background image

10

Hint: 

If converting from newborn mode, 

remove each strap on the mat from each slot 
in the base feet.

1.

  Fold the top of the mat over.

2.

  Fit the lower straps on the mat into the 

slots in the front base feet. Make sure the 
tab on each strap forms a “T” on the other 
side of the slot.

3.

  Insert the plastic tabs on each side of the 

mat into the slots in the base.

Remarque :

 pour transformer de la position 

jeu allongé à la position jeu assis, retirez les 
lanières du tapis de chaque fente des pieds 
de la base.

1.

  Repliez le haut du tapis vers l’avant.

2.

  Insérez les lanières au bas du tapis 

dans les fentes des pieds à l’avant de la 
base. Assurez-vous que la languette à 
l’extrémité de chaque lanière forme un 
« T » de l’autre côté de la fente.

3.

  Insérez les languettes en plastique situées 

de chaque côté du tapis dans les fentes de 
la base.

Atención: 

Al transformar el producto desde 

la opción Recién nacido, retirar las cintas en 
forma de “T” de las patas de la base.

1.

  Doblar la parte superior de la mantita 

hacia abajo.

2.

  Introducir las cintas inferiores de la 

mantita en las ranuras de las patas 
delanteras de la base. Asegurarse de que 
el extremo de cada cinta forme una “T” en 
el otro lado de la ranura.

3.

  Introducir las lengüetas de plástico de 

cada extremo de la mantita en las ranuras 
de la base.

Hinweis: 

Zur Umwandlung des Produkts 

vom Spielen im Liegen zum Spielen im 
Sitzen alle an der Decke befindlichen 
Befestigungsriemen aus den Schlitzen in den 
Basisteilfüßen entfernen.

1.

  Klappen Sie den oberen Teil der Decke um.

2.

  Stecken Sie die an der Decke befindlichen 

unteren Befestigungsriemen in die Schlitze 
in den vorderen Basisteilfüßen. Achten 
Sie darauf, dass die Lasche an jedem der 
Befestigungsriemen auf der anderen Seite 
der Schlitze ein „T“ bildet.

3.

  Stecken Sie die an jeder Seite der Decke 

befindlichen Kunststofflaschen in die 
entsprechenden Schlitze der Basisteile, 
und lassen Sie sie einrasten.

Suggerimento: 

In caso di conversione dalla 

modalità neonato, rimuovere ogni fascetta 
del tappetino dall’asola corrispondente alla 
base dei piedini.

1.

  Ripiegare la parte superiore del tappetino.

2.

  Inserire le fascette inferiori del tappetino 

nelle asole dei piedini frontali della base. 
Assicurarsi che la linguetta all’estremità di 
ogni fascetta formi una “T” sull’altro lato di 
ciascuna asola.

3.

  Inserire le linguette di plastica situate su 

ogni estremità del tappetino nelle asole 
della base.

Tip: 

Als het speelgoed voorheen voor een 

pasgeboren baby is gebruikt, moet je eerst 
de riempjes van de mat losmaken van 
de voetjes.

1.

  Vouw de bovenkant van de mat om.

2.

  Bevestig de onderste riempjes van de 

mat in de gleufjes van de voetjes. De 
riemtabjes moeten aan de achterkant van 
de gleufjes een ‘T’ vormen.

3.

  Steek de plastic tabjes aan weerszijden van 

de mat in de gleufjes van het onderstuk.

Summary of Contents for GLK31

Page 1: ...tantes Guardar estas instrucciones para futura referencia ya que contienen informaci n de importancia acerca de este producto Diese Anleitung bitte f r R ckfragen und weitere sp tere Verwendung aufbew...

Page 2: ...bases Drei Alkali Batterien AAA LR03 erforderlich nicht enthalten Zum Auswechseln und Einlegen der Batterien erforderliches Werkzeug Kreuzschlitzschraubenzieher nicht enthalten Der Zusammenbau durch e...

Page 3: ...onvenir essayez avec l autre pied Atenci n Cada base ha sido dise ada para encajar en el arco de una sola manera Si no encaja bien a la primera probar con la otra base Hinweis Die Basisteile sind so k...

Page 4: ...59200 Kuala Lumpur Malaysia Tel 03 33419052 BELGI BELGIQUE Mattel Belgium Consumentenservice Trade Mart Atomiumsquare Bogota 202 B 275 1020 Brussels Gratis nummer Belgi 0800 16 936 Gratis nummer Luxe...

Page 5: ...t tre n cessaire de r initialiser le syst me lectronique Faites glisser le bouton de mise en marche volume sur arr t puis de nouveau sur marche Lorsque les sons ou les lumi res faiblissent ou s arr te...

Page 6: ...Check your local authority for recycling advice and facilities Prot gez l environnement en ne jetant pas ce produit et tout type de piles avec les ordures m nag res Ce symbole indique que ce produit n...

Page 7: ...o en una cuna o parque No a adir cintas correas u otros elementos al gimnasio Um m gliche Verletzungen durch Umschlingen zu vermeiden das Produkt niemals in einem Kinderbett oder Laufstall platzieren...

Page 8: ...robar que ha quedado bien fijada 2 Los juguetes pueden colgarse de las distintas cintas del gimnasio 1 Stecken Sie die an der Decke befindlichen Befestigungsriemen in die jeweiligen Schlitze in den Ba...

Page 9: ...9 2 1 3 SITTER MODE JEU ASSIS OPCI N BEB QUE SABE SENTARSE SPIELEN IM SITZEN MODALIT SEDUTO ZITTENDE BABY...

Page 10: ...is Zur Umwandlung des Produkts vom Spielen im Liegen zum Spielen im Sitzen alle an der Decke befindlichen Befestigungsriemen aus den Schlitzen in den Basisteilf en entfernen 1 Klappen Sie den oberen T...

Page 11: ...4 Descolgar los juguetes del arco y encajarlos en las clavijas de las patas 1 Entfernen Sie die an der Decke befindlichen Kunststofflaschen aus den entsprechenden Schlitzen der Basisteile 2 Entfernen...

Page 12: ...12 MUSIC SOUND EFFECTS LIGHTS MUSIQUE EFFETS SONORES ET LUMI RES M SICA SONIDOS Y LUCES MUSIK GER USCHEFFEKTE UND LICHTER MUSICA SUONI E SHOW DI LUCI MUZIEK GELUIDSEFFECTEN EN LICHTJES...

Page 13: ...el arco suenan 20 minutos de m sica y sonidos Stellen Sie den Ein Ausschalter Lautst rkeregler auf EIN leise EIN laut oder AUS Den Einstellungsschalter auf folgende Einstellungen einstellen Kurze Spie...

Page 14: ...En circunstancias excepcionales las pilas pueden desprender l quido corrosivo que podr a provocar quemaduras o da ar el producto Para evitar el derrame de l quido corrosivo No mezclar pilas nuevas con...

Page 15: ...cause undesired operation of the device L utilisation de ce dispositif est autoris e seulement aux conditions suivantes 1 il ne doit pas produire de brouillage et 2 il doit pouvoir tol rer tout broui...

Page 16: ...mienda tomar una de las siguientes medidas para corregir el problema Cambiar la orientaci n o localizaci n de la antena receptora Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor Ponerse en contact...

Reviews: