background image

3

Restraint Belts
Cinturones de seguridad

Restraint Pad
Almohadilla de sujeción

Securing Your Infant

Sistema de sujeción

1

2

• Place your child in the seat. Position the 

restraint pad between your child’s legs.

• Fasten the restraint belts to the restraint pad. 

Make sure you hear a “click” on both sides.

• Tighten each waist belt so that the restraint 

system is snug against your child. Please 
refer to the next section for instructions to 
tighten the waist belts.

• Check to be sure the restraint system is 

securely attached by pulling it away from 
your child. The restraint system should 
remain attached.

• Sentar al niño en la silla. Colocar la almohadilla 

de sujeción entre las piernas del niño.

• Ajustar los cinturones de seguridad en la 

almohadilla de sujeción. 

Asegurarse de oír 

un clic en ambos lados.

• Apretar cada cinturón de modo que el 

sistema de sujeción quede bien ajustado al 
niño/a. Consultar la siguiente sección para 
mayores detalles sobre cómo apretar 
los cinturones.

• Asegurarse de que el sistema de sujeción 

esté bien asegurado, jalándolo en dirección 
opuesta al niño. El sistema de sujeción debe 
permanecer conectado.

TIGHTEN
APRETAR

LOOSEN
AFLOJAR

• 

To tighten the restraint belts:

 Feed the 

anchored end of the restraint belt up through 
the buckle to form a loop 

A

. Pull the free 

end of the restraint belt 

B

.

• 

To loosen the restraint belts:

 Feed the free 

end of the restraint belt up through the 
buckle to form a loop 

A

. Enlarge the loop 

by pulling on the end of the loop toward the 
buckle. Pull the anchored end of the restraint 
belt to shorten the free end of the restraint 
belt 

B

.

• 

Para apretar los cinturones de seguridad: 

Introducir el extremo fijo del cinturón de 
seguridad en la hebilla para formar un 
espacio 

A

. Jalar el extremo libre del cinturón 

de seguridad 

B

.

• 

Para aflojar los cinturones de seguridad: 

Introducir el extremo libre del cinturón 
de seguridad en la hebilla para formar un 
espacio 

A

. Agrandar el espacio jalando el 

extremo libre hacia la hebilla. Jalar el extremo 
fijo del cinturón de seguridad para acortar el 
extremo libre del cinturón de seguridad 

B

.

Summary of Contents for FPC80

Page 1: ...omes first Product features and decorations may vary from photographs IMPORTANTE Leer todas las instrucciones antes de usar la silla mecedora Guardar estas instrucciones para futura referencia Requier...

Page 2: ...en la silla NO usar la barra de juguetes como asa Peligro de asfixia beb s se han asfixiado cuando las sillas se voltean sobre superficies suaves NO usarla en una cama sof coj n u otra superficie sua...

Page 3: ...sobre c mo apretar los cinturones Asegurarse de que el sistema de sujeci n est bien asegurado jal ndolo en direcci n opuesta al ni o El sistema de sujeci n debe permanecer conectado TIGHTEN APRETAR L...

Page 4: ...ely 15 minutes of music and dancing lights on the toy bar Presiona el bot n de vibraciones para prender las vibraciones vuelve a presionarlo para apagarlas Las vibraciones se apagar n despu s de 30 mi...

Page 5: ...the screw Pull and fit the pad bottom pocket over the foot rest Then fit the toy bar retainers and the soothing unit through the openings in the sides and front of the pad If this product begins to op...

Page 6: ...nd infant support are machine washable Wash them separately in cold water on the gentle cycle Do not use bleach Tumble dry separately on low heat and remove promptly To remove the pad Pull to remove t...

Page 7: ...loosen all screws with a Phillips screwdriver Do not over tighten the screws Atenci n el tornillo se muestra a tama o real Apretar y aflojar todos los tornillos con un desatornillador de cruz No apre...

Page 8: ...en los extremos de los tubos de la base Assembly Montaje 1 2 Right Base Wire Tubo de base derecho Base Tube Tubo de base Left Base Wire Tubo de base izquierdo Place the base tube on a flat surface Fi...

Page 9: ...back tube to be sure it is completely on the base wires Insert a screw in each hole in the seat back tube base wire and into the inside of the retainer Tighten the screw Pull the seat back tube up to...

Page 10: ...oporte infantil Sockets Conexiones Insert and snap the toy bar plugs into each retainer socket Hint The toy bar is removable Press the ends of the latches and lift the toy bar Attach the link toy to t...

Page 11: ...las si el producto no va a ser usado durante un periodo prolongado No quemar las pilas ya que podr an explotar o derramar el l quido incorporado en ellas Consumer Information Informaci n al consumidor...

Page 12: ...undesired operation NOTA FCC V LIDO S LO EN LOS ESTADOS UNIDOS Este equipo fue probado y cumple con los l mites de un dispositivo digital de Clase B seg n est establecido en la Parte 15 del reglament...

Reviews: