background image

G

• Hook the cars together and place them on the track.

Make sure the engine is in front.

Hint:

We do not recommend using the engine on carpets.

For best performance, use on the track provided or hard,
flat surfaces.

• Press the power button on top of the engine. The ready

light turns on.

• Hold the remote controller with the stick facing you. 

Point the remote controller toward the engine and push
the stick forward. The engine moves forward around 
the track.

• To stop the engine, pull the stick backwards to the 

stop position.

Hints:

• If you do not operate the remote controller for a few

minutes, the engine shuts off and the ready light turns
off. Press the engine power button, and operate the
remote controller to restart.

• This toy works best if you have a clear path between the

remote controller and the engine. Point the remote
controller at the engine. The maximum range of the
remote controller is about 3,5 m (12 feet).

F

• Accrocher les remorques au camion et placer le tout 

sur la piste. Veiller à bien placer la camion en tête.

Remarque :

Il n’est pas recommandé d’utiliser le camion

sur un tapis. Pour une meilleure performance, il est
conseillé de l’utiliser sur la piste fournie ou sur une 
surface dure et plane.

• Appuyer sur le bouton d’alimentation sur le dessus du

camion. Le témoin lumineux s’allume.

• Tenir la télécommande avec la manette vers soi. Diriger

la télécommande vers la cabine et pousser la manette
vers l’avant. Le camion roule sur la piste.

• Pour arrêter le camion, ramener la manette vers l’arrière

à la position d’arrêt.

Remarques :

• Si la télécommande n’est pas actionnée pendant

quelques minutes, la locomotive s’arrête et le témoin
lumineux s’éteint. Appuyer sur le bouton d’alimentation
de la locomotive et actionner la télécommande 
pour redémarrer.

• Le jouet fonctionne mieux lorsqu’il n’y a pas d’obstacle

entre la télécommande et la locomotive. Diriger la
télécommande vers la locomotive. La portée maximale
de la télécommande est de 3,5 m environ.

D

• Verbinde die Ahänger miteinander, indem du sie

einhakst, und stelle den Kipper auf die Schienen. 
Achte darauf, dass das Führerhaus vorne ist.

Hinweis:

Das Führerhaus nicht auf Teppich fahren lassen.

Für optimale Leistung, am besten auf den enthaltenen
Schienen oder auf einer harten, flachen Oberfläche 
fahren lassen.

• Drücke den Startknopf oben auf dem Führerhaus. 

Das “startbereit" Licht leuchtet auf.

• Halte die Fernsteuerung so, dass der Regler zu dir zeigt.

Halte die Fernsteuerung in Richtung Führerhaus, und
schiebe den Regler nach vorn. Das Führerhaus fährt
vorwärts die Schienen entlang. 

• Ziehe den Regler zum Anhalten des Führerhauses zurück

auf die Halteposition.

Hinweise:

• Wird die Fernbedienung einige Minuten lang nicht

benutzt, schaltet sich die Lokomotive automatisch aus,
und das "startbereit" Licht geht aus. Möchtest du wieder
losfahren, drücke den Startknopf auf der Lokomotive, und
betätige die Fernsteuerung.

• Dieses Spielzeug funktioniert am besten, wenn sich

zwischen Fernsteuerung und Lokomotive keine
Hindernisse befinden. Richte die Fernsteuerung auf die
Lokomotive. Der Abstand zwischen Fernsteuerung und
Lokomotive darf maximal 3,5 Meter betragen.

N

• Haak de wagons aan elkaar vast en zet ze op de baan.

Zorg ervoor dat de locomotief voorop rijdt.

Tip:

Wij adviseren om de locomotief niet op tapijt te

gebruiken. Voor de beste prestaties de locomotief op 
de bijgeleverde baan of op een harde en vlakke
ondergrond gebruiken.

• Druk op de aan/uit-knop bovenop de locomotief. 

Het lampje gaat branden.

• Houd de afstandsbediening met de stick naar je toe.

Richt de afstandsbediening op de locomotief en duw 
de stick naar voren. De trein rijdt vooruit over de baan. 

• Om de trein te laten stoppen de stick naar achteren naar

de stopstand bewegen.

Tips:

• Als je de afstandsbediening gedurende een aantal

minuten niet gebruikt, zal de locomotief tot stilstand
komen  en gaat het lampje uit. Druk op de aan/uit-knop
van de locomotief en gebruik de afstandsbediening om 
te herstarten.

• Dit speelgoed werkt het best als er zich geen obstakels

tussen de afstandsbediening en de locomotief bevinden.
Richt de afstandsbediening op de locomotief. Het bereik
van de afstandsbediening is ongeveer 3,5 meter.

I

• Agganciare i vagoni e posizionarli sui binari. 

Controllare che la locomotiva sia davanti.

