10
7
If you cannot “snap” the parts into place, you may
have assembled the seat ring backwards. Remove
the seat ring from the frames and turn it around
so that the wider, flat side is toward the front base.
Then, repeat this assembly step.
Si no puedes “encajar” las partes en su lugar,
es posible que hayas ajustado el aro del asiento
al revés. Retira el aro del asiento de los marcos
y gíralo para que el costado plano y más ancho
quede frente a la base delantera. Luego, repite
este paso de montaje.
S’il est impossible d’enclencher l’anneau du siège,
il a peut-être été assemblé à l’envers. Retirer
l’anneau et le retourner afin que le côté large
et plat soit orienté vers la base avant. Ensuite,
répéter cette étape d’assemblage.
Se você não conseguuencaixar as partes no local
adequado, você pode ter montado ao contrário.
Remova o aro do assento das estruturas e vire do
outro lado, de modo que o lado mais largo e plano
fique na direção da base frontal. Então, repita
o passo de montagem.
8