit Pour viter que les piles ne coulent Ne pas m langer des piles us es avec des piles neuves ou diff rents types de piles alcalines standard carbone zi...

Page 20: ...69 PER Mattel Per S A Av Juan de Arona 151 Centro Empresarial Juan de Arona Torre C Piso 7 Oficina 704 San Isidro Lima 27 Per RUC 20425853865 Reg Importador 02350 12 JUE DIGESA Tel 0800 54744 E mail L...

Reviews: