G
Note the suggested location of the depot in each layout.
F
Noter l’emplacement suggéré de la gare dans chaque assemblage.
D
Schau dir an, wo in den Layouts das Depot platziert ist.
N
Let op de plaatsing van het depot die bij de baanopstelling wordt aanbevolen.
I
Notare la posizione suggerita della stazione per ogni tracciato.
E
Atención a la colocación recomendada de la estación en cada circuito.
K
Bemærk, hvor vi foreslår at anbringe remisen på banerne.
P
Para cada circuito, sugerimos um local para colocar o armazém.
T
Katso mihin paikkaan asema on kussakin vaihtoehdossa merkitty.
M
Legg merke til den foreslåtte plasseringen til depotet i hvert eksempel.
s
Observera var det är bäst att placera stationsbyggnaden i de olika sträckningarna.
R
¶ÚÔÛ¤ÍÙ ÙËÓ ÚÔÙÂÈÓfiÌÂÓË ı¤ÛË ÙÔ˘ ÎÂÓÙÚÈÎÔ‡ ÛÙ·ıÌÔ‡ ÛÙÔÓ Î¿ı ۯ‰ȿÛÌfi.
G
Depot
F
Gare
D
Depot
N
Depot
I
Stazione
E
Estación
K
Remise
P
Armazém
T
Rautatieasema
M
Depot
s
Stationshus
R
∫ÂÓÙÚÈÎfi˜
™Ù·ıÌfi˜
G
Try These Fun Layouts!
F
Suggestions d’assemblage de la piste
D
Probiere doch mal diese tollen Schienenlayouts!
N
Probeer ook eens deze grappige opstellingen!
I
Divertenti Tracciati Alternativi!
E
¡Monta estos circuitos!
K
Prøv disse sjove baner!
P
Experimente estes Circuitos Divertidos!
T
Kokeile näitä hauskoja ratoja!
M
Prøv disse morsomme variantene
s
Prova de här roliga spårsträckningarna!
R
¢ÔÎÈÌ¿ÛÙ ·˘ÙÔ‡˜ ÙÔ˘˜ ۯ‰ȷÛÌÔ‡˜!
G
Depot
F
Gare
D
Depot
N
Depot
I
Stazione
E
Estación
K
Remise
P
Armazém
T
Rautatieasema
M
Depot
s
Stationshus
R
∫ÂÓÙÚÈÎfi˜ ™Ù·ıÌfi˜
G
Depot
F
Gare
D
Depot
N
Depot
I
Stazione
E
Estación
K
Remise
P
Armazém
T
Rautatieasema
M
Depot
s
Stationshus
R
∫ÂÓÙÚÈÎfi˜
™Ù·ıÌfi˜
G
Depot
F
Gare
D
Depot
N
Depot
I
Stazione
E
Estación
K
Remise
P
Armazém
T
Rautatieasema
M
Depot
s
Stationshus
R
∫ÂÓÙÚÈÎfi˜
™Ù·ıÌfi˜
24