background image

Troubleshooting • Solución de problemas • Guide de dépannage 

 service.fi sher-price.com

15

CBF64pr

-0720

23

x1

x

Steering Column

Steering Column

Columna de mando

Columna de mando

Colonne de direction

Colonne de direction

Pin

Pin

Clavija

Clavija

Tige

Tige

• Insert the 

4⁄25

" (0,4 cm) x 1½" (3,8 cm) pin through the hole in the 

steering column.

•  Lower the steering column so the pin fits inside the center of the 

steering wheel.

•  Insertar la clavija de 0,4 cm x 3,8 cm en el orificio del lado de la 

columna de mando.

•  Bajar la columna de mando de modo que la clavija se ajuste adentro 

del centro del volante.

•  Insérer la tige de 0,4 cm x 3,8 cm dans le trou situé sur le côté de la 

colonne de direction.

•  Abaisser la colonne de direction de façon que la tige s’insère au centre 

du volant.

ASSEMBLY     MONTAJE     ASSEMBLAGE

x2

•  Fit the steering wheel cap into the center of the steering wheel.
•  Insert two #8 x ¾" (1,9 cm) screws into the steering wheel cap 

and tighten.

•  Ajustar la tapa del volante en el centro del volante.
•  Insertar dos tornillos 

 8 x 1,9 cm en la tapa del volante y apretarlos.

•  Placer la garniture du volant au centre du volant.
•  Insérer deux vis n° 8 de 1,9 cm dans la garniture du volant et les serrer.

24

Steering Wheel Cap

Steering Wheel Cap

Tapa del volante

Tapa del volante

Garniture du volant

Garniture du volant

x1

•  Insert a #8 x ¾" (1,9 cm) screw through the hole in the steering column 

cap and steering column.

•  While holding the steering column cap in place, tighten the screw.
•  Turn the vehicle upright.

•  Insertar un tornillo 

 8 x 1,9 cm en el orificio de la tapa de la columna 

de mando y en la columna de mando.

•  Mientras sujeta la tapa de la columna de mando en su lugar, apretar 

el tornillo.

•  Colocar el vehículo en posición vertical.

•  Insérer une vis nº 8 de 1,9 cm dans le trou du capuchon et de la colonne 

de direction.

•  Tout en retenant le capuchon en place, serrer la vis.
•  Remettre le véhicule à l’endroit.

26

25

•  Turn the vehicle over or on its side. 
•  Fit the steering column cap onto the end of the steering column.

•  Voltear el vehículo o ponerlo de lado.
•  Ajustar la tapa de la columna de mando en el extremo de la columna 

de mando.

•  Mettre le véhicule à l’envers ou sur le côté.
•  Fixer le capuchon de la colonne de direction sur l’extrémité de la 

colonne de direction.

Steering Column

Steering Column

Columna de mando

Columna de mando

Colonne de direction

Colonne de direction

Steering Column Cap

Steering Column Cap

Tapa de la columna de mando

Tapa de la columna de mando

Capuchon de la colonne de direction

Capuchon de la colonne de direction

BOTTOM VIEW

VISTA DE ABAJO

VUE DE DESSOUS

Summary of Contents for CBF64

Page 1: ...a de 12V 9 5 Ah de 6 c lulas de plomo cido sellada que no derrama l quido incluida Funciona con 1 cargador de 12V incluido Fonctionne avec une batterie au plomb bac herm tique de 12 V 9 5 Ah 6 cellule...

Page 2: ...cargado o si las condiciones de manejo son muy severas Despu s de que un fusible se bloquea quitar el pie del pedal y esperar 25 segundos antes de echar a andar el veh culo otra vez Para evitar bloque...

Page 3: ...reas must be away from swimming pools and other bodies of water to prevent drownings generally level to prevent tipovers away from steps steep inclines cars roads and alleys Riding rules Make sure chi...

Page 4: ...e a fire Use only a Power Wheels battery and charger Other batteries or chargers could cause a fire or explosion Para evitar lesiones No hacer contacto directo entre terminales de bater a ya que esto...

Page 5: ...n vertical mientras se carga La batterie doit tre debout pendant la charge First plug the charger connector into the battery socket Then plug the charger into a standard wall outlet Use the charger on...

Page 6: ...la superficie de cada pieza con un pa o limpio y seco para eliminar cualquier suciedad o aceite No se muestra hoja de adhesivos S il manque des pi ces composer le 1 800 348 0751 Canada et tats Unis o...

Page 7: ...er 2 Arandela de 1 1 cm 2 Rondelle de 1 1 cm 2 2 Hood Latches 2 seguros del cofre 2 verrous du capot Steering Column Cap Tapa de la columna de mando Capuchon de la colonne de direction 4 Hubcap Covers...