Suggerimento:

E’ sconsigliabile usare la locomotiva sui

tappeti. Per risultati ottimali, usarla sui binari forniti o su
superfici piatte e rigide.

• Premere il tasto di attivazione situato sopra la locomotiva.

La luce di via si accende.

• Tenere il radiocomando con la leva rivolta verso di voi.

Puntare il radiocomando verso la locomotiva e spingere
in avanti la leva. Il treno si muoverà lungo i binari.

• Per fermare la locomotiva, tirare indietro la leva verso 

la posizione di stop.

Suggerimenti:

• Se il radiocomando non viene utilizzato per alcuni minuti,

la locomotiva e la luce di via si spengono. Premere il
tasto di attivazione della locomotiva, e azionare il
radiocomando per ripartire.

• Il giocattolo funzionerà in modo ottimale quando non vi

siano ostacoli tra il radiocomando e la locomotiva.
Puntare il radiocomando verso la locomotiva. La portata
massima del radiocomando è di circa 3,5 m.

E

• Unir los vagones del tren y situarlos sobre la vía,

asegurándose de poner la locomotora en primer lugar.

Atención:

recomendamos no utilizar la locomotora sobre

moqueta o alfombras. Para un mejor funcionamiento,
utilizarla sobre el circuito incluido o sobre una superficie
dura y lisa.

• Apretar el botón de encendido situado en la parte 

de arriba de la locomotora y la luz de funcionamiento 
se encenderá.

• El niño debe sujetar el control remoto con la palanca

hacia sí, dirigiéndolo hacia la locomotora, y empujar 
la palanca hacia delante. El tren avanzará por la vía.

• Para detenerlo, tirar de la palanca hacia atrás hasta 

la posición de parada.

Atención:

• Si el niño deja de utilizar el control remoto durante 

unos minutos, la locomotora y la luz de funcionamiento
se apagarán automáticamente. Apretar el botón de
encendido y utilizar el control remoto para reactivar 
el juguete.

• Este juguete funciona mejor si la trayectoria entre el

control remoto y la locomotora está libre de obstáculos.
Recomendamos dirigir el control remoto hacia la
locomotora. El radio máximo de alcance del control
remoto es de aproximadamente 3,5 metros.

18

Summary of Contents for GEO TRAX B1836

Page 1: ...B1836 www fisher price com www fisher price com...

Page 2: ...Puente C 6 Curvas D 5 Rectas E 2 Cruces F 2 Rampas con puente G 2 Desv os H Puente de gr a I Estaci n J Base de la estaci n K Anilla de la mina L Marco de la anilla M Edificio de la mina de carb n N...

Page 3: ...C x6 x5 x2 E x2 G H I L M S X Y Z W D x2 N Q R A B x2 x2 F K P V T J O x2 x2 x2 x3 U 3...

Page 4: ...ch nicht enthalten Zusammenbau durch einen Erwachsenen erforderlich Zum Einlegen der Batterien ist ein Kreuzschlitz schraubenzieher erforderlich nicht enthalten N Bewaar deze gebruiksaanwijzing Kan la...

Page 5: ...t I Localizzare lo scomparto pile sul retro della locomotiva Allentare le viti dello sportello dello scomparto pile con un cacciavite a stella Rimuovere lo sportello e inserire tre pile alcaline forma...

Page 6: ...trella desenroscar el tornillo de la tapa retirarla e introducir 3 pilas alcalinas tipo 3 x AAA LR03 x 1 5V Volver a tapar el compartimento y fijar el tornillo de la tapa con un destornillador de estr...

Page 7: ...peelgoed voor langere tijd niet wordt gebruikt de batterijen verwijderen Lege batterijen altijd uit het speelgoed product verwijderen Batterijen inleveren als KCA Zorg ervoor dat er geen kortsluiting...

Page 8: ...quedo produto Depositar as pilhas em contentor especial de pilhas N o ligar os terminais em curto circuito Usar apenas pilhas do mesmo tipo ou de tipo equivalente conforme recomendado N o carregar pil...

Page 9: ...nrutschenger sts in die in der Kohlenstation befindlichen L cher stecken Die Stifte der St tzpfeilereinheit in das Kohlenrutschenger st stecken Die Kohlenrutsche auf das Kohlenrutschenger st setzen N...

Page 10: ...linguette delle tubazioni alle fessure della base delle tubazioni E Encajar las leng etas de la f brica de tuber as en las ranuras de la base de sta K Klik tappene p r rv rket fast i hullerne i bunde...

Page 11: ...ls wipe the surface of the toy with a clean dry cloth to remove dust or oils For best results avoid repositioning a label once it has been applied Apply labels as shown in the illustration F Apposer l...

Page 12: ...x2 12 10 13 17 16 2 4 5 5 6 7...

Page 13: ...ist jetzt beendet N Het in elkaar zetten is nu voltooid I Il montaggio ora completo E El montaje del juguete ha finalizado K Leget jet er nu samlet P A montagem est completa T Nyt lelu on valmis M Mon...

Page 14: ...ections de piste s embo tent facilement D Die Schienenteile lassen sich leicht zusammensetzen N De baandelen kunnen eenvoudig aan elkaar worden vastgeklikt I I segmenti di strada si agganciano facilme...

Page 15: ...ondente Posizionare gli edifici i cartelli e le sbarre di accesso lungo il tracciato E Todos los edificios se ales y barreras tienen una peque a leng eta que encaja en una muesca correspondiente situa...

Page 16: ...buurt van de wielen zodat het er niet in verstrikt raakt I Per prevenire gli ingarbugliamenti tenere i capelli lontano dalle ruote E Para prevenir posibles accidentes mantener el pelo alejado de las r...

Page 17: ...n kaukos din M Fjernkontroll med 3 stillinger s Fj rrkontroll med tre l gen R 3 1 2 3 G OFF FORWARD FORWARD With Sound Effects When Used in Depot F ARR T MARCHE AVANT MARCHE AVANT avec sons lorsque la...

Page 18: ...komotive Der Abstand zwischen Fernsteuerung und Lokomotive darf maximal 3 5 Meter betragen N Haak de wagons aan elkaar vast en zet ze op de baan Zorg ervoor dat de locomotief voorop rijdt Tip Wij advi...

Page 19: ...kovalla tasaisella alustalla Paina veturin p ll olevaa virtanappia Valmiusvalo syttyy Ota kaukos din k teen kahva itse si kohti Osoita kaukos timell veturia ja ty nn kahva eteen Veturi ajaa ymp ri ra...

Page 20: ...attivato nella Stazione di Comando E APAGADO MARCHA ADELANTE MARCHA ADELANTE con sonidos si se encaja el control remoto en la estaci n del Super Circuito Tren y Carretera K SLUKKET FREMAD FREMAD med l...

Page 21: ...a un mejor funcionamiento colocar la estaci n en una de las esquinas del circuito Situar el control remoto en uno de los cuatro compartimentos de la estaci n Apretar el bot n de encendido situado en l...

Page 22: ...ne i r rlasteren Vri p hjulet for laste r rene i r rvognen s Ladda r ren uppifr n ned i r rverket Snurra p ratten f r att lasta r ren p r rvagnen R G Use the gantry crane to remove or load crates or p...

Page 23: ...ilikouruun ja lastaa hiilt hiilivaunuun M Legg en kampestein i kullsjakten og last kull i kullvognen s Sl pp ett kolblock i kolr nnan och lasta det p en kolvagn R G Use the railroad crossing gates any...

Page 24: ...a stationsbyggnaden i de olika str ckningarna R G Depot F Gare D Depot N Depot I Stazione E Estaci n K Remise P Armaz m T Rautatieasema M Depot s Stationshus R G Try These Fun Layouts F Suggestions d...

Page 25: ...ange of the remote controller which is about 3 5 m 12 feet You may not have a clear path between the remote controller and the engine This toy works best when there are no obstructions between the eng...

Page 26: ...raggio d azione tra il radiocomando e la locomotiva Il giocattolo funziona in modo ottimale senza ostacoli tra la locomotiva e il radiocomando Luce solare intensa o luci fluorescenti nel raggio d azio...

Page 27: ...n og lokomotivet Leget jet fungerer bedst n r der ikke er forhindringer mellem lokomotivet og fjernbetjeningen St rkt sollys eller kraftigt lys fra f eks lysstofr r kan indvirke p fjernbetjeningens r...

Page 28: ...og bruk fjernkontrollen til starte p nytt Lokomotivet reagerer ikke p fjernkontrollen Toget kj rer sakte M Feils king SYMPTOM L SNING Batterierna i loket kan h lla p att ta slut Byt ut alla tre batter...

Page 29: ...on met een vochtig schoon doekje Niet in water onderdompelen IInformazioni per la Manutenzione Passare il giocattolo con un panno umido pulito Non immergere il giocattolo EInstrucciones de limpieza Li...

Page 30: ...Frac o 5 1600 Lisboa 21 7995750 SVERIGE Mattel Sweden Warfinges V g 16 S 11251 Stockholm Mattel AEBE E 2 16777 AUSTRALIA Mattel Australia Pty Ltd 658 Church Street Locked Bag 870 Richmond Victoria 31...

Page 31: ...31...

Page 32: ...sher Price Inc a subsidiary of Mattel Inc East Aurora New York 14052 U S A 2003 Mattel Inc Tous droits r serv s et d signent des marques d pos es de Mattel Inc aux U Fisher Price Inc une filiale de Ma...

Reviews: