4
3
11
G
Windmill Base
F
Base du moulin à vent
D
Windmühlenbasis
N
Onderstuk windmolen
I
Base Mulino a Vento
E
Base del molino
K
Underdel til vindmølle
P
Base do Moinho
T
Tuulimyllyn alusta
M
Vindmøllesokkel
s
Väderkvarnsgrund
R
µ¿ÛË ∞ÓÂÌfiÌ˘ÏÔ˘
G
Windmill Blades
F
Ailes du moulin à vent
D
Windmühlenflügel
N
Wieken windmolen
I
Pale Mulino a Vento
E
Aspas del molino
K
Møllevinger
P
Pás do Moinho
T
Tuulimyllyn siivet
M
Vindmølleblad
s
Väderkvarnsvingar
R
"¶ÙÂÚ‡ÁÈ·" ∞ÓÂÌfiÌ˘ÏÔ˘
G
•
“Snap”
the factory into the factory base.
F
•
Emboîter
l’usine dans la base de l’usine.
D
• Die Fabrik auf die Fabrikbasis stecken und
“
einrasten”
lassen.
N
•
Klik
de fabriek vast op het onderstuk.
I
•
“Agganciare”
la fabbrica alla base
della fabbrica.
E
•
Encajar
la fábrica en su base.
K
•
“Klik”
fabrikken fast i underdelen.
P
•
Encaixe
a fábrica na base.
T
•
Napsauta
tehdas kiinni alustaansa.
M
•
“Knepp”
fabrikken fast til fabrikksokkelen.
s
•
“Knäpp”
fast fabriken i fabriksbasen.
R
•
«∞ÛÊ·Ï›ÛÙ» ÙÔ ÂÚÁÔÛÙ¿ÛÈÔ ÛÙË
‚¿ÛË ÙÔ˘.
G
Assembly is now complete!
F
L’assemblage est maintenant terminé !
D
Der Zusammenbau ist jetzt beendet!
N
Het in elkaar zetten is nu voltooid!
I
Il montaggio è ora completo!
E
¡El montaje del juguete ha finalizado!
K
Legetøjet er nu samlet!
P
A montagem está completa!
T
Nyt lelu on valmis!
M
Monteringen er ferdig!
s
Monteringen är nu klar!
R
∏ Û˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË ÔÏÔÎÏËÚÒıËÎÂ!
G
Windmill
F
Moulin à vent
D
Windmühle
N
Windmolen
I
Mulino a Vento
E
Molino
K
Vindmølle
P
Moinho
T
Tuulimylly
M
Vindmølle
s
Väderkvarn
R
∞ÓÂÌfiÌ˘ÏÔ˜
G
Factory
F
Usine
D
Fabrik
N
Fabriek
I
Fabbrica
E
Fábrica
K
Fabrik
P
Fábrica
T
Tehdas
M
Fabrikk
s
Fabrik
R
∂ÚÁÔÛÙ¿ÛÈÔ
G
Factory Base
F
Base de l’usine
D
Fabrikbasis
N
Onderstuk fabriek
I
Base Fabbrica
E
Base de la fábrica
K
Underdel til fabrik
P
Base da Fábrica
T
Tehtaan alusta
M
Fabrikksokkel
s
Fabriksgrund
R
µ¿ÛË ∂ÚÁÔÛÙ¿ÛÈÔ˘
G
•
“Snap”
the windmill blades into the windmill.
•
“Snap”
the windmill into the windmill base.
F
•
Emboîter
les ailes du moulin à vent dans
le moulin.
•
Emboîter
le moulin dans la base du moulin.
D
• Die Windmühlenflügel in die Windmühle
stecken und
“
einrasten”
lassen.
• Die Windmühle auf die Windmühlenbasis
stecken und
“
einrasten”
lassen.
N
•
Klik
de wieken vast op de windmolen.
•
Klik
de windmolen vast op het onderstuk.
I
•
“Agganciare”
le pale del mulino a vento al
mulino a vento.
•
“Agganciare”
il mulino a vento alla base del
mulino a vento.
E
•
Encajar
las aspas del molino en éste.
•
Encajar
el molino en su base.
K
•
“Klik”
møllevingerne fast på vindmøllen.
•
“Klik”
vindmøllen fast i underdelen.
P
•
Encaixe
as pás no moinho.
•
Encaixe
o moinho na base.
T
•
Napsauta
siivet kiinni tuulimyllyyn.
•
Napsauta
tuulimylly kiinni alustaansa.
M
•
“Knepp”
vindmøllebladene til vindmøllen.
•
“Knepp”
trehuset fast til vindmøllesokkelen.
s
•
“Knäpp”
på väderkvarnsvingarna
på väderkvarnen.
•
“Knäpp”
på väderkvarnen på
väderkvarnsgrunden.
R
•
«∞ÛÊ·Ï›ÛÙ» Ù· ÙÂÚ‡ÁÈ· ÛÙÔÓ ·ÓÂÌfiÌ˘ÏÔ.
•
«∞ÛÊ·Ï›ÛÙ» ÙÔÓ ·ÓÂÌfiÌ˘ÏÔ ÛÙË ‚¿ÛË ÙÔ˘.