Page 8: ...a bater a ni que ayuden con el montaje del veh culo WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT 2 1 Fit a front fender to the front end of the vehicle Hint There is a left and right front fender If the fender d...

Page 9: ...Placer un enjoliveur sur la roue Wheel Llanta Roue Hubcap Tap n Enjoliveur Arandela Arandela Rondelle Rondelle Rear Fender Guardabarros trasero Garde boue arri re Fit a rear fender to the rear end of...

Page 10: ...re traverser l essieu arri re dans les deux bo tes de vitesses l arri re du v hicule Remarque Il faudra peut tre tirer sur les bo tes de vitesses une de chaque c t du v hicule et de les pousser vers l...

Page 11: ...rnie serrer compl tement l autre crou de s curit Puis en retenant l crou de s curit qui est serr avec une cl hexagonale fournie serrer compl tement l autre crou de s curit 12 Fit the front bumper to t...

Page 12: ...of the vehicle Lift the grille to snap in place Colocar la rejilla cara abajo y ajustarla en el frente del veh culo Subir la rejilla para ajustarla en su lugar Positionner la calandre l envers l avant...

Page 13: ...que Les porti res sont con ues pour tre fix es d un c t pr cis Si une porti re ne semble pas s ins rer correctement essayer l autre x4 18 Fit a hinge over the top end of the door Hint Each hinge is de...

Page 14: ...e direction BOTTOM VIEW VISTA DE ABAJO VUE DE DESSOUS 21 Turn the vehicle over or on its side Insert the end of the steering column through the hole in the steering linkage Turn the vehicle upright Vo...

Page 15: ...rrer 24 Steering Wheel Cap Steering Wheel Cap Tapa del volante Tapa del volante Garniture du volant Garniture du volant x1 Insert a 8 x 1 9 cm screw through the hole in the steering column cap and ste...

Page 16: ...LY MONTAJE ASSEMBLAGE x4 28 29 Snap the tabs on the windshield into the slots in the top side of the vehicle Ajustar las leng etas del parabrisas en las ranuras de la parte de arriba del veh culo Encl...

Page 17: ...DEL FRENTE VUE DE L AVANT x3 Insert three screws into the seat and tighten Insertar tres tornillos en el asiento y apretarlos Ins rer trois vis dans la banquette et les serrer 31 Insert screws here I...

Page 18: ...arceau et les serrer x4 35 Fit the rollbar into the sockets in the top side of the vehicle Ajustar la barra protectora en los orificios de la parte de arriba del veh culo Ins rer l arceau dans les tro...

Page 19: ...ces en la barra protectora Fixer d abord les chevilles de la partie avant de la barre lumineuse l arceau Ensuite fixer la partie arri re de la barre lumineuse l arceau Light Bar Front and Back Barra d...

Page 20: ...s et provoquer des br lures chimiques ou endommager le produit Pour viter tout coulement des piles Ne pas m langer des piles us es avec des piles neuves ou diff rents types de piles alcalines standard...

Page 21: ...en las ilustraciones Para mejores resultados evitar reposicionar las etiquetas BACK VIEW VISTA DE ATR S VUE DE L ARRI RE DECORATION DECORACI N D CORATION FRONT VIEW VISTA DEL FRENTE VUE DE L AVANT App...

Page 22: ...er Make sure the battery retainer slides over the top of the battery Enchufar el conector del arn s del motor en la bater a Soltar el sujetador de la bater a Asegurarse de que la abrazadera de la bate...

Page 23: ...ign s de piscines et d autres tendues d eau pour viter tout risque de noyade Assez plats pour viter que le v hicule ne bascule loign s des escaliers des pentes abruptes des v hicules des routes et des...

Page 24: ...ifter base Place the lock out screw into the hole in the shifter handle and tighten To enable high speed lock out simple remove the screw from the shifter handle and replace in the shifter base Make s...

Page 25: ...hicule avec un linge doux et sec Pour obtenir un fini brillant utiliser un poli meubles sans cire et un linge doux Ne pas utiliser de cire pour automobiles CONTAINS SEALED LEAD BATTERY BATTERY MUST B...

Page 26: ...our original sales receipt must be provided This warranty is valid in Canada and the United States of America only P LIZA DE GARANT A Mattel de M xico S A de C V garantiza este producto por un periodo...

Page 27: ...rcuito diferente al del receptor Ponerse en contacto con el distribuidor o con un t cnico de radio TV Nota los cambios o modificaciones no expresamente autorizados por el fabricante responsable del cu...

Page 28: ...Ne pas retourner le v hicule au magasin Nous pouvons vous aider Consulter le Guide de d pannage en ligne service fisher price com CANADA Mattel Canada Inc 6155 Freemont Blvd Mississauga Ontario L5R 3...

Reviews